Lạc Thu Thủy

Chương 5

15/01/2026 09:49

Khuôn mặt nhuốm màu gió sương chi chít nếp nhăn. Đáng lẽ sau bao năm khổ cực, ông đã được hưởng niềm vui gia đình. Nhưng không thể, bởi con trai và con dâu đã ch*t trước ông, chỉ còn lại đứa cháu gái nhỏ dại. Ông buộc phải đến đây:

- Xin hãy thử giúp...

Giọng già nua r/un r/ẩy:

- Biết đâu...

- Lão không mong b/áo th/ù. Cô nương ơi, phận chúng tôi như cỏ rác, chẳng đáng giá gì, cũng chẳng còn sống được bao lâu nữa.

Ông gập người, mắt đỏ hoe nhìn ta:

- Nhưng phải sống chứ! Đứa cháu của lão còn quá nhỏ, nó chưa biết gì cả, không đáng phải xuống địa ngục sớm thế.

- Vậy nên biết đâu được? Biết đâu nó được chọn, vào tiên môn. Không cầu hưởng phúc, chỉ mong được sống yên ổn cả đời.

Thực ra ta hiểu.

Ta đã hiểu từ lâu.

Từ khi ông đối xử ân cần, lại bảo A Vũ gần gũi ta, mục đích của ông đã rõ như ban ngày.

Vì vậy ta hỏi thẳng:

- Nếu nó không được chọn thì sao?

Ông lập tức quỳ xuống, đầu gõ xuống đất:

- Vậy xin cô nương cho nó chỗ nương thân, làm hầu gái, quét nhà giặt giũ...

Ông sốt sắng minh chứng: - Nó rất ngoan, làm được mọi việc. Lão xin quỳ lạy cô, lạy cô!

Ông không như A Vũ ngây thơ tưởng ta thật sự đến dự tuyển. Từ giây phút trông thấy y phục ta, ông đã đoán ta là tiểu thư đại gia tộc lạc đường. Bởi thế mới nhiệt tình tiếp đãi, cố hết sức để A Vũ lộ mặt trước ta. Chỉ cần ta hơi hài lòng, A Vũ đã có đường sống.

Đê tiện ư? Hèn hạ ư?

Nhưng phận hồng trần vốn nhẹ tựa kiến cánh.

Ta không để ông quỳ. Một luồng linh lực đỡ ông dậy trước khi đầu gối chạm đất. Ông sửng sốt ngẩng đầu:

- Cô nương?!

Ta không giấu giếm thân phận tu đạo giả, chỉ nói:

- Ta một thân một mình, không mang theo ai được. Nhưng ta hứa với ngươi, đến hoàng thành sẽ cho hai người đường sống.

Ông lão vừa mừng vừa lo:

- Nếu A Vũ được sống yên ổn nơi phàm tục, lão đội ơn tiên nhân! Nhưng nếu nó được chọn vào tiên tông mà không đi, họ...

- Bọn họ không quan trọng.

Ta dứt khoát.

Tiên tông, hoàng hậu hay thiên tử đều chẳng nghĩa lý gì.

- Ai ngăn cản, ta ch/ém bỏ là xong.

Ta lạnh lùng tuyên bố.

Ánh mắt ông lóe lên sợ hãi. Ta tưởng ông sẽ kinh hãi bỏ chạy. Nhưng không, ông chỉ lặng im giây lát, rồi cúi sâu vái ta:

- Lão... đa tạ tiên nhân.

Thôn nhỏ nhưng dân tình thuần hậu, vài đồng xu đã có người nhường lại hai gian nhà. Ông lão r/un r/ẩy bước đến bếp, định làm món bánh gạo ngon nhất.

- Ông nội làm bánh gạo ngon lắm, cô nhất định phải thử!

A Vũ hào hứng nói. Ta không phô trương thân phận, ông cũng không nói với cháu. Nghe vậy, ông mỉm cười nhìn ta:

- Tiên... à không, cô nương nếm thử chút nhé?

Giọng điệu thận trọng như sợ ta chê bai. Ta gật đầu không do dự:

- Được.

Ông thở phào nhẹ nhõm, vui vẻ đi vo gạo. Cũng lúc này, ta đột nhiên ngửi thấy một luồng linh lực kỳ quái. Nhìn bếp lửa đang ch/áy, hai bóng người bận rộn và chiếc bánh gạo chưa làm xong. Ước lượng thời gian, ta lướt đi về một hướng. Nên đã không phát hiện Lạc Thu Vân - vì xuân du về muộn phải nghỉ lại đêm nay - đã đến.

Càng không ngờ, khi quay lại, cảnh tượng trước mắt lại thế này.

13

A Vũ - đứa trẻ từng háo hức đi dự tuyển tiên môn - giờ bị ghì xuống, một cái t/át đ/á/nh rát mặt.

Chỉ vì chiếc kiệu mạ vàng lộng lẫy của Lạc Thu Vân cùng đoàn tùy tùng hùng hậu đêm tối lạc bước đến thôn quê nghèo nàn này.

Sắp tròn trăm năm rồi chăng?

Lạc Thu Vân với thọ nguyên ba trăm tuổi vẫn xinh đẹp lộng lẫy, trâm cài lấp lánh. Nàng nhìn đám dân lành cúi rạp đầu dưới đất bằng ánh mắt kh/inh bỉ, mím môi:

- Giá không phải trở về muộn, bản công chúa đâu thèm ở nơi mạt hạng này cùng lũ cóc nhái hôi hám!

Nàng chợt chỉ tay vào bóng người nhỏ bé trong đám đông:

- Chính là ngươi! Mùi phân bò nồng nặc, khó chịu quá! Người đâu, mau kéo nó đi! Làm bản công chúa ngửi phải mùi hôi, ta sẽ xẻo mũi bọn ngươi!

Đó là sự ngạo mạn của kẻ được cưng chiều từ nhỏ, hiện lên trên gương mặt mỹ miều như đóa hoa gai. A Vũ bị gọi tên luống cuống, vừa dắt trâu về chuồng nhưng người không hề hôi. Nghe công chúa phán, cô bé vô thức ngẩng đầu lắc lắc:

- Không, không phải con, điện hạ, con...

Tên thị vệ đã vung tay t/át mạnh:

- Lớn gan! Dám nhìn thẳng mặt công chúa?!

Sức đàn ông vốn mạnh, huống chi là vệ sĩ hoàng gia. A Vũ ngã vật ra đất, phun m/áu tươi.

- A Vũ! A Vũ!

Ông lão bất chấp tất cả bò đến, ôm cháu vào lòng. Muốn giải thích nhưng không dám ngẩng đầu, chỉ biết gõ trán xuống đất liên hồi:

- Điện hạ xin ng/uôi gi/ận! Cháu thảo dân không cố ý, là lỗi của lão! Lão không nên để nó dắt trâu đi buộc dây.

- Nhưng xin điện hạ, đừng trách nó, hãy trách lão! Hãy ph/ạt lão, tha mạng cho cháu gái lão! Nó còn nhỏ, còn bé lắm...

Tiếng đầu đ/ập đất nơi ngoại ô hoàng thành đều đều vang lên. Da trán rá/ch nát, m/áu lẫn bùn đất, ông chẳng màng đ/au đớn. Lạc Thu Vân né người, không phải vì thương người già, mà nhíu mày đẹp đẽ, lấy khăn tay che mũi:

- Lại thứ gì đây? Bẩn thỉu x/ấu xí, mau kéo cả lão già này đi nữa! Mấy cái lạy mà ồn ào, bọn giun dế lạy ta chẳng phải đương nhiên sao?

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Cuộc sống thường ngày của một “xã súc”

Chương 14
Tôi là một Beta kiêm nô lệ tư bản. Nhưng lại có một người bạn đời là Alpha. Quan trọng hơn, anh ấy còn là cấp trên của tôi. Tuy rằng mỗi ngày đi làm mệt, tan làm cũng mệt. Nhưng anh ấy trả tiền. Tuy rằng gặp kỳ mẫn cảm của anh ấy thì rất phiền phức. Nhưng anh ấy mua nhà cho tôi. Tuy rằng chúng tôi chỉ là cặp vợ chồng bề ngoài, không có tình cảm. Nhưng anh ấy cũng chưa từng bạc đãi tôi. Cho đến khi “bạch nguyệt quang” trong truyền thuyết của anh ấy đột nhiên quay về. Tôi biết, những ngày tháng tốt đẹp của mình đã đến hồi kết. Mà kiểu ngày ban ngày làm việc, ban đêm cũng “làm việc” thế này, tôi cũng chán rồi. “Đây là cái gì?” “Đơn xin nghỉ việc… với cả đơn ly hôn.”
538

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Cuối cùng vườn hoa đã phạm sai lầm

Chương 7
Trong yến tiệc thưởng hoa, phu quân Hầu Tước Thừa Ân cùng tiểu thiếp của lão Hầu gia lén lút tư thông trong phòng hoa. Khi ta vô tình bắt gặp, Tạ Tri An cùng ả tiểu thiếp ấy đã đồng mưu, nửa đêm dùng chiếc khăn lụa trắng siết cổ ta đến chết, rồi chôn dưới gốc cây mẫu đơn làm phân bón hoa. "Hi Nhi, ngươi đừng trách ta, ai bảo ngươi phát hiện chuyện giữa ta với Trinh Nương? Việc này nếu để lộ, Trinh Nương làm sao còn đường sống!" Trinh Nương càng đắc ý: "Con dâu hiền, cứ yên tâm mà đi. Con của ngươi ta sẽ nuôi nấng tử tế, lo cho nó một tương lai xán lạn." Linh hồn ta vương vấn mãi nơi phủ Hầu, chứng kiến cảnh họ đóng cửa sống cuộc đời quấn quýt như hình với bóng, thậm chí còn sinh ra đứa con hoang, giả xưng là con của thiếp thất nuôi trong phủ Hầu. Chúng bày mưu khiến con trai ta ngã ngựa mà chết, để đứa con của chúng thế tập tước vị. Mở mắt lần nữa, ta trọng sinh về ngày diễn ra yến tiệc thưởng hoa. Lần này, ta mở cửa phòng hoa từ trước, rắc lên những đóa mẫu đơn rực rỡ một lớp mật hoa đặc quánh. Mùa xuân mẫu đơn khoe sắc, kim châm đậu nhụy hoa. Vừa hay để mời các vị khách thưởng thức vở kịch tuyệt diệu này!
Cổ trang
Trọng Sinh
Báo thù
0
độc nô tì Chương 8