Rành rành tựa vầng dương

Chương 4

15/01/2026 09:58

Ngươi bỏ nhà nhiều năm, tất cả đều nhờ em trai ngươi phụng dưỡng ta cùng cha ngươi. Không một lời cáo biệt đã lấy chồng, trong mắt còn có song thân hay không!"

07

Nếu không phải hôm nay mẹ ta tìm tới cửa.

Ta sắp quên mất, từng có thời ta được gọi là Trần Chiêu Đệ.

Phải vậy, những năm tháng của Trần Chiêu Đệ quá thê lương.

Ta chẳng muốn nhớ lại, nhưng có kẻ cứ ép ta hồi tưởng.

Sau khi mẹ ta sinh hạ ta, bụng mãi không động tĩnh.

Giữa đông giá rét, bà nhiễm phong hàn, lòng dạ bất an.

Mẹ ta nghe đâu đó câu chuyện nằm băng cầu lý, bắt ta bắt chước.

Khi ta nằm rạp trên mặt băng, thân thể tê cóng đến mụ mị.

Trong lòng nghĩ, nếu biết kẻ nào bịa đặt chuyện hại đời này.

Ta thề sẽ không tiếc mọi giá gi*t ch*t hắn.

Cá, đương nhiên chẳng cầu được.

Triệu bà thấy ta sắp ch*t cóng, ch/ửi một tiếng "tội nghiệp".

Kéo ta về nhà bà, rót cho bát canh cá nóng hổi, kéo nửa h/ồn ta về.

Trước khi đi, bà thở dài tặng ta một con cá chép.

Mẹ ta chống nạnh đứng trước cửa nhà Triệu bà, m/ắng bà tốt bụng hão.

Triệu bà miệng lưỡi vụng về, bị m/ắng đến đỏ mặt tía tai.

Vương bà xồng xộc bước ra, gằn giọng: "Con đi/ên mất dạy kia, muốn phun phân thì tránh xa, đừng làm bẩn cửa nhà ta! Tổ tiên hoạn quan đồ vô dụng, suốt ngày chỉ biết hành hạ con gái. Không đẻ được con trai thì đi ăn tr/ộm, đi cư/ớp, đi m/ua về! Còn đòi nằm băng cầu lý à, lão nương tặng mi một bạt tai cho tỉnh ngủ!"

Mẹ ta ch/ửi không lại, đóng cửa trở về.

Chỉ từ đó về sau, bà càng thêm uất ức.

Cha ta c/ờ b/ạc trở về.

Thắng thì rư/ợu thịt no say.

Thua thì đ/á/nh bà đ/ập ta.

Mẹ ta càng tin rằng tại ta không phải con trai, nên mới khiến bà bị đò/n.

Bà h/ận ta, hành hạ ta, không cho ta no bụng.

Mỗi ngày ta gánh nước m/ua củi, đói đến hoa mắt.

Suýt ngã xuống giếng.

Lưu nương tử kéo ta dậy.

Năm ấy, bà mới vừa mười lăm xuân xanh.

Bà nhét cho ta chiếc bánh nướng, giục ta ăn ngay.

Về sau, mỗi lần đi gánh nước, bà đều cho ta một chiếc bánh.

Lưu nương tử e lệ báo tin sắp lấy chồng, không thể tiếp tục cho bánh.

Ta chỉ mong bà đời đời bình an.

Ai ngờ khi trở lại Thanh Châu.

Bà thành góa phụ hát rong bên sông.

Nghe nói chồng ch*t trận nơi biên ải.

Nhà chồng đuổi bà về.

Anh chị không chịu thu nhận.

Bà đành phải lang thang hát xin ăn.

Nhờ lòng tốt của xóm giềng, ta chật vật lớn lên năm bảy tuổi.

Cuối cùng, mẹ ta có mang.

Bà sinh con trai, đặt tên Trần Quang Diệu.

Ta như nô lệ phục dịch Trần Quang Diệu lớn lên.

Năm hai tuổi, hắn đã biết chỉ vào mũi ta hét: "Chó sủa đi, chó sủa đi!"

Mẹ ta ngồi may áo cho hắn, đ/á ta một phát: "Sủa vài tiếng cho em vui có sao!"

Trần Quang Diệu đeo dây thừng vào cổ ta, dắt ta đi dạo trong sân.

Đến năm ba tuổi, hắn càng biết cách b/ắt n/ạt ta.

Ta không chịu làm chó cho hắn chơi đùa.

Hắn nằm lăn ra đất, khóc lóc: "Trần Chiêu Đệ đ/á/nh em! Đau quá đ/au quá!"

Ta sợ ch*t khiếp, vội bịt miệng hắn.

Mẹ ta xông vào, không phân trắng đen liền đ/á/nh ta.

Đau quá, ta bất chợt đẩy mạnh khiến bà ngã sóng soài.

Cha ta nghe tiếng mẹ hét, chạy vào.

Hắn cầm kẹp lò nóng định đ/á/nh ta, "mày phản nghịch!"

Cũng ngày hôm đó.

Ta phát hiện, ta thực sự có thể đ/á/nh bại họ.

Ngày ngày ta trèo tường tiêu cục, tr/ộm nhìn người bên trong luyện võ.

Chiêu thức học lén, không ngờ hữu dụng.

Ta đ/á/nh họ da nát thịt bầm, cầm bạc bỏ nhà ra đi.

Giữa mùa đông giá rét, ngoài trời lạnh c/ắt da.

Ta chưa từng rời khỏi Thương Châu.

Bước đi gần ch*t cóng.

May gặp đoàn tiêu đang hành trình.

Người đ/á/nh xe liếc nhìn ta: "Cô đi đâu?"

Ta lắc đầu, nói không biết.

Hắn suy nghĩ rồi bảo: "Chúng tôi hộ tống hàng đến kinh thành, lên xe đi. Nơi đó toàn người giàu, cô đi xin ăn cũng không ch*t đói."

Ta quấn chiếc áo bông không vừa, ngồi trên xe tiêu, áp sát vào hắn.

Hắn hừ một tiếng, hỏi: "Chưa gi*t người chứ?"

Ta vội lắc đầu.

Hắn không hỏi thêm.

Lúc chia tay, ta nói: "Mong ngươi sớm thành tiêu đầu."

Hắn cười đáp: "Được, mượn lời cát tường của cô."

Về sau trở lại Thương Châu, quả nhiên hắn thành tiêu đầu.

Khi ta đến tiêu cục ứng tuyển, hắn nhận ra ta ngay.

Hắn cảm thán: "Giỏi đấy, chưa ch*t ngoài kia, xem ra mạng lớn lắm. Mỗi tháng một lạng bạc, tiền hộ tống tính riêng. Ký sinh tử trạng, hôm nay nhận việc đi."

Tiêu đầu miệng chê bai, nhưng ứng trước hai lạng bạc cho ta tìm chỗ dung thân.

Mười năm sau, trở lại Thanh Châu.

Người xưa vẫn vậy.

Còn ta, từ Trần Chiêu Đệ biến thành Hứa Chiêu Minh.

Họ không hỏi ta từ đâu đến, trải qua chuyện gì.

Chỉ thấy ta phong trần mệt mỏi.

Vương bà lo liệu, cho ta thu một gian sân nhỏ.

Triệu bà lại mang đến bát canh cá sưởi ấm.

Lưu nương tử hát bên sông, thấy ta đêm khuya về nhà, vẫn đưa chiếc bánh nướng.

Những tấm lòng này giúp ta sống sót, giúp ta l/ột x/á/c, giúp ta thành Hứa Chiêu Minh.

Chỉ có mẹ ta, nghe tin ta nghèo khó trở về, tuyên bố từ lâu không nhận con gái này, sợ ta đến xin xỏ.

Bà còn nhân lúc ta đi Thương Châu hộ tống, lục lọi nhà ta.

Muốn tìm chút đồ đáng giá.

Giờ đây, thấy ta lấy Lý Khoát, lại mắt tráo trơ đến cửa đòi của.

Trong lòng ta cười lạnh.

Ngươi xứng sao?

Nghĩ vậy, ta liền thốt thành lời.

Ta rút d/ao găm, túm tóc Trần Diệu Minh, cười nhạt nhìn mẹ: "Đòi sính lễ, đòi nhà cửa, ngươi xứng sao?"

08

Tiệc cưới hôm đó, ta bẻ g/ãy đôi tay Trần Diệu Minh.

Bắt hắn bò như chó ra khỏi nhà ta.

Từ đó về sau, họ không dám đến quấy rầy nữa.

Sau khi thành hôn với Lý Khoát, ta lo việc ngoài hắn quán xuyến việc nhà.

Gian nhà được hắn sắp xếp ngăn nắp, mỗi ngày về đều có cơm nóng.

Lý Khoát dựng mái che trong sân, xếp gọn những đồ lặt vặt của ta dưới đó.

Ta chỉ có sở thích tầm thường này.

Hôm nay nhặt chiếc bàn c/ụt chân, sửa sang lại đặt trong ngõ cho người cần dùng.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mượn Âm Hậu

Chương 5
Thi thể con trai ta được vớt lên từ hồ nước, phình trương bạc trắng. Phu quân che chắn biểu muội phía sau, đau lòng chỉ trích ta: "Tất cả là do ngươi quá nuông chiều hắn! Thằng nghịch tử ngỗ nghịch này dám đẩy Vương phủ Thế tử xuống nước, nay vì sợ tội mà trượt chân, đích thị tự chuốc họa!" "Để dập tắt cơn thịnh nộ của Vương phủ, bảo toàn Hầu phủ, thằng nghịch tử này không được nhập tổ táng, ném thẳng ra bãi tha ma cho xong." Biểu muội núp trong lòng hắn, khóe miệng nở nụ cười đắc ý. Ta không khóc lóc, chỉ lạnh lùng nhìn đôi nam nữ bất lương cùng thi thể bé nhỏ dưới đất. Khẽ cười lạnh, Bùi Chính vì muốn đưa ngoại thất và con riêng lên ngôi, đã cố tình hãm hại đứa con đích tôn, bịt miệng con ta đến chết rồi quẳng xuống hồ. Nhưng nàng không biết, đứa trẻ này là âm sinh tử, do liệt tổ liệt tông nhà Bùi cầu khẩn mới có được. Một chiêu của hắn, đã chặt đứt dòng máu duy nhất của Bùi gia.
826
6 Lấy ác trị ác Chương 12
8 HẠT ĐẬU NHỎ Chương 14
10 Làm Kịch Chương 10

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Lời Giã Biệt Ngày Đêm

Chương 7
Từ nhỏ ta đã lười biếng, mọi việc đều có tỷ tỷ lo liệu. Mãi đến một năm sau khi nàng qua đời, phu quân của tỷ và thanh mai trúc mã đồng thời đến nhà cầu hôn. Gia thế mẹ ta thấp kém, phụ thân bảo ta chọn một người mà gả đi. Ta tiếp nhận hai bộ văn thư đính hôn, trong đầu chợt lóe lên những mảnh ký ức trước khi tỷ tỷ qua đời. Vị tướng quân họ Thẩm - thanh mai trúc mã, vì không chiếm được tình cảm của tỷ tỷ nên đã vu cáo nàng tư thông với người khác, hủy hoại thanh danh. Mặt ngoài Trung Dũng Hầu - anh rể ta tỏ ra ôn nhu như nước, nhưng sau khi thành hôn lại ghen ghét tài hoa của tỷ tỷ, nhốt nàng trong nhà kho, mặc cho nàng bị lũ chuột gặm nhấm đến chết. Hai con rắn độc, một trái một phải. Ta lặng lẽ nhìn hai người họ, bỗng khẽ cong môi, đưa tay đặt vào lòng bàn tay Trung Dũng Hầu. "Hầu Gia trí tuệ hơn người, Uyển Nhi hâm mộ đã lâu." Trung Dũng Hầu đắc ý liếc nhìn Thẩm tướng quân, khen ta cũng có ánh mắt như tỷ tỷ ngày trước. Nhưng ta đâu phải đang chọn phu quân. Mà là đang chọn xem nên giết tên nào trước.
Cổ trang
Báo thù
Nữ Cường
0
EO
mới cũ Chương 9