Giếng Chuyển Sinh

Chương 4

28/12/2025 07:37

Nghe vậy, anh trai tôi nhe hàm răng vàng khè cười một cách đ/ộc á/c.

"Anh đã bảo mà, chính mày làm chuyện đó. Đàn bà con gái đều thích nói dối, mày đoán xem mẹ sẽ tin anh hay tin mày? Đừng quên cái đêm hôm ấy mẹ đã xử lý mày như thế nào."

Mặt tôi tái mét, không dám ngăn cản anh nữa.

Khi trời vừa sáng, trưởng thôn hối hả chạy đến. Ông ta xách theo một con gà ch*t, trông thần sắc hoảng lo/ạn.

"Yến Nhi, anh mày đâu?"

Tôi chỉ vào trong nhà: "Đang ngủ trong đó ạ."

Lần này chị dâu tôi hồi sinh nhanh hơn, đủ thời gian chuẩn bị m/áu gà giả vờ. Trưởng thôn nhìn thấy chị dâu vô sự, bặm môi định quay đi. Nhưng khi đi ngang qua tôi, ông đột nhiên dừng bước.

Con gà ch*t bốc mùi hôi thối của nước giếng, những giọt m/áu đỏ sẫm rơi lộp bộp xuống đất.

"Yến Nhi, cháu là đứa trẻ ngoan, chú đã nhìn cháu lớn lên. Đừng nói dối, đừng vì cháu mà hại cả làng."

Đôi mắt nâu đen của ông sáng rực, khiến lưng tôi lạnh toát.

"Cái giếng chuyển sinh này không phải thứ tầm thường. Khuyên anh mày đừng dùng nó vào ban đêm nữa... không, đừng dùng nữa. Dù vật ch*t hay vật sống, đều đừng ném xuống đó nữa..."

Nét mặt trưởng thôn thoáng hiện sự kinh hãi, rồi vội vã bỏ đi. Con gà ch*t trong tay ông lắc lư như miếng giẻ rá/ch.

Tôi ghi nhớ lời trưởng thôn, nhíu ch/ặt mày. Chưa kịp phản ứng thì đã nghe tiếng chị dâu gọi tôi lấy nước cho chị tắm rửa.

9

Đây là lần chuyển sinh thứ hai của chị ấy. Toàn thân chị trông càng kỳ dị hơn. Từng đường nét trên khuôn mặt đều xinh đẹp, nhưng khi ghép lại thì vô cùng không tự nhiên. Thực sự chẳng giống người chút nào.

Anh trai tôi bò ra khỏi chăn, hai gò má đỏ ửng, người bốc mùi tanh nồng nặc. Khét mùi như nước giếng chuyển sinh. Chị dâu vẫn dịu dàng nói với anh:

"Tông Kiên, tối nay ta chơi trò khác nhé. Anh lại bóp cổ em đi, em sẽ càng xinh đẹp mơn mởn hơn."

Chị dâu nói vậy, anh trai tôi làm vậy. Suốt mấy ngày liền, nước giếng chuyển sinh ngày càng bốc mùi.

Chị dâu tôi hồi sinh hết lần này đến lần khác. May là dạo này trong làng không có người ch*t, ngoài anh trai tôi chẳng ai dùng giếng nữa.

Trưởng thôn không biất đang bận việc gì, ngày nào cũng lẩm bẩm thần thánh, còn định dọn đi nơi khác. Mẹ tôi chẳng buồn quản anh trai, chỉ bảo chị dâu đừng bỏ trốn nữa.

Chị dâu cười khẩy: "Mẹ nói thế chẳng hóa ra coi con là người ngoài sao?"

"Con đã là người của Tông Kiên, là vợ anh ấy, phải nghe lời anh ấy."

Ánh mắt mẹ tôi liếc qua khuôn mặt xinh đẹp của chị dâu, rồi nhìn sang anh trai. Anh đang dựa vào tường, hai chân mềm nhũn như bún, mồ hôi tr/ộm, môi trắng bệch, quầng thâm đen dưới mắt.

Mấy ngày qua, tiếng động trong phòng không lúc nào ngớt. Anh trai tôi g/ầy rộc đi trông thấy, ng/ực bụng lép kẹp, dưới chiếc áo mỏng xươ/ng sườn hiện rõ. Chị dâu thì ngày càng hồng hào khỏe khoắn.

Có lẽ sợ mẹ phát hiện điều gì, anh trai còn giấu chị dâu sau lưng. Chỉ mình tôi biết, anh trai và chị dâu đã bàn tính tối nay sẽ thử trò mới mẻ kí/ch th/ích hơn.

Chị dâu bảo, ch*t rồi có gì vui? Thà ném em xuống giếng lúc còn sống còn hơn, đỡ phải cứng đờ lạnh ngắt như những lần chuyển sinh trước. Anh trai đồng ý. Đây sẽ là lần chuyển sinh thứ bảy của chị dâu - chuyển sinh khi còn sống.

Hai người đợi trời tối mới lén lút ra ngoài. Tôi ngồi xổm trước cửa canh từ lâu, vội vàng chặn lại.

"Anh à, anh quên lời trưởng thôn rồi sao? Không được dùng giếng vào ban đêm đã đành, người sống không được xuống giếng! Sống ch*t trái ngược thật sự sẽ gây họa!"

Chị dâu nhăn mặt khó chịu: "Tông Kiên, anh còn muốn vui không? Thú vị hơn đang chờ đằng sau đó."

"Mau đuổi con bé vướng chân này đi."

Anh trai tôi đ/ấm một quyền khiến tôi hoa mắt. Tôi cố tỏ ra bình tĩnh, lại lao tới ôm chân anh.

"Anh đã quyết tâm rồi sao?"

"Anh đừng đi! Chị ấy đang lừa anh! Ả ta muốn gi*t ch*t tất cả chúng ta, anh đừng đi!"

10

Anh ta giẫm lên người tôi mấy phát đ/au điếng. Tôi muốn ngăn cản, thậm chí định hét lớn đ/á/nh thức mẹ. Nhưng anh trai không cho tôi cơ hội, hắn bóp cổ tôi nghẹt thở, không cho tôi thốt nên lời.

"Đồ con đĩ rẻ rá/ch! Cứ dùng cái thân x/á/c rá/ch nát này ki/ếm tiền cho tao là được, đừng xen vào chuyện của người khác!"

Mặt tôi đỏ bừng, gắng gượng gật đầu. Anh ta buông tôi ra, lại đe dọa như trước không được mách mẹ.

Bóng hai người khuất dần trong đêm. Tôi nằm vật dưới đất thở gấp, bất giác bật cười, lồng ng/ực đ/au thắt. Ngửa mặt nhìn sao trời lấp lánh, mây mỏng lững lờ trôi. Bên tai tôi văng vẳng câu chuyện chị dâu kể trước khi ch*t thật sự:

"Ngày xưa có tiều phu, đốn củi làm rơi rìu xuống sông. Chỉ có một cây rìu, lại không biết bơi, đành ngồi khóc bên bờ."

"Bỗng thần linh hiện ra. Ngài cầm cây rìu vàng hỏi có phải của chàng không."

"Tiều phu lắc đầu. Thần lại đưa rìu bạc, chàng vẫn phủ nhận."

"Đến lần thứ ba, thần đưa rìu sắt. Tiều phu mừng rỡ nhận. Thần cảm động ban cả ba cây rìu."

"Dân làng nghe tin, đua nhau ném đồ xuống sông giả vờ khóc lóc. Quả nhiên thần lại hiện ra."

"Ngài đưa bảo vật vàng hỏi có phải vật đ/á/nh rơi. Bảo vật lấp lánh, ai mà không ham?"

"Họ gật đầu lia lịa. Không ngờ thần nổi gi/ận, thu hết đồ vật họ ném xuống, cùng linh h/ồn họ. Dân làng sống như x/á/c không h/ồn."

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Âm Thanh Báo Động

Chương 12
Mùa giao phối của tộc nhân ngư sắp kết thúc rồi, mà con đực mạnh nhất đảo Phỉ Thúy vẫn chưa tìm được bạn đời. Tuy hắn có thể săn được những con mồi nặng cả trăm cân, nhưng chưa bao giờ tham gia vũ hội cầu hôn của tộc hắn. Rõ ràng đây là một chú cá tội nghiệp, từ nhỏ đã tự sinh tự diệt nên không được "gia đình" dạy dỗ tử tế. Tôi dùng loa dạy hắn hát khúc cầu hôn, thậm chí còn mặc đuôi cá giả, lặn xuống đáy biển dạy hắn nhảy vũ điệu tình yêu. Chú cá này học nhanh lắm, còn bắt đầu biểu diễn cho tôi xem nữa. Thế nhưng, khi giáo sư hướng dẫn nhận được tài liệu tôi gửi về, ông ấy đã m/ắng tôi một trận vuốt mặt không kịp: "Đồ ngốc! Cậu không thấy hàm răng sắc lẹm, móng vuốt dài ngoằng với cái đuôi đầy sức mạnh kia của nó sao? Đó hoàn toàn không phải nhân ngư!" "Nó giống Siren trong thần thoại hơn. Nó có thể dễ dàng mổ bụng, móc tim cậu ra bất cứ lúc nào. Cách cầu hôn duy nhất của loài sinh vật này chính là b/ắt c/óc bạn đời như săn mồi vậy, rồi đem giấu vào một nơi không ai biết, cho đến khi bụng của đối phương đầy ắp trứng cá mới thôi." “Chạy đi! Mau chạy đi! Mau chạy đi!!!” Nhưng đã quá muộn rồi.
600
10 Bao Nuôi Nhầm Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Khi phòng sưởi bị thiếp thất chiếm đoạt, ta không thể nhẫn nhịn thêm nữa.

Chương 11
Thiếp của Chu Nguyên đã sẩy thai. Hắn bảo ta dọn dẹp các ấm để người sủng thiếp của hắn vào ở cữ. Ta từ chối. "Mạng người quan trọng hơn trời đất," hắn nhìn ta đầy thất vọng, "Sao giờ ngươi lại trở nên tính toán chi li như vậy?" Ta nói các ấm là dùng tiền hồi môn của ta xây dựng, để dành cho con gái thể trạng yếu ớt thường xuyên đau ốm. Hắn vung tay tát một cái khiến tai ta ù đi. Trước mặt mọi người, hắn đoạt chìa khóa, đưa Liễu Cầm vào các ấm rồi ra lệnh đổi khóa mới. Con gái ba tuổi của ta đang sốt cao. Bị gia nhân thô bạo bế ra ngoài, khóc đến nghẹn thở từng hồi. Ta đóng cửa phòng suốt ba ngày, nhìn lại từng chi tiết mười năm qua. Ngày thứ tư, ta quỳ trước mặt công cô. "Phu quân nói thiếp đã thay đổi. Thiếp đã tự vấn ba ngày, giờ đã hiểu ra." Hai vị ngồi thẳng lưng, Chu Nguyên khóe miệng nở nụ cười đắc chí. Ta bình thản nói: "Không phải thiếp thay đổi, mà phong thủy nhà họ Chu đã hại thiếp, phu quân càng khắc thiếp hơn." "Vì thế, con dâu quyết định - phân phủ biệt cư."
Cổ trang
Cung Đấu
Nữ Cường
1
Sơ Phi Chương 8