Lầm Lạc Của Kim Châm Thiếu niên công tử nằm trên giường, thân thể như bị thiêu đốt, từng ngọn lửa âm ỉ thiêu cháy tứ chi bách hài, càng lúc càng dữ dội. Hắn nghiến răng, từng khớp xương kêu răng rắc, gân cốt như muốn vỡ vụn, nhưng vẫn kiên quyết không hé răng nửa lời. Bên giường, vị đại phu tay cầm túi cứu thương, trán đẫm mồ hôi lạnh. Tay hắn run rẩy cầm kim châm, ánh mắt lo lắng nhìn thiếu niên đang chịu đựng cực hình. "Công tử..." Hắn khẽ gọi, giọng đầy do dự. "Kim châm đã vào huyệt được một nén hương. Nếu không kịp thời rút ra, chỉ sợ..." "Chỉ sợ cái gì?" Thiếu niên mở mắt, hai đồng tử đen kịt như vực thẳm, phát ra ánh sáng lạnh lẽo. "Ngươi đã dám đem kim châm của ta phong huyệt, bây giờ lại còn sợ hãi?" Đại phu vội quỳ rạp xuống đất: "Tại hạ bất tài, nhưng kim châm này..." "Đủ rồi." Thiếu niên ngắt lời, giọng khàn đặc vì đau đớn. "Ngươi còn nói thêm một câu vô nghĩa nữa, ta sẽ sai người cắt lưỡi ngươi." Không khí trong phòng bỗng trở nên ngột ngạt. Ngoài cửa sổ, bóng tối đêm khuya như một tấm màn đen, che lấp cả tiếng gió thổi qua lá ngô đồng. Đại phu cúi đầu, tay nắm chặt túi thuốc đến phát trắng. Hắn biết rõ, mũi kim châm kia không chỉ cắm vào huyệt đạo của công tử, mà còn đâm thẳng vào ván cờ thế sự đang giằng co. Một tiếng thở dài khẽ vang lên. "Vậy... xin mời công tử chịu khó." Tay đại phu bỗng chớp lên nhanh như điện. Chỉ một thoáng, ba cây kim bạc đã cắm vào huyệt Đản trung của thiếu niên. "Ừm!" Thiếu niên toàn thân co quắp, môi cắn chảy máu tươi. Từng sợi gân xanh trên cổ nổi lên cuồn cuộn, như có vô số mãng xà đang giãy giụa dưới da thịt. Đại phu không dám chậm trễ, tay trái ấn vào huyệt Cự khuyết, tay phải như mây cuốn gió vờn, trong chớp mắt đã rút ra bảy cây kim châm từ các đại huyệt trên người thiếu niên. "Phốc!" Một ngụm máu đen phun ra, nhuộm đỏ tấm chăn gấm. Thiếu niên ngã vật ra giường, sắc mặt trắng bệch như tờ giấy, nhưng khóe môi lại nhếch lên một nụ cười tàn nhẫn. "Tốt... rất tốt..." Hắn thở hổn hển, ánh mắt sáng rực như sao băng lướt qua đêm đen. "Đám người kia... tưởng rằng dùng độc có thể hại ta... ha ha..." Tiếng cười dần biến thành ho. Từng giọt máu tươi rơi xuống nền đá hoa cương, nhuộm thành những đóa hồng chói lọi. Đại phu vội mở túi thuốc, lấy ra một viên đan dược màu tím đen: "Công tử, mau uống lấy Huyền Ngọc Hoàn này..." Nhưng tay hắn bỗng dừng lại giữa không trung. Một lưỡi dao lạnh đã áp sát cổ họng.

Chương 6

15/01/2026 09:30

“Đoán xem, đoán xem nào!”

Nàng siết ch/ặt tay: “Trong tay ta là năm vị th/uốc gì?”

Tôi ngửi một chút: “Gừng, cam thảo, ngũ vị tử, hoàng liên, mẫu lệ.”

Thanh Trúc hậm hực:

“Quả nhiên là đồ chó đeo dây thẻ.”

Tôi cười đùa với nàng: “Ngươi mới là chó cắn áo rá/ch ấy!”

Hai đứa đang chơi đùa vui vẻ.

Không ngờ.

Người mà tôi tưởng cả đời không gặp lại, lại xuất hiện.

“Như Ý Y Quán.”

Lâm Hoài đứng trước cổng viện, ngước nhìn tấm biển.

Cúi đầu chạm mắt tôi.

Hắn phong trần mệt mỏi.

Nhưng không giấu nổi gi/ận dữ: “Thần y Giang, tốt một Thần y Giang.”

“Đệ tử bế môn của Cốc chủ Dược Vương Cốc, một tay kim châm c/ứu sống người ch*t, hồi sinh xươ/ng trắng.”

“Giang Thư, ngươi giấu ta kỹ thật đấy!”

Hắn đều biết rồi?

Tôi gi/ật mình.

Lâm Hoài trầm giọng hỏi: “Phụ huynh của ngươi đâu?”

Tôi ngạc nhiên ngẩng đầu.

“Phụ huynh?”

“Chính là người chữa khỏi bệ/nh cho trưởng công tử phủ Trấn Quốc Hầu.”

Lâm Hoài bực dọc, “Ta đều biết cả rồi.”

“Ngươi không cần giả đi/ếc giả c/âm nữa.”

“Nếu không phải danh hiệu Thần y Giang truyền đến Lĩnh Nam.”

“Ta còn không biết, phụ huynh ngươi có th/ủ đo/ạn thông thiên như vậy.”

Thấy tôi im lặng.

Hắn nhíu mày nhìn quanh sân viện: “Sao toàn là nữ nhi?”

“Phụ huynh ngươi không có ở đây?”

“Dẫn ta đi gặp họ.”

“Ngươi bỏ nhà đi, từ Lĩnh Nam chạy đến Thịnh Kinh.”

“Theo lẽ đã là phế phu của gia tộc ta.”

Hắn nén gi/ận, từng chữ nói: “Lẽ ra ta đã viết hưu thư.”

“Nhưng nếu phụ huynh ngươi chữa khỏi bệ/nh cho Nhược Nhược, ta sẽ không so đo nữa.”

“Ngươi vẫn là thê tử của Lâm Hoài ta.”

Thật là xui xẻo tám đời.

Ai thèm?

Tôi kh/inh bỉ nhìn hắn: “Công tử Lâm rảnh đến đây gây sự, chi bằng đến Hộ bộ tra xét.”

“Hộ bộ có hòa ly thư do chính tay ngươi ký.”

Tờ hòa ly thư ấy, từ nay nam nữ mỗi người một ngả.

“Hòa ly thư?”

Hắn ngơ ngác: “Hòa ly thư nào?”

Chưa kịp Lâm Hoài phản ứng.

Thanh Trúc đã xông ra bảo vệ tôi: “Phỉ nhổ, đâu ra đồ chó đực đến đây sủa bậy?”

“Toàn nữ nhi thì sao?”

“Nữ nhi học được kỳ hoàng chi thuật, vẫn có thể biện âm dương, c/ứu nguy nan, đoán sinh tử.”

Ánh mắt nàng như lửa, cười kh/inh bỉ: “Đôi tay Thần y Giang này đã bắt mạch vô số.”

“Người nàng c/ứu bằng kim châm, còn nhiều hơn gạo hắn ăn.”

Lâm Hoài bất ngờ ngẩng đầu nhìn tôi.

Mặt đầy kinh ngạc: “Ngươi biết thi triển kim châm c/ứu người?”

“Lẽ nào, Thần y Giang họ nói, thật sự là ngươi?”

Hóa ra, sau khi tôi đi vài ngày, Tống Nhược liền bệ/nh.

Nàng sốt cao hôn mê, nằm liệt giường.

Ho dữ dội, thỉnh thoảng ho ra m/áu.

Bên cạnh không ai chăm sóc.

Nên Lâm Hoài bỏ tìm tôi, đích thân chăm nàng.

Về sau, bệ/nh tình càng nặng.

Lương y trong thành bó tay, chỉ nói:

“Nếu tìm được Thần y Giang thì tốt biết mấy.”

“Một tay kim châm xuất thần nhập hóa, c/ứu sống người ch*t, hồi sinh xươ/ng trắng.”

“Có nàng ra tay, cô nương này ắt bình an vô sự.”

Lâm Hoài chợt nhớ bộ kim châm hắn đã cầm đồ.

Lại nghe nói, ở kinh thành có vị Thần y Giang.

Hắn ngầm đoán: Vị thần y kia hẳn có liên quan gì với ta.

Lúc này, hắn nhìn tôi, đuôi mắt đỏ hoe: “Thư nhi, là ta sai.”

“Hòa ly thư gì, căn bản không có chuyện này, ngươi đang lừa ta, trả th/ù ta đúng không?”

Hắn định chộp lấy tay áo tôi.

Vệ sĩ y quán cuối cùng cũng tới.

Đánh hắn một trận, đuổi ra ngoài.

Lâm Hoài mặt mày bầm dập, ngơ ngác đứng đó.

Hồi lâu sau, khóc lóc: “Thư nhi, ta thật sự biết sai rồi, thật sự biết sai rồi.”

“Ngươi đừng bỏ ta.”

“May mà cô chẳng cần hắn.”

Thanh Trúc phì một tiếng, “Đồ ô uế.”

Một ngày sau.

Tôi lại nghe tin tức về Lâm Hoài.

Lần này là tin hắn bị tống giam.

Hóa ra, hôm qua Lâm Hoài vội vã đến Hộ bộ.

X/á/c minh hòa ly thư xong.

Lại q/uỷ thần xui khiến tra hộ tịch của Tống Nhược.

Phát hiện ra, Tống Nhược luôn lừa dối hắn.

Chồng nàng quả thật n/ợ nhiều tiền.

Nhưng họ chưa hòa ly —

Tống Nhược lừa tiền Lâm Hoài trả n/ợ.

Số bạc còn dư, lén gửi về cho chồng.

Đến khi nàng bệ/nh, tên khốn kia không xuất một đồng, cuốn tiền bỏ trốn.

Lâm Hoài lại gánh vác trách nhiệm không thuộc về mình, hết lòng chăm sóc nàng.

Tống Nhược cảm động, quyết định sau khi khỏi bệ/nh sẽ cải giá theo Lâm Hoài.

Nhưng chưa kịp nói ra lời, nàng đã bị Lâm Hoài gi/ận dữ đ/âm ch*t.

Thanh Trúc sợ hãi: “May hôm qua có vệ sĩ.”

“Đàn ông quả nhiên đ/áng s/ợ.”

“Cô gái kia cũng đáng thương, tưởng tìm được hạnh phúc nửa đời, nào ngờ mất mạng.”

Đáng thương ư?

Tôi ngẩng đầu.

Bầu trời trong vắt.

Có lẽ vậy.

Nếu chữa trị cho nàng, lòng ta khó chịu.

Nhưng vì hiềm khích cũ mà không chữa, lại trái lời dạy của sư phụ.

Lòng ta cũng khó chịu.

Đáng thương hay không thì chẳng biết.

Nàng quả thật... chu đáo.

“Đoán xem, đoán xem nào.”

Thanh Trúc lại siết ch/ặt tay: “Giờ trong tay ta là vị th/uốc gì?”

Tôi mỉm cười: “Vo/ng ưu.”

Huyên thảo quên sầu.

Quên phiền muộn, quên rối ren.

Con đường học y dài thăm thẳm.

Cứ mạnh mẽ bước tiếp thôi.

【Ngoại truyện·Lâm Hoài】

1

Từ nhỏ, các bà trong làng đã dạy ta phải lương thiện.

Nên ngày hôm đó.

Ta mới liều mình nhảy xuống nước, c/ứu Giang Thư.

Áo xuân mỏng manh, ướt đẫm dính vào người.

In rõ đường cong thướt tha.

Chỉ một cái nhìn.

Ta đã đỏ bừng mặt.

Lúng túng tránh ánh mắt, ta cởi áo ngoài khoác lên người nàng.

Trong ánh nhìn xéo, thấy má hồng từ cổ trắng mịn nàng lan lên tai.

Hóa ra nàng cũng đang ngại ngùng.

Nàng gượng bình tĩnh, đoan trang cám ơn ta.

Thật đáng yêu.

Nếu là nữ tử khác, sớm đã đòi ta chịu trách nhiệm.

Hoặc bỏ chạy mất.

Nàng dường như rất khác họ —

Không hiểu sao.

Ta buột miệng: “Thần y Giang, ta sẽ chịu trách nhiệm với nàng.”

2

Đúng vậy.

Thần y Giang.

Dân làng đều gọi nàng như thế.

Thực ra ta không cho là đúng.

Từ xưa nữ tử sao bằng nam nhi, y thuật nàng giỏi đến mấy cũng hữu hạn.

Huống chi, nàng còn xinh đẹp.

Chẳng qua mọi người thấy nàng là cô gái dễ mến.

Gọi cho vui, dỗ nàng thôi.

Ta cũng dỗ nàng, theo sau nàng, miệng không ngớt Thần y Giang.

Chỉ là nàng luôn thờ ơ lạnh nhạt.

Nói vậy, bảo chịu trách nhiệm với nàng.

Kỳ thực ngược lại như ta quấn lấy nàng.

Nàng vào núi hái th/uốc, ta bám theo như đỉa.

Ta giúp nàng hái th/uốc, phơi th/uốc, nàng chẳng cười.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm