Vân Thường

Chương 1

14/01/2026 08:16

Chồng trước b/ệnh ch*t, ta gả cho Từ Thế Khôn - kẻ vừa bỏ vợ để tục huyền.

Chẳng bao lâu sau hôn lễ, hắn nạp tiểu thiếp vào cửa.

Vốn là vợ chồng nửa đường, ta cũng chẳng mong hắn đối đãi với ta nhất tâm nhất ý.

Nhưng khi tiểu thiếp quỳ trước mặt dâng trà, nàng ngẩng khuôn mặt kiều diễm nghiêng nước nghiêng thành, không giấu giếm vẻ khiêu khích.

Chén trà trên tay ta bỗng rơi xuống, vỡ tan tành.

Bởi ta không ngờ, nàng chẳng phải ai xa lạ.

Chính là nguyên phu nhân trước đây vì ngoại tình mà bị Từ Thế Khôn ruồng bỏ.

1

Đạo lý thế gian, tri/nh ti/ết của đàn bà chính là thể diện của đàn ông.

Đêm động phòng, Từ Thế Khôn từng tỉ mỉ kể ta nghe, Lưu Như My mà hắn bỏ đi đã phản bội tình nghĩa vợ chồng thế nào, thất tiết hư thân.

Trong một năm rưỡi hắn nam hạ kinh doanh, nàng ta tư thông với gã đàn ông lang bạt, khiến hắn trở thành trò cười khắp Ký Châu.

"Giàu có bốn bể cũng vậy thôi, rốt cuộc vẫn là con sâu đoáng thương trong mắt thiên hạ!"

Hắn nghiến răng ken két.

Bàn tay siết ch/ặt khiến ta đ/au nhói.

Chợt khiến ta tỉnh ngộ.

Một lần bị rắn cắn, hắn ắt sinh lòng đa nghi, suy bụng ta ra bụng người.

Ta vội vàng thề thốt: "Phu quân yên tâm, đã gả cho người, thiếp tất an phận thủ thường, quyết không để người mất mặt thêm lần nào nữa."

Đèn hoa chập chờn.

Hắn nhìn ta, ánh mắt thoáng chốc mơ hồ.

Ta vô tình rùng mình, ngón tay bị siết ch/ặt khẽ co quắp.

Hắn nhận ra thất lễ, vội buông tay xin lỗi:

"Nàng là nàng, nàng là nàng, ta biết nàng không phải loại người ấy."

"Đã thành thân, nàng không phụ ta, ta tất nhiên cũng không phụ nàng."

2

Vợ chồng hòa thuận, chưa đầy nửa năm.

Từ Thế Khôn lại chuẩn bị nam hạ làm ăn.

Bài học cũ còn đó, hắn định đưa ta cùng đi.

Nhưng mấy cửa hiệu ở Ký Châu xảy ra sự cố, nếu không truy tận gốc, e rằng đại họa khó lường.

Cha ta khi xưa từng làm sư gia nha môn, lúc sinh thời, ta đã quen mắt với sổ sách kế toán.

Dù nhiều năm lấy chồng đầu bỏ bê, nhưng từ khi về nhà họ Từ, ta dần g/ầy dựng lại, ngày càng tinh thông.

Xử lý mấy vụ buôn b/án nhỏ, được tiếng là nội trợ đảm đang.

Gặp ai cũng nói là nhờ phu quân dạy dỗ, giúp Từ Thế Khôn vớt vát chút thể diện ở Ký Châu.

Cân nhắc thiệt hơn, Từ Thế Khôn đành để ta ở lại.

Nể ta là tay trợ thủ đắc lực là thật.

Sợ ta "trèo tường hái hoa" cũng chẳng sai.

Trước lúc lên đường, hắn lén ra cửa sau, dặn dò quản sự mấy cửa hiệu phải canh chừng ta cho kỹ.

Ta qua lại với ai, làm việc gì, mỗi ngày đều phải báo cáo, để hắn dù xa ngàn dặm vẫn nắm như lòng bàn tay.

Ta giả vờ không thấy, chuyên tâm tra sổ, không tiếp khách ngoài, cẩn trọng từng li, chỉ sợ vướng nghi ngờ.

Không ngờ, chính Từ Thế Khôn lại nảy lòng khác.

Nửa năm sau hắn trở về, sau lưng theo một kiệu hồng, ấp úng khó nói.

Ta chợt hiểu, hắn đã tìm được hồng tri kỷ phương xa, muốn nạp thiếp.

Vốn là vợ chồng ghép, lại từng trải sóng gió.

Mong ước chim uyên cá lý, chi bằng cá nước nương nhau.

Hơn nữa, nhà buôn nạp thiếp vốn thường tình, địa vị chỉ cao hơn gia nô chút ít, thêm miệng ăn mà thôi. Sau này nàng có con cũng đỡ ta phải mang nặng đẻ đ/au.

Cần gì phải hẹp hòi, mang tiếng gh/en t/uông.

Thà rộng lượng đồng ý, cho kiệu vào cửa.

Tưởng tiểu thiếp chỉ non nớt xinh đẹp, dùng nhan sắc quyến rũ lòng người.

Nào ngờ, khi nàng vén khăn che, quỳ trước mặt dâng trà, ngang nhiên dùng khuôn mặt yêu nghiệt khuynh thành khuynh quốc nở nụ cười khiêu khích.

Chén trà trên tay ta bỗng rơi xuống.

Dù chưa từng gặp, nhưng ta đã thấy chân dung nàng.

Trong kho phủ, những chiếc rương gỗ đựng người chất đầy ngất.

Gia nhân trong phủ x/ác nhận, đó chính là nguyên phu nhân Lưu Như My bị Từ Thế Khôn ruồng bỏ năm xưa.

Lúc ấy họ ám chỉ ta rằng kho tàng chỉ do Từ Thế Khôn quản lý.

Ta chẳng để tâm.

Bởi ta không ngờ, một ngày Từ Thế Khôn lại tìm nàng về.

Thậm chí không kể tiền oán, muốn nạp nàng làm thiếp.

3

Ta chỉ thấy khó hiểu vô cùng.

Rốt cuộc điều gì khiến người đàn ông từng bị s/ỉ nh/ục tận xươ/ng tủy, lại quay đầu ăn cỏ tái?

"Phu nhân không biết đâu, chuyến này gian nan, vượt ngoài dự liệu. Thương hành ở Tuyền Châu gài bẫy khiến ta vướng vào án mạng. Nếu không gặp Như My, có lẽ giờ ta đã mạng vo/ng."

Từ Thế Khôn thở dài đầy hậu họa.

Hóa ra, là ơn c/ứu mạng.

Nghe nói khi xưa chuyện ngoại tình bại lộ, Lưu Như My đã có ý hối cải. Dù bị Từ Thế Khôn bỏ rơi, nàng không tiếp tục sai lầm, theo gian phu bỏ đi.

Sau này chờ đợi vô vọng, mới phiêu bạt vào làm thiếp cho một gia đình quan lại.

Không ngờ trùng hợp.

Vị Lục huyện lệnh xử án Từ Thế Khôn lần này, chính là lão gia mà Lưu Như My hầu hạ.

"Vị Lục đại nhân đó thanh liêm chính trực, thông tình đạt lý, không những minh oan cho ta, lại thấy Như My còn tình với ta nên tha cho nàng con đường sống."

Nói đến đây, Từ Thế Khôn liếc ta đầy e dè.

Thấy ta mặt không biến sắc, chỉ sai gia nhân dọn dẹp chén vỡ, hắn đành im bặt.

Hắn cười ngượng nghịu:

"Dù có lỗi trước, nhưng nàng cũng biết quay đầu. Huống chi lần này còn c/ứu mạng ta."

"Ph/ạt nàng từ thê giáng làm thiếp, ta nghĩ cũng đủ rồi, không biết phu nhân ý..."

Lời ngon tiếng ngọt, hắn nói hết cả rồi.

Còn đâu chỗ cho ta chen lời.

Hơn nữa, người đội nón xanh năm xưa đâu phải ta.

"Quan nhân cứ tự quyết định là được. Thiếp chỉ biết giữ đạo làm vợ, tuân lệnh chồng, không có nhiều mưu mẹo, cũng chẳng nghĩ được chu toàn."

Ta cười đáp chân thành, trong mềm ngoài cứng.

Từ Thế Khôn vừa nghe nửa câu đã định đỡ Lưu Như My dậy, bỗng đơ người, ngượng ch*t điếng.

Có lẽ lại khiến hắn nhớ về nỗi nhục xưa.

Ngón tay đưa ra, mặt lạnh lùng rụt lại.

Nhưng bị Lưu Như My túm ch/ặt:

"Lang quân phải tin thiếp đã rửa lòng đổi dạ rồi!"

Nàng khóc lóc thảm thiết như hoa lê rơi trong mưa, biện minh cho chuyện bất an phòng the thuở trước thành m/a mị q/uỷ nhập tâm.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Khỉ báo tang

Chương 13
Năm mười hai tuổi, tôi theo chú Ba vào rừng săn bắn. Dọc đường, chú cứ cúi gằm đầu, miệng than mệt không chịu nổi. Đến lúc ấy tôi mới nhìn thấy... Trên cổ chú đang cưỡi một nữ quỷ. Nó ôm lấy đầu chú, vừa đung đưa vừa phát ra những tiếng khóc ai oán. Không kịp nghĩ nhiều, tôi lập tức giơ súng bắn về phía nữ quỷ. Đoàng! Thế nhưng, thứ rơi từ trên người chú Ba xuống lại là... ...một con khỉ bê bết máu. Vừa nhìn thấy nó, chú Ba tái mét mặt, hoảng hốt hét lên: "Cháu... cháu bắn chết khỉ báo tang rồi!" "Xong rồi..." "Từ nay về sau, nhà mình sẽ tang tóc liên miên..." "...đến khi người thân chết sạch mới thôi!"
218
3 Shipper Kinh Dị Chương 8
8 10 năm vây hãm Chương 10
12 LẨU ĐÊM Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Đỗ đại học Bắc Kinh, cha lại sang nhượng cổ phần công ty cho em kế!

Chương 7
Giới thiệu: Thẩm Niệm đỗ vào Đại học Bắc Kinh nhưng lại bị cha ruột, em gái kế và vị hôn phu liên thủ dùng AI làm giả video để tước đoạt quyền thừa kế, thậm chí còn vu khống cô thuê người cưỡng bức em gái. Vị hôn phu Cố Thanh Xuyên công khai cướp lấy chiếc vòng ngọc, bẻ gãy tay cô, còn người cha thì đuổi cô ra khỏi nhà. Vào thời khắc mấu chốt, dì út Nam Cung Hi khí thế trở về, vạch trần sự thật việc mẹ kế năm xưa ép chết mẹ ruột của cô, đồng thời công bố di chúc của mẹ để lại – toàn bộ cổ phần công ty vốn dĩ đã thuộc về Thẩm Niệm. Cố Thanh Xuyên hối hận không kịp, lúc này mới bàng hoàng nhận ra bản thân chỉ là con rối bị em gái kế dắt mũi trong màn kịch cưỡng bức do chính ả tự biên tự diễn. Cuối cùng, Thẩm Niệm tỉnh ngộ giữa những mưu mô và sự thật về huyết thống, cô liên thủ với dì út khiến những kẻ phản bội phải trả cái giá cực đắt.
Báo thù
0