trăng sáng dịu dàng

Chương 8

13/01/2026 09:58

Hắn coi ta như cọng rơm c/ứu mạng, tưởng rằng chỉ cần hứa hẹn vài lời, ta sẽ ngoan ngoãn trở về như xưa.

Ta lùi lại lắc đầu: "Trâu Cảnh Hành, ngươi vẫn chưa hiểu sao? Tất cả đều do ngươi tự chuốc lấy, đáng đời!"

Những lời này ta nhẫn nhịn bấy lâu, giờ cuối cùng được trút ra. Nói xong, lòng ta nhẹ bẫng. Trâu Cảnh Hành, hắn không xứng.

Hắn chẳng xứng cưới Tôn tiểu thư, cũng chẳng xứng cưới ta.

Đột nhiên hắn giãy giụa lao tới, Tạ Trì Yến đã chặn trước mặt ta khi ta chưa kịp phản ứng.

Góc khuất khiến ta không thấy rõ chuyện gì, chỉ nghe tiếng phụ nữ bên cạnh thét lên: "M/áu!"

"Tạ Trì Yến!"

Ta lao tới, phát hiện bụng hắn bị d/ao đ/âm, m/áu tuôn xối xả.

Soạt!

Con d/ao rơi xuống đất. Trâu Cảnh Hành ngơ ngác nhìn đôi tay mình: "Không phải tôi... Có người nhét d/ao vào tay tôi..."

Chưa dứt lời, mấy gã lực sĩ đã đ/ấm thẳng vào miệng hắn.

M/áu mũi tuôn xối, môi sưng như hai cái xúc xích, hắn ú ớ không nói nên lời.

Ta chẳng thiết quan tâm kết cục của hắn, chỉ lo vết thương của Tạ Trì Yến.

"Sao ngốc thế, đi đỡ đ/ao làm gì?"

Thấy ta lo lắng, Tạ Trì Yến cố gượng cười nhưng thất bại, vết thương khiến hắn nhăn mặt: "Nàng là vợ ta, ta đương nhiên phải bảo vệ."

May vết đ/âm không sâu, bôi th/uốc nghỉ ngơi vài ngày là đi lại được.

Nhưng nửa đêm, Tạ Trì Yến lên cơn sốt cao. Ta vội cho người mời đại phu từ giường ngủ. Đại phu bảo đây là do vết thương đang lành, ba ngày đầu sẽ sốt, chỉ cần chăm sóc kỹ.

Ta thức trắng đêm lau mồ hôi hạ sốt cho hắn, đến sáng mới hạ nhiệt.

Tạ Trì Yến mãi trằn trọc, miệng lẩm bẩm điều gì. Ta áp tai nghe rõ: "Cha ơi... đừng đi..."

Khi đại phu chẩn trị, Tạ gia gia từng ghé qua. Lúc ấy Tạ Trì Yến im lặng để thầy th/uốc băng bó, Tạ gia gia đứng yên bên cạnh.

Hai người chẳng trao đổi lấy một lời.

Ở Tạ phủ lâu, ta càng thấy hai cha con như cỗ máy khớp nhau, cùng đưa gia tộc tiến lên, nhưng thiếu đi tình thân.

Nhưng cha con sao không có tình nghĩa?

Chẳng ai sai, chỉ tại gia tộc trọng truyền thừa, lâu ngày tình cảm bị vùi sâu.

17

Ta sai thị nữ mời Tạ gia gia. Nghe tiếng gọi cha của Tạ Trì Yến, vị gia chủ từng trải bỗng đỏ mắt.

Ông run run nắm tay con trai: "Con trai ta... cha đây..."

Ngay cả khi gia nhân báo có việc quan trọng, Tạ gia gia cũng từ chối.

Ta lặng lẽ rời phòng, đứng canh ngoài cửa.

Tạ Trì Yến dường như tỉnh lại, giọng lúc đầu lạnh lùng nhưng cuối câu đã nghẹn ngào.

Ta ngước nhìn trời, ai bảo Tạ Trì Yến tính tình quái dị? Hắn chỉ không thích bộc lộ mà thôi.

Cha con có hiềm khích gì, giãi bày là xong.

Khi Tạ gia gia rời đi, ta bước vào thấy Tạ Trì Yến mắt đỏ hoe, hẳn vừa khóc. Thấy ta, hắn hơi ngại ngùng.

"Sao cứ nhìn chằm chằm thế?"

"Để phu quân thêm phần sinh khí."

Tạ Trì Yến ngẩn người: "Trước đây ta không có sinh khí?"

Ta gật đầu: "Phu quân như tảng băng vậy. Nhưng băng dù lớn mấy rồi cũng tan thành nước. Nước thì đa dụng - tưới cây, giải khát, dội rửa, khi cuồn cuộn khi phẳng lặng, chẳng phải sinh động hơn băng sao?"

Đêm ấy tuyết rơi dày. Trong phòng đ/ốt lò sưởi nhưng Tạ Trì Yến vẫn run vì mất m/áu.

Ta cởi giày, bỏ áo ngoài, chui vào chăn ôm hắn.

Thuở nhỏ nghèo không m/ua than, mẹ ta cũng ôm ta như thế.

Cảm nhận hơi ấm, Tạ Trì Yến mê man ôm ch/ặt ta. Đang ngột thở, ta chợt cảm thấy vật gì cứng cộm.

Sợ hãi, ta định vùng dậy nhưng cảm giác dưới thân càng lúc càng rõ. Tạ Trì Yến từ từ mở mắt: "Đừng cựa quậy..."

Ta gi/ật mình, khẽ nhúc nhích. Tạ Trì Yến rên khẽ.

"Ngươi... ngươi..."

Hắn thở gấp mấy hơi mới dằn được ánh mắt cuồ/ng nhiệt: "Nàng thật sự nghĩ ta là kẻ phế vật?"

Ta gật rồi lắc đầu: "Mọi người đều nói thế..."

Tạ Trì Yến cười khổ: "Thuở nhỏ ta bị thương, vốn đã khỏi. Không hiểu từ đâu đồn thổi ta tổn thương căn bản. Cha ta tức gi/ận, nhưng kẻ khơi nguồn đã biến mất. Cơn thịnh nộ của cha lại bị coi là tức gi/ận thẹn thùng."

"Nhân ngôn khả uý."

18

Thời gian Tạ Trì Yến dưỡng thương, xảy ra mấy đại sự.

Trâu Cảnh Hành vì mưu toan h/ãm h/ại người bị thư viện khai trừ, tống giam.

Trần Ngọc Huyên bị n/ợ lãi bức cùng, cầu c/ứu Trần phủ. Trần gia gia thương con, thấy con gái bị oan ức liền sai người đá/nh đuổi bọn lực sĩ.

Nhưng họ trút gi/ận xong cũng mắc oán với chủ nhân đứng sau.

đá/nh chó còn xem mặt chủ. Chủ nhân kia không phải họ Trần dám trêu.

Từ đó Trần gia gia bị bài xích chốn quan trường, không ai dám giao du, cơ nghiệp sa sút thảm hại.

Trần phủ suy vi, Trần Ngọc Huyên tính hòa ly nhưng giờ này ly hôn chỉ nhận thêm chê cười, chẳng ai dám cưới.

Ta không thích đạp kẻ ngã, chỉ quỳ trước m/ộ mẹ báo tin mừng.

Nếu phu nhân họ Trần không đầu đ/ộc, mẹ ta đã không yếu đi. Nếu Trần gia gia không cưỡng ép, mẹ đâu chịu tai bay vạ gió.

Ta ném nắm tiền vàng cuối vào lửa: "Mẹ ơi, con đã tìm được chỗ gửi thân. Ít lâu nữa con sẽ dẫn chàng về thăm mẹ..."

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Shipper Kinh Dị

Chương 8
Hai giờ sáng, bụng đói cồn cào, tôi ở nhà một mình nên đã đặt một phần đồ ăn giao về tận nơi. Để đảm bảo an toàn, tôi có để lại lời nhắn ghi chú: [Đang đánh Liên Quân, đồ ăn tới cứ để trước cửa là được ạ, em cảm ơn.] Sau khi shipper giao tới, anh ta liền nhắn tin báo cho tôi đúng như đã hẹn: [Chị ơi, đồ ăn em vừa để trước cửa nhà chị rồi nhé, nhớ lấy sớm nha.] [Hình ảnh.] Thấy shipper nhiệt tình, tôi cũng lịch sự nhắn lại: [Dạ vâng, em ra liền đây.] Nhưng để tránh việc đụng mặt trực tiếp với anh ta, tôi vẫn cố tình đợi thêm vài phút nữa rồi mới đứng dậy chuẩn bị ra lấy. Ngay một giây trước khi tôi định vặn tay nắm cửa, trên điện thoại bỗng nhiên nảy ra một tin nhắn mới của shipper: [Chị ơi, sao chị vẫn chưa chịu ra lấy đồ ăn thế?]
39
2 Người Dọa Ma Chương 12
4 10 năm vây hãm Chương 10
7 Ngọc Vỡ Chương 19
8 DÂN GIAN DỊ VĂN LỤC - CHUYỆN KỲ LẠ TRONG DÂN GIAN Chương 290: Người quen xuất hiện

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Lệnh Ca

Chương 5
Rửa tay gác kiếm, rời bỏ chốn giang hồ, ta ẩn cư nơi biên ải tu thân dưỡng tính. Nàng Tống cô nương bán đậu phụ nhà bên vốn tính hoạt bát, ngày ngày hớn hở, khẩn cầu ta viết thư gửi cho vị hôn phu nơi kinh thành xa xôi. Cho đến một ngày, vị hôn phu gửi thư gọi nàng lên kinh thành kết duyên. Tống cô nương vui mừng khôn xiết, gói ghém hành lý lên đường, ngoái đầu vẫy tay với ta: “Thẩm Lệnh Ca, thiếp sẽ gửi thư mời người đến uống rượu mừng!” Đợi chờ nửa năm, bóng chim tăm cá. Sợ Tống cô nương quên mất ta, ta liền khởi hành lên kinh. Tìm đến tận cửa, vừa hay gặp lúc phủ họ Phó đang cử hành hôn lễ. Nhưng tân nương lại chẳng phải là Tống cô nương. Ta rút kiếm kề vào cổ tân lang, ép hắn khai ra tung tích của nàng. Sau cùng, ta tìm thấy Tống cô nương trong chuồng cừu, nàng đã bị cắt lưỡi móc mắt, tâm trí điên loạn. Nhân lúc ta đau đớn thất thần, mũi ám kiếm từ sau lưng xuyên qua tim ta. Mở mắt lần nữa. Tống cô nương mắt cười lúng liếng, thẹn thùng hỏi ta: “Lệnh Ca, thư của Phó công tử viết những gì?” Ta sắc mặt bình thản đáp: “Thư viết rằng hắn đã thay lòng, bảo nàng hãy tìm người khác mà phó thác.” Đêm đó, ta cầm lấy kiếm cùng tín vật đính ước, thẳng tiến kinh thành. Nợ máu, tất phải trả bằng máu!
Cổ trang
Trọng Sinh
Nữ Cường
0
Hương Ninh Chương 6
Quy Nghi Chương 6