Cẩm Hoan tỉnh dậy kể rằng, hầu nữ và hộ vệ của nàng đều đã bị gi*t hại.
Nàng bị cư/ớp đuổi đến mức phải nhảy sông, bị nước cuốn trôi vào bờ, may mắn giữ được mạng sống.
Thế nhưng, tin tức Cẩm Hoan bị cư/ớp bắt đi đã nhanh chóng lan truyền khắp nơi.
Danh tiếng Cẩm Hoan bị tổn hại, không thể nhập cung nữa, cũng chẳng có gia đình môn đăng hộ đối nào muốn kết thân.
Cẩm Hoan nhất thời không nghĩ thông, tr/eo c/ổ t/ự v*n.
May mắn được phát hiện kịp thời, c/ứu sống.
Sau đó, Vương gia gả nàng đến vùng khác.
Hóa ra chuyện cư/ớp bắt người là do Hoàng hậu sai người làm.
Những nghi vấn năm xưa bỗng chốc được thông suốt.
Không trách khu vực gần kinh thành lại có lũ cư/ớp hung hãn đến thế, ngay cả hộ vệ hai nhà chúng ta cũng không địch lại, sau sự việc còn không tìm thấy tung tích của chúng.
Cũng không trách sau khi ta và Cẩm Hoan chạy tán lo/ạn, bọn cư/ớp không đuổi theo ta, bởi chúng nhắm thẳng vào Cẩm Hoan.
Còn nữa, phụ thân ta và Vương bá phong tỏa tin tức, vậy mà vẫn bị rò rỉ, thậm chí truyền đến tai thiên hạ.
Thì ra là vậy!
18
Thân hình ta chao đảo, không kiểm soát được ngã về phía sau, lùi liền mấy bước, dùng tay chống lên bàn mới gượng đứng vững.
"Là ngươi hại Cẩm Hoan."
Hoàng hậu cười lạnh: "Các ngươi đều đáng ch*t!"
Nói xong nàng vừa khóc vừa cười như một mụ đi/ên.
Ta hít sâu một hơi, cố gắng bình tĩnh lại, hướng về phía Chiêu Dương điện bước đi.
Ta dặn Dung Nguyệt: "Gửi hai bức thư, một cho phụ thân ta, nhờ ngài chuyển lời cho đại nhân họ Vương, bức còn lại gửi đến Tịnh Châu. Sự kiện cư/ớp năm ngoái, Vương gia và Cẩm Hoan đều cần biết chân tướng." Cẩm Hoan đã gả cho một võ quan ở Tịnh Châu.
Nàng mang mệnh vượng phu, giờ này nhà chồng nàng đã nắm giữ binh quyền một phương.
Quý Thục Phi đến thăm ta.
Ta chợt nhớ đến danh sách tần phi mẹ ta chuẩn bị cho ta.
Trước khi ta nhập cung, ngôi vị phi tần chỉ có mỗi Quý Thục Phi.
Quý Thục Phi xuất thân không cao, chỉ vì từng có ân với Thái hậu, lúc lâm chung Thái hậu đã yêu cầu Hoàng thượng tấn phong cho nàng.
Nhìn khắp hậu cung mỹ nữ, xuất thân đều không cao quý.
Bằng không sau khi ta nhập cung, đâu thể ngang ngược đến thế mà vẫn thuận lợi.
Còn những kẻ xuất thân cao quý.
E rằng đều như Cẩm Hoan, bị giải quyết từ trước rồi.
19
Các chứng cứ buộc tội Thẩm gia không ngừng xuất hiện.
Đầu tiên Thẩm Thái phó bị cách chức, sau đó cả nhà bị tống ngục.
Hoàng hậu lại quỳ gối trước Ngự thư phòng.
Nàng mặc bộ y phục mỏng manh đơn sơ, kể lể tình cảm thuở thiếu thời với Hoàng thượng, c/ầu x/in khoan hồng cho Thẩm gia.
Từ lúc bình minh ló dạng quỳ đến khi sao trời lấp lánh, cuối cùng không ngoài dự đoán đã ngất đi.
Đồng thời cũng thành công khiến Hoàng thượng mềm lòng.
Nhưng không sao, ta vẫn còn đò/n lớn chưa ra.
Hoàng thượng đến Chiêu Dương điện thăm ta, hay đúng hơn là đến thăm đứa con trong bụng ta.
Thấy tâm trạng ngài phiền muộn, ta yên lặng ở bên.
Đột nhiên, ngài hỏi: "Hôn ước của ái phi với Lục Vân Tranh là khi nào?"
Ta thành thực đáp: "Khi thần thiếp còn trong bụng mẹ, hai gia đình đã ước định, nếu mẹ thần sinh con gái sẽ gả cho nhà họ Lục."
Hoàng thượng chăm chú nhìn ta một lúc, lại hỏi:
"Hắn hủy hôn, ái phi có h/ận không?"
Ta nhẹ nhàng mềm mỏng đáp:
"Ban đầu thì có, nhưng sau này đã buông bỏ. Nói ra thần thiếp còn nên cảm tạ hắn hủy hôn, bằng không làm sao thần thiếp có thể nhập cung hầu hạ bệ hạ, lại sắp có một tiểu hoàng tử hay công chúa?"
Ánh mắt Hoàng thượng dừng trên bụng ta, rồi chuyển lên mặt ta.
Cuối cùng nét mặt giãn ra, nở nụ cười.
"Khuynh Ninh, trẫm ở cùng nàng, thư thái nhất."
Đây là lần đầu tiên ngài gọi tên ta.
Dĩ nhiên ngài sẽ thấy thư thái.
Bởi ta luôn cố ý chiều chuộng ngài.
Đương nhiên là có mưu đồ!
20
Ta bước đến bên bàn, rót trà cho Hoàng thượng.
Tay vô ý bị bỏng.
Hoàng thượng vội vàng ra lệnh: "Truyền thái y!"
Rồi nhẹ nhàng nâng tay ta hỏi: "Có đ/au không?"
Ta khẽ lắc đầu, dịu dàng an ủi: "Chỉ hơi rát chút thôi, không đ/au. Thần thiếp có một hũ th/uốc mỡ, bỏng hay côn trùng cắn đều bôi được, chóng lành."
Ta bảo Dung Nguyệt đem th/uốc ra.
Hoàng thượng tự tay lấy th/uốc bôi cho ta.
Một lát sau, thái y đến.
Thái y xem xét chỗ bỏng trên mu bàn tay ta, sắc mặt dần trở nên nghiêm trọng, vội vàng chẩn mạch.
21
Ta và Hoàng thượng đều căng thẳng nhìn vị thái y.
Hoàng thượng hỏi: "Quý phi thân thể thế nào?"
"Bẩm Hoàng thượng, quý phi nương nương vô sự."
Thái y đáp xong lau mồ hôi, chuyển giọng:
"Xin hỏi nương nương, thứ th/uốc trên tay còn dư không? Có thể cho hạ thần xem qua?"
Ta chỉ vào hũ nhỏ trên bàn: "Ở ngay đó."
Thái y cầm lên ngửi, rồi thoa chút lên tay, lại đưa gần mũi ngửi.
Sắc mặt đột nhiên biến sắc, vội quỳ trước mặt ta và Hoàng thượng.
"Bẩm Hoàng thượng, nương nương, trong th/uốc này có phụ tử và ô đầu, có thể gây huyết nhiệt cuồ/ng hành, nương nương tuyệt đối không được dùng nữa."
Ta sợ đến mặt tái mét, lẩm bẩm: "Sao lại thế?"
Hoàng thượng cho thái y lui.
Rồi ôn tồn dỗ ta: "Ái phi đừng lo, thái y đã nói ngươi và hoàng nhi đều vô sự, nằm nghỉ đi."
"Vâng."
Ta khẽ đáp, nằm xuống sập.
Sau đó, ngài rời nội điện.
Ta thoáng nghe thấy ngài đang tra hỏi người hầu cận ta.
21
Th/uốc mỡ do Trình Chiêu Nghi tặng, để lẫn trong đống lễ vật không mấy nổi bật.
Thế nhưng, Lư Mỹ Nhân thấy liền nói Trần Tiệp Dư cũng từng có hũ th/uốc như vậy.
Năm ngoái khi Trần Tiệp Dư được chẩn có th/ai, vừa vào hạ, nàng ngày nào cũng bị côn trùng quấy nhiễu.
Được hũ th/uốc đó xong, thường xuyên bôi lên.
Chưa qua hè đã sẩy th/ai, u uất mà ch*t.
Ta bật ngồi dậy từ sập, trong cổ họng thoáng tiếng cười lạnh.
Ta cố ý đợi đến bây giờ mới đem th/uốc ra.
Không thể để vết bỏng này uổng phí.
Ta nhanh bước ra ngoại điện, mắt cay xè.
"Hoàng thượng, đừng hỏi họ nữa!"
Lời vừa dứt, nước mắt ta đã lăn dài.
Hoàng thượng vội bước đến, ôm ta vào nội điện.
Ta nghẹn ngào: "Hoàng thượng, thần thiếp và hoàng nhi đều bình an, xin đừng truy c/ứu nữa."
"Được, trẫm không truy nữa."
Ngài dỗ ta nằm nghỉ, đợi ta ngủ say mới rời đi.
Vừa đi khỏi, ta đã mở mắt.
Dung Nguyệt vào bẩm báo: "Nương nương, bên Thái y viện đã sắp xếp ổn thỏa."