Phiêu bạt qua sông

Chương 4

10/01/2026 08:52

Chương 9: Thư Nhà Đáng Vạn Lạng

"Trước đây ta đã sai, vốn tưởng nàng sẽ là phu nhân của ta nên chẳng để mắt tới ngươi, cho rằng ngươi thô kệch nông cạn. Nhưng qua lần nạn này, chỉ có ngươi chịu gả cho ta, chăm sóc ta, ta mới hiểu được tấm lòng thuần khiết của ngươi không ai sánh bằng. Lòng người thay đổi như gió như b/ệnh, chân tình mới là báu vật vô giá. Phiêu Phiêu, ta càng trân trọng hiện tại hơn."

Chàng nói mà khóe miệng nhếch lên nụ cười, còn tôi thì nghe chẳng hiểu gì, nào gió nào b/ệnh ù cả tai, nghĩ mãi chẳng thấu ý.

Đành cười gượng đáp:

"Ngài hiểu ra là tốt rồi."

Câu này quả thực vạn năng.

Tưởng rằng suốt chặng đường phong trần này, quen sống sung sướng ở Thịnh Kinh, hắn sẽ sinh hư. Nhưng Giang Yến thích nghi cực tốt, mặc áo vải thô tôi may, ăn bánh bao dưa muối vẫn tươi cười rạng rỡ.

Chỉ khi trăng lên đầu cành, tâm sự chất chồng, mặt chàng mới đăm chiêu. Từ đường đ/á xanh tới lối đất lầy, vết thương trên mặt Giang Yến dần lành. Ban đầu chỉ đôi mắt cử động được, mỗi lần tôi tỉnh giấc đều thấy chàng nhìn chằm chằm.

Đoàn tiêu binh hộ tống mê dưa muối nhà làm, tôi tranh thủ b/án được kha khá. Dừng chân quán trọ nào, tôi cùng A Phỉ lại bày sạp b/án dưa, ki/ếm được bộn tiền đường.

Cỏ phương Nam mưa dầm mơn mởn, nghé con ăn no b/éo tròn. Khi cỏ xanh oanh liệng, Giang Yến đã đi lại được, lời nói cũng nhiều hơn:

"Phiêu Phiêu, lưng ta ngứa quá."

"Phiêu Phiêu, tay vẫn đ/au."

"Phiêu Phiêu, ta đi được rồi."

"Phiêu Phiêu, ta nhớ cha mẹ."

Tôi cũng nhớ mẹ, hiểu cái cảm giác nhớ mẹ - như trăng trên trời, cảnh nhân gian dẫu sống động mà lòng vẫn ẩm ướt. Trải bàn nhỏ, dọn giấy bút, tôi ngẩng đầu cười:

"Giang Yến, dạy ta viết chữ nhé? Đợi học xong ta viết thư nhờ dịch trạm gửi về."

Có lẽ nhớ nhà, nước mắt chàng rơi lã chã xuống bàn, giọng trong như suối vọng núi ngâm thơ:

"Chiến tranh liền ba tháng, thư nhà đáng vạn lạng."

Tôi ngơ ngác:

"Nghĩa là gì ạ?"

Chàng mỉm cười, mắt long lanh xuân thủy: "Nghĩa là... tấm lòng Phiêu Phiêu đáng giá ngàn lạng vàng."

9

Hành trình một tháng, cuối cùng tới Lĩnh Nam đúng mùa nắng.

Nghe đồn núi Lĩnh Nam hiểm trở, lam chướng đầy trời, nào ngờ cảnh đẹp như tranh, sông ngòi chằng chịt. Vết thương Giang Yến chỉ còn tay trái yếu, ngoài ra đã liền hẳn.

Dù chỉ là huyện nhỏ chẳng bì được Thịnh Kinh, nhưng nơi đây phồn hoa đủ đầy, nhà nhà buôn b/án, thư từ gửi đi cũng nhanh. Tôi viết thư báo anh họ Hổ Tử sẽ sớm về quê, dắt theo ba con bò.

Dinh thự huyện úy tuy nhỏ hơn nhà cũ ở Vân phủ, nhưng sân vườn rộng rãi. Ngày đầu tới huyện Lĩnh Nam, huyện thừa mời dự yến tiệc mừng con gái kỷ kê.

A Phỉ đi dạo cả ngày, tìm mấy cửa hiệu nhưng thuê đắt quá, b/án rong lời hơn. Cô còn nghe lắm chuyện thiên hạ: dân chúng đồn huyện úy từ Thịnh Kinh tới, từng làm quan nhị phẩm, đỗ tiến sĩ, dung mạo tuấn tú khiến ai cũng muốn chiêm ngưỡng.

Nên khi Giang Yến vào tiệc, bao ánh mắt dán ch/ặt lấy chàng. Cũng phải thôi, chàng mặc bạch bào tinh khiết, môi hồng răng trắng, mắt tựa thủy ba, lại thêm khí chất quý tộc bẩm sinh - đi đâu cũng là tâm điểm.

A Phỉ cũng ép tôi mặc váy mang từ Thịnh Kinh, nhưng cứ thấy ngượng nghịu như mượn áo người. Mãi tới khi dự lễ kỷ kê, tôi chợt nhận ra... lễ thành niên năm xưa mình đơn sơ biết mấy. Lại nhớ mẹ, nhớ bàn tay mẹ chải tóc.

Lần đầu dự yến, Giang Yến thấy tôi bối rối liền nắm tay an ủi:

"Phiêu Phiêu khó chịu à? Hay ta về trước?"

Tôi lắc đầu, đây là dịp mở mang. Chẳng mấy chốc Giang Yến bị kéo đi, còn tôi bị đám tiểu thư vây kín.

"Nghe nói cô cũng từ Thịnh Kinh tới? Là đích nữ Vân phủ? Ắt hẳn biết múa điệu Thịnh Kinh rồi! Nghe nói tài nữ Vân tiểu thư từ nhỏ học vũ, đàn giỏi khéo lắm, chỉ giáo chúng em nhé!"

"Cô biết làm thơ không? Nghe nói Thịnh Kinh có lầu văn nhân, thơ họ hay tuyệt!"

Từng câu hỏi dồn dập, tôi đành thú thật:

"Tôi không phải đích nữ. Người học múa từ nhỏ là Vân Thê Vụ tiểu thư. Tôi từ quê lên, chẳng biết múa đàn, cũng m/ù chữ, không làm thơ được."

Định khoe dưa muối nhà làm ngon nhất kinh thành, nhưng họ đã biến sắc, từ ngưỡng m/ộ thành soi mói, rồi lên mặt.

Tiểu thư hôm nay tên Tần Mặc, giỏi cầm kỳ thi họa, cười kh/inh bỉ:

"Gì cũng không biết, sao xứng đôi với vị tiến sĩ triều đình? Ắt là giấu tài rồi!"

Nàng vỗ tay, tỳ nữ bưng bàn đến. Đám đông xúm lại:

"Biết viết chữ không?"

Tôi gật đầu, nàng tiếp:

"Đến từ Thịnh Kinh ắt thư pháp hơn người. Hôm nay ta thi viết. Phải theo luật Lĩnh Nam - kẻ thua nghe lời kẻ thắng!"

Tôi muốn từ chối, nhưng tiếng nói chìm nghỉm trong reo hò, bị đẩy vào giữa đám đông.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Shipper Kinh Dị

Chương 8
Hai giờ sáng, bụng đói cồn cào, tôi ở nhà một mình nên đã đặt một phần đồ ăn giao về tận nơi. Để đảm bảo an toàn, tôi có để lại lời nhắn ghi chú: [Đang đánh Liên Quân, đồ ăn tới cứ để trước cửa là được ạ, em cảm ơn.] Sau khi shipper giao tới, anh ta liền nhắn tin báo cho tôi đúng như đã hẹn: [Chị ơi, đồ ăn em vừa để trước cửa nhà chị rồi nhé, nhớ lấy sớm nha.] [Hình ảnh.] Thấy shipper nhiệt tình, tôi cũng lịch sự nhắn lại: [Dạ vâng, em ra liền đây.] Nhưng để tránh việc đụng mặt trực tiếp với anh ta, tôi vẫn cố tình đợi thêm vài phút nữa rồi mới đứng dậy chuẩn bị ra lấy. Ngay một giây trước khi tôi định vặn tay nắm cửa, trên điện thoại bỗng nhiên nảy ra một tin nhắn mới của shipper: [Chị ơi, sao chị vẫn chưa chịu ra lấy đồ ăn thế?]
39
2 Người Dọa Ma Chương 12
4 10 năm vây hãm Chương 10
7 Ngọc Vỡ Chương 19
8 DÂN GIAN DỊ VĂN LỤC - CHUYỆN KỲ LẠ TRONG DÂN GIAN Chương 290: Người quen xuất hiện

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Lệnh Ca

Chương 5
Rửa tay gác kiếm, rời bỏ chốn giang hồ, ta ẩn cư nơi biên ải tu thân dưỡng tính. Nàng Tống cô nương bán đậu phụ nhà bên vốn tính hoạt bát, ngày ngày hớn hở, khẩn cầu ta viết thư gửi cho vị hôn phu nơi kinh thành xa xôi. Cho đến một ngày, vị hôn phu gửi thư gọi nàng lên kinh thành kết duyên. Tống cô nương vui mừng khôn xiết, gói ghém hành lý lên đường, ngoái đầu vẫy tay với ta: “Thẩm Lệnh Ca, thiếp sẽ gửi thư mời người đến uống rượu mừng!” Đợi chờ nửa năm, bóng chim tăm cá. Sợ Tống cô nương quên mất ta, ta liền khởi hành lên kinh. Tìm đến tận cửa, vừa hay gặp lúc phủ họ Phó đang cử hành hôn lễ. Nhưng tân nương lại chẳng phải là Tống cô nương. Ta rút kiếm kề vào cổ tân lang, ép hắn khai ra tung tích của nàng. Sau cùng, ta tìm thấy Tống cô nương trong chuồng cừu, nàng đã bị cắt lưỡi móc mắt, tâm trí điên loạn. Nhân lúc ta đau đớn thất thần, mũi ám kiếm từ sau lưng xuyên qua tim ta. Mở mắt lần nữa. Tống cô nương mắt cười lúng liếng, thẹn thùng hỏi ta: “Lệnh Ca, thư của Phó công tử viết những gì?” Ta sắc mặt bình thản đáp: “Thư viết rằng hắn đã thay lòng, bảo nàng hãy tìm người khác mà phó thác.” Đêm đó, ta cầm lấy kiếm cùng tín vật đính ước, thẳng tiến kinh thành. Nợ máu, tất phải trả bằng máu!
Cổ trang
Trọng Sinh
Nữ Cường
0
Hương Ninh Chương 6
Quy Nghi Chương 6