Năm Thứ Mười Thành Hôn

Chương 5

09/01/2026 11:10

“Lưu tiểu thư.” Tôi gật đầu chào hỏi, quay sang liếc mắt ra hiệu cho người bên cạnh.

Lưu Hằng thẳng bước ngồi xuống chiếc ghế kế bên, giọng nói dịu dàng: “Ta từ kinh thành tới đây, chính là để mang thiếp mời đến cho cô.”

Lời vừa dứt, người hầu phía sau nàng đặt tấm thiếp mời đỏ chói lên bàn.

“Chúc mừng.” Lòng tôi chẳng chút gợn sóng, mỉm cười nhận lấy thiếp mời, “Chỉ là cửa hiệu này bận rộn lắm, sợ rằng không thể rời đi được. Không biết Lưu tiểu thư trọ chỗ nào, lát nữa ta sẽ sai người chuẩn bị lễ mừng, coi như chúc trước cho hạnh phúc mới của hai người vậy.”

“Đương nhiên ta ở dịch trạm cùng Chi Kính ca ca, cô...” Lưu Hằng chưa nói hết câu đã bị Trần Chi Kính từ sân sau bước ra ngắt lời: “Sao nàng lại tới đây?”

Thấy Trần Chi Kính, Lưu Hằng sững sờ, ánh mắt đảo qua lại giữa hai chúng tôi.

Tôi đưa tay bế An An, khẽ nói: “Lưu tiểu thư đừng hiểu lầm, Trần đại nhân đến thăm con bé thôi. Đã biết nàng cùng Trần đại nhân ở dịch trạm, vậy ta sẽ sai người đem lễ mừng đến đó.”

“Lễ mừng gì?” Trần Chi Kính nhíu mày.

Lưu Hằng nở nụ cười tươi, mặt ửng hồng e thẹn: “Nhà đã đính hôn cho chúng ta, đợi ngài về kinh là thành hôn. Cha mẹ đặt đâu con ngồi đó, mối lái xe duyên. Năm xưa ngài từng hứa với ta, nay chúng ta cũng coi như khổ tận cam lai.”

Sắc mặt Trần Chi Kính biến đổi liên tục, vô cùng khó coi: “Ta nào có đồng ý? Năm xưa là năm xưa, giờ chúng ta đều đã có gia đình riêng. Ta có vợ con, tuyệt đối không thể cưới nàng!”

Mặt Lưu Hằng lập tức tái mét, không tin nổi nhìn người đàn ông trước mặt.

Tôi bịt tai An An, bế con lên xe ngựa rồi mới quay sang người hầu: “Ngươi bảo họ ra chỗ khác cãi nhau, đừng ảnh hưởng việc kinh doanh của ta. Nếu làm hỏng thứ gì, bắt họ đền gấp đôi.”

Người hầu vâng lời, hấp tấp chạy vào cửa hiệu. Tôi không thèm nhìn hai người họ, bảo người đá/nh xe trở về phủ.

8

Tưởng rằng Lưu Hằng đã tới, Trần Chi Kính sẽ không tới nữa, nào ngờ đêm đó hắn lại xuất hiện.

Mưa như trút nước, tôi vừa toan nghỉ ngơi thì người hầu báo Trần Chi Kính đang đứng ngoài phủ dưới mưa đòi gặp.

Suy nghĩ một lát, tôi vẫn cầm ô xách đèn ra gặp.

Trần Chi Kính ướt nhẹp đứng ngoài cổng, giọng khản đặc nhưng gấp gáp: “Trường Ý, ta chưa từng nghĩ tới việc tái hôn. Trong lòng ta, nàng mãi là phu nhân. Về kinh ta sẽ thưa chuyện này với mẫu thân, ta sẽ không cưới Lưu Hằng.”

“Đó là việc của ngài.” Tôi đứng trong cổng, tay cầm dù, “Chẳng liên quan đến ta.”

Trần Chi Kính vịn cửa, giọng đầy hối h/ận: “Trường Ý, trước kia là ta có lỗi với nàng. Nhưng trong lòng ta chỉ có nàng mới là...”

Nói tới đây hắn nghẹn lời, nước mắt hòa cùng mưa rơi lã chã.

“Ta vẫn luôn thắc mắc, năm đó ngài cùng Lưu Hằng tình thâm nghĩa nặng, sao lại không đến được với nhau?” Tôi hỏi điều thắc mắc bấy lâu.

Trần Chi Kính có lẽ không ngờ tôi hỏi vậy, sững người giây lát.

Tôi cười khẽ, tự trả lời thay hắn: “Hay là vì ngài sớm biết thái tử có thể gặp nạn, bọn đảng phái thái tử sẽ bị liên lụy? Ngài sợ Lưu Hằng bị vạ lây nên mới không cưới nàng?”

Về sau tôi mới biết, lúc đó thái tử liên tục chọc gi/ận hoàng đế. Trần Chi Kính từng làm bạn đọc sách cho thái tử, rất hiểu tính cha con họ, đoán được thái tử gặp nạn cũng là chuyện thường.

Sắc mặt vốn đã xanh xao của Trần Chi Kính càng thêm tái mét. Câu trả lời trong lòng tôi được x/ác nhận, không khỏi nhớ lại lời hắn nói với nhị đệ năm nào, bất giác cười tự giễu.

“Trần Chi Kính, ta cũng là con nhà được cưng chiều lớn lên. Gió cát biên thành khắc nghiệt thế, ngài chỉ mừng vì người cùng ngài chịu khổ không phải là tình nhân. Có bao giờ ngài nghĩ tới việc bảo vệ ta - kẻ bị ch/ửi là sao xui?”

Chuyện của Trần Chi Kính và Lưu Hằng ít người biết nội tình. Nhiều người tưởng rằng họ Giang mượn ơn bắt đền, ép Trần gia thực hiện hôn ước khiến đôi uyên ương đ/au khổ phải chia lìa. Ngay cả lão phu nhân họ Trần cũng nghĩ vậy. Bà ta gh/ét tôi - kẻ sao xui hại con trai bà - ra sức hànhz hạz.

Mà Trần Chi Kính - kẻ hiểu rõ hơn ai hết lý do hắn cưới tôi - lại chưa từng nói một lời bênh vực.

Tôi không thèm nhìn Trần Chi Kính nữa, giơ tay đóng cửa lớn.

Đã định sẵn kết cục, đáp án thế nào cũng chẳng quan trọng.

9

Một tháng sau, vị ngự sử tuần tra Trần Chi Kính rốt cuộc cũng rời đi. Trước khi đi, hắn sai người đưa thư. Tôi không đọc, trực tiếp bảo người hầu đ/ốt đi.

Cuộc sống của tôi trở lại bình yên. An An lớn dần, ký ức về Trần gia cũng phai nhạt nhiều.

Chỉ là Trần Ngôn bất ngờ viết thư cho tôi. Ban đầu hỏi thăm tôi và An An, thấy tôi không hồi âm bèn viết về những năm tháng khốn khó của hắn.

Trần Chi Kính năm đó về kinh gây rối rất lâu. Hắn không muốn cưới Lưu Hằng, lão phu nhân họ Trần thấy vậy lấy cái ch*t ép buộc, cuối cùng khiến Trần Chi Kính nhượng bộ.

Cưới vợ xong tất sinh con. Mẹ chồng cho con trai uống th/uốc để hai người động phòng, việc này không hiểu sao lại đồn khắp kinh thành, trở thành trò cười lan tới Giang Nam, tôi cũng nghe được đôi lời.

Lưu Hằng sau hôn nhân nhanh chóng sinh con trai. Đã có con đẻ, nàng ta nhìn Trần Ngôn - đứa con riêng - càng thêm khó chịu, ra sức chèn ép.

Lúc này Trần Ngôn dường như mới nhớ tới người mẹ đẻ trong ký ức, gửi từng bức thư tới Giang Nam.

Biết chuyện, tôi không đọc thư nữa, nhận được là đ/ốt ngay.

Tôi không cố ý dò hỏi chuyện Trần gia, thỉnh thoảng nghe tin đồn cũng chỉ cười cho qua.

Mãi tới khi An An mười ba tuổi, kinh thành xảy ra đại sự.

Thái tử thất lễ trước triều, hoàng đế nổi gi/ận, ph/ạt giam cấm túc để tự xét.

Vốn chẳng phải chuyện lớn, nào ngờ có kẻ xúi giục, nói hoàng đế thiên vị hoàng tử út, muốn phế trưởng lập ấu. Thà chủ động ra tay trước còn hơn để bị người ta x/ẻ th!t sau này.

Thái tử đang bực tức, nghe vậy bèn giương cao cờ hiệu “thanh quân trắc”, muốn bức cung lên ngôi.

Nhưng gừng càng già càng cay, cuộc phản lo/ạn nhanh chóng bị hoàng đế dẹp yên. Thái tử bị phế, t/ự v*n trong chiếu ngục, gia quyến đều bị giam cầm.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Khỉ báo tang

Chương 13
Năm mười hai tuổi, tôi theo chú Ba vào rừng săn bắn. Dọc đường, chú cứ cúi gằm đầu, miệng than mệt không chịu nổi. Đến lúc ấy tôi mới nhìn thấy... Trên cổ chú đang cưỡi một nữ quỷ. Nó ôm lấy đầu chú, vừa đung đưa vừa phát ra những tiếng khóc ai oán. Không kịp nghĩ nhiều, tôi lập tức giơ súng bắn về phía nữ quỷ. Đoàng! Thế nhưng, thứ rơi từ trên người chú Ba xuống lại là... ...một con khỉ bê bết máu. Vừa nhìn thấy nó, chú Ba tái mét mặt, hoảng hốt hét lên: "Cháu... cháu bắn chết khỉ báo tang rồi!" "Xong rồi..." "Từ nay về sau, nhà mình sẽ tang tóc liên miên..." "...đến khi người thân chết sạch mới thôi!"
218
3 Shipper Kinh Dị Chương 8
8 10 năm vây hãm Chương 10
10 Cạm bẫy Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Lần này tôi nhất quyết tôn trọng mẹ chồng, nhưng chồng lại bật khóc

Chương 7
Giới thiệu: Kiếp trước, vì dùng chung khăn mặt với mẹ chồng mà nữ chính bị lây nhiễm bệnh, dẫn đến cảnh 'một xác hai mạng'. Sau khi trọng sinh, cô quyết không làm kẻ nhu nhược nữa. Đối mặt với những thói xấu của mẹ chồng như nhặt rác, dùng giấy vệ sinh công cộng, ăn đồ ôi thiu, cô ngoài mặt thì tán đồng nhưng âm thầm dẫn dắt, khiến chồng và em chồng phải đích thân trải nghiệm hậu quả của sự bẩn thỉu đó. Từ món đậu tương dòi bọ đến gà nuôi bằng phân, từ giẻ lau làm từ quần lót cũ đến bài thuốc dân gian dùng nòng nọc sống, cả gia đình lần lượt nếm đủ mùi đau khổ. Cuối cùng, cô ly hôn và trở về nhà mẹ đẻ. Đây là một tác phẩm trọng sinh báo thù hiện đại đầy kịch tính, vạch trần những mối quan hệ gia đình méo mó cùng luật nhân quả báo ứng.
Báo thù
Tình cảm
Trọng Sinh
0