Người với xuân cùng già

Chương 4

09/01/2026 07:34

Mũ ngọc vỡ tung, tóc hắn bỗng xõa loà xoạ. Ánh mắt nhìn ta đầy hoảng hốt.

Ta vội bước tới, giơ tay muốn kéo Yên Kinh Tứ lên bờ, hắn lại đặt bùa bình an vào lòng bàn tay ta.

"Không ướt, xin Điện hạ trả lại cho Từ tướng quân."

Nói xong, hắn tự mình chật vật trèo lên bờ, giọt nước trên áo thoáng chốc tạo thành vũng lầy dưới chân.

Thuở ban đầu, khi trao bùa bình an cho Từ Tử Hiển, ta cố ý không nói gì.

Mãi đến khi hắn bình phục, mới nghe kể bùa này ta đã trải qua ngàn cay vạn đắng mới cầu được.

Hắn tìm đến ta, mắt đỏ hoe thề suốt đời không phụ ta.

Lúc ấy ta tưởng sắp thành công.

Ngờ đâu, mới nửa tháng sau đã xảy ra chuyện thổ phỉ.

Từ Tử Hiển hẳn nhớ lại cảnh xưa, sắc mặt biến ảo khôn lường.

Tạ Như Sương đứng chắn trước mặt hắn: "Là Đặng Thế Tử bày kế không cho hắn lên bờ, đâu thể trách..."

Lời chưa dứt, nàng đã bị Từ Tử Hiển kéo sang bên.

"Không cần giải thích nhiều với nàng, lòng ta hướng về ngươi, trên người đương nhiên không tiện mang đồ vật kẻ khác tặng."

Vừa dứt lời, ta giơ tay ném bùa bình an vào dòng sông cuồn cuộn.

"Đồ năm văn tiền dưới chân núi, x/á/c thực không xứng với Từ tướng quân."

Ta đâu phải kẻ ng/u si, ai lại vì gã đàn ông tham lam mà quỳ gối bao bậc thềm?

Bỏ qua ánh mắt khó tin của Từ Tử Hiển, ta dẫn Yên Kinh Tứ quay gót rời đi.

Trở về doanh trại, Ngân Bình bưng canh gừng tới.

Yên Kinh Tứ thay áo khô, ôm bát nũng nịu: "Đắng lắm, xin Điện hạ đút cho."

Ta liếc nhẹ, hắn vội ngửa cổ uống cạn không kịp thổi ng/uội.

Yên Kinh Tứ vốn gh/ét mùi gừng, mặt nhăn nhó đòi được vỗ về.

Ta chộp roj ngựa trên bàn quất vào người hắn.

Khác hẳn lúc phòng the đùa nghịch, hai roj này đ/á/nh thật đ/au.

"Mảnh bùa rá/ch nát còn quý hơn mạng ngươi?"

Mắt ta cay xè, không dám nghĩ nếu đến muộn bước nữa, hắn còn ngâm mình trong dòng nước băng giá bao lâu.

Liệu có để lại tật nguyền?

Liệu có bị Từ Tử Hiển bọn họ trêu chọc đến ch*t?

Không ngờ Yên Kinh Tứ quỳ sụp trước mặt ta.

"Xin Điện hạ đừng giơ roj cao thế, kẻo tổn thương chính ngài. Nô tỳ quỳ đây, Điện hạ cứ đ/á/nh."

"Ngươi...!"

Ta tức gi/ận, chưa từng thấy kẻ vô lại như hắn.

Yên Kinh Tứ đoán chắc ta không nỡ đ/á/nh tiếp.

Hắn nắm lấy roj ngựa, đôi mắt cười khúc khích dán ch/ặt vào ta, quỳ bò mấy bước ôm ch/ặt lấy chân ta.

"Điện hạ, nô tỳ không biết bùa bình an là ngài m/ua đại, chỉ không muốn tấm lòng Điện hạ bị chà đạp."

Ta quay mặt đi: "Vậy ngươi cũng đừng để họ trêu chọc, sao không chống cự?"

Yên Kinh Tứ dụi đầu vào đùi ta: "Nô tỳ chỉ là tiểu nam nô dung mạo tuyệt trần, tinh lực dồi dào, mặt dày mỏng lưỡi, đáng thương bên người Điện hạ."

"Lấy gì chống lại vị tướng quân nằm trong tim Điện hạ?"

Nghe lời đầy gh/en tức của hắn, ta suýt bật cười vì tức.

Hắn nhớ lắm, từng lời ta nói đều khắc cốt ghi tâm.

Ta đ/á vào ng/ực hắn, đẩy hắn ra xa.

"Sau này đừng tính toán Từ Tử Hiển nữa, trong lòng ta thật sự không có hắn. Và tốt nhất ngươi thực sự chỉ là tiểu nam nô tầm thường!"

Không muốn nhìn hắn, ta bước ra khỏi trướng.

Yên Kinh Tứ cứ thế quỳ bò đến ôm chân ta, không dám dùng sức sợ làm ta đ/au, chỉ biết mỗi lần bị đẩy ra lại bò tới.

"Công chúa, tim nô tỳ đ/au quá, ngài sờ thử đi!"

"Điện hạ, đầu nô tỳ đ/au, ngài xem có phải sốt không?"

"Công chúa, ngài đ/á/nh nô tỳ đi, đừng bỏ rơi nô tỳ!"

Đến khi ta tới cửa trướng, hắn cúi mắt, không lộ tâm tư.

"Vân Hoa, ta thật chỉ muốn được bên người, dù làm nam sủng cũng cam lòng."

Ta gi/ật mạnh tấm rèm trướng.

Đồ trà xanh ch*t ti/ệt!

Ngươi tưởng ta không biết gì, không nhớ gì sao?

Xem ngươi giấu được đến khi nào!

Chuyện bên sông kinh động đến phụ hoàng.

Ngài gọi ta vào trách m/ắng, nghiên mực ném vỡ dưới chân.

Ta ngẩng đầu nhìn vị hoàng đế tối cao.

Lòng đa nghi, dù muốn gi*t sạch văn võ bá quan chia quyền, lại sợ sử sách chê trách hôn quân tàn sát công thần.

Ngài nhìn ta, chậm rãi phán: "Tên nam nô của ngươi..."

Ta chạm trán xuống đất: "Nửa tháng, nhi thần tất khiến phụ hoàng toại nguyện."

Ngày thứ hai xuân săn, xảy ra đại sự.

Đặng Phong bị ngựa kinh h/ồn giữa rừng, khi tìm thấy chỉ còn nửa th* th/ể.

Từ vết thương, rõ ràng bị hổ dữ vồ khi còn sống.

Túc Nghị hầu gục ngã thổ huyết, kêu rằng báo ứng.

Lòng người hoang mang, hoàng đế hạ chỉ hồi kinh.

Trong xe ngựa, Yên Kinh Tứ không ngừng làm nũng.

"Điện hạ, đêm qua đuổi nô tỳ xuống giường ngủ, giờ cảm lạnh rồi, ngài không quan tâm sao?"

"Điện hạ, đêm qua đọc sách học được chiêu mới, tối nay cùng Điện hạ diễn tập nhé?"

"Điện hạ đã mười ba canh giờ không thèm nhìn nô tỳ, lúc dụ dỗ nô tỳ tư thông, ngài bảo sẽ nâng như châu ngọc, ngậm chẳng rời, giờ mới bao lâu đã nuốt lời!"

Càng nói càng lố.

Không muốn nghe, ta nhắm mắt giả ngủ, nào ngờ xe đưa lắc lư ru ta vào giấc.

Tỉnh dậy, ta đang nằm trong lòng Yên Kinh Tứ.

Hắn ngây thơ: "Điện hạ nói mê đòi ôm, nô tỳ đâu dám không nghe."

Tin hắn mới lạ!

Mà sao môi ta sưng vậy?

Bước xuống xe, trời đã tối đen.

Ta ngủ suốt buổi chiều, đêm nay chắc lại thao thức.

Yên Kinh Tứ như đoán được ý ta, cười khẩy: "Tối nay tập chiêu mới nhé."

Ta trừng mắt, nếu không phải hắn ngày đêm đòi hỏi chuyện ấy, ta đâu đến nỗi mệt lả.

Bỏ hắn lại ngoài cổng, ta khóa ch/ặt cửa phòng, mặc hắn gõ cửa thế nào cũng không mở.

Mấy ngày như vậy, cuối cùng cũng bù đắp được giấc ngủ thiếu hụt, người khoan khoái nhẹ nhõm.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Ánh Đèn Hoan Hỉ

Chương 12
Bà đồng bị xử tử trước khi chết, đã vạch lời nguyền giữa Thái tử triều đình và tôi - kẻ ăn xin bên đường, gieo xuống thứ đồng mệnh cốt. Từ đó, sinh mệnh chúng tôi đã buộc chặt vào nhau, vui buồn sướng khổ đều cùng chung số phận. Hắn đành phải đưa tôi về cung. Người ngoài chỉ biết Điện hạ cất giấu một mỹ nhân, nâng như trứng hứng như hoa, nào hay tôi chẳng những mất tự do, thân thể thường xuyên bị hành hạ, lại còn luôn bị lưỡi độc của hắn châm chọc đến mức nghẹn lời. Cho đến khi vô tình phát hiện cốt đã giải. Tôi vừa âm thầm chửi hắn ngốc, vừa thu xếp hành lý, chui qua lỗ chó, không ngoảnh đầu bỏ trốn khỏi hoàng cung. Nhưng chưa chạy xa, kinh hãi nhìn thấy cổng thành đóng sầm lại, quan binh giơ cao bức họa của tôi dọc phố gào hỏi: "Tên nữ phạm này là Khâm phạm của triều đình, có ai thấy qua không?" Tôi trốn trong góc tối tức giận đến nghẹn họng. Tạ Hoài An khốn kiếp, hắn đây là muốn... thải qua cầu sao?
Cổ trang
0
Nuôi âm anh Chương 13
Thư Nghi Chương 7