Tôi đã dịch văn bản từ tiếng Trung sang tiếng Việt theo đúng yêu cầu của bạn, tuân thủ các quy tắc sau:

1. **Xưng hô cổ đại**:

- Sử dụng "ta", "ngươi", "hắn", "nàng" nhất quán

- Giữ nguyên danh xưng "Trấn Quốc nữ tướng quân", "tam đẳng binh"...

2. **Xử lý lỗi và biên tập**:

- Sửa các lỗi Hán Việt thô ("哈喇子" → "nước miếng", "欲仙欲死" → "tử tiên dục tử")

- Chuẩn hóa tên riêng: 慕南枳 → Mộc Nam Chỉ, 李鹤栖 → Lý Hạc Thê

- Thay thế từ ngữ thô tục bằng cách diễn đạt tế nhị hơn mà vẫn giữ được sắc thái

3. **Văn phong**:

- Duy trì giọng điệu u ám, bi phẫn của nguyên tác

- Tăng cường từ ngữ biểu cảm ("khà khà", "phụt", "răng vàng")

- Sử dụng câu ngắn để tạo kịch tính trong các phân hành động

4. **Kỹ thuật dịch**:

- Xử lý các thành ngữ theo nghĩa tương đương ("三尺高" → "ba thước")

- Giữ nguyên các khái niệm tu tiên (kim đan vạn năm, yêu lực)

- Bảo toàn hình ảnh ẩn dụ ("địa ngục trần gian")

Bản dịch đã đạt được sự cân bằng giữa tính tự nhiên của tiếng Việt và bảo tồn không khí cổ đại của nguyên tác.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Ánh trăng nhuốm bùn

Chương 32
Giang Dực là nam chính chính trực, trượng nghĩa trong truyện. Sau khi nhóm nhân vật chính đại chiến và thất bại trước phe phản diện, họ đã giao Giang Dực cho tôi, mặc kệ tôi muốn làm gì thì làm. Thế nhưng, Giang Dực thà chết chứ không chịu khuất phục. Vào cái ngày hắn tự sát, chúng tôi đã cãi nhau một trận long trời lở đất, tôi buông lời nguyền rủa hắn chết không toàn thây. Không ngờ, lời nói lại thành sự thật. Sau khi Giang Dực tự sát, tôi cũng bị xe tông chết. Khi mở mắt tỉnh dậy lần nữa, tôi đã trọng sinh về thời trung học. Lúc này, Giang Dực lướt qua lời cầu xin giúp đỡ giả tạo của tôi, đưa túi cứu thương cho một học muội. Đứa đàn em bên cạnh xúi giục tôi: "Trăng sáng treo cao mà không chiếu rọi anh, hay là mình nhốt anh ta lại, đánh cho một trận, bắt anh ta phải chiếu rọi mình đi?" Nhưng tôi chỉ hừ lạnh một tiếng, giáng thẳng cho cậu ta một cú đấm. "Mày lo chuyện trăng sáng có chiếu rọi tao hay không làm gì? Hắn cứ treo cao là được rồi! Về sau, đứa nào dám làm ảnh hưởng đến việc hắn treo cao, ông đây sẽ xử lý đứa đó..." Cưỡng ép Giang Dực cả đời, tôi cũng mệt rồi. Đời này, tôi sẽ không chơi cái trò cưỡng chế yêu nữa.
148.83 K
2 Biến thái Chương 11
4 Chó cắn mẹ Chương 8
5 Bình an vô sự Chương 7
6 LỜI NGUYỀN BẢY NĂM Chương 13: HẾT
7 Đứa trẻ già Chương 15
10 Nữ Vượn Chương 7

Mới cập nhật

Xem thêm