"Bà là đàn bà quê mùa chưa từng đặt chân tới đại học, được học trò tôi gọi bằng sư mẫu, được người quen biết xưng là phu nhân giáo sư."

"Danh lợi đều nhờ hưởng ánh sáng của tôi, bà có tư cách gì để hối h/ận khi lấy tôi!"

Hứa Nghiêu Niên gằn giọng, mặt đỏ bừng đến tận cổ.

Nghe những lời "kết tội" của hắn, tôi chỉ thấy buồn cười.

Cuộc hôn nhân này càng về sau, hố sâu giữa tôi và Hứa Nghiêu Niên càng rộng.

Hắn chẳng buồn về nhà, ngày ngày dẫn đoàn đi thực địa khảo sát hoặc nấp trong ký túc xá trường đại học.

Thiên hạ đều khen hắn tận tụy, tôn hắn làm gương sáng.

Nhưng chẳng ai biết được:

Vì hắn vắng nhà, một mình tôi vừa nuôi con nhỏ, vừa chăm sóc song thân già, khổ sở đến nhường nào.

"Từ khi anh bốn mươi tuổi, lương tháng chỉ giao cho tôi một nửa. Cha mẹ anh ốm đ/au cần tiền th/uốc, con gái đi học cần tiền sách vở, sinh hoạt hàng ngày chắt bóp từng đồng. Suốt năm tôi chẳng dám m/ua nổi bộ quần áo mới."

Kiếp trước, đúng ngày tin đồn Hứa Nghiêu Niên và Thư Uyển lan khắp trường, cha tôi gặp t/ai n/ạn qu/a đ/ời.

Thêm nữa, tôi sảy th/ai tổn thương nguyên khí.

Cha mẹ hắn ép hắn quỳ trước giường b/ệnh.

Bắt hắn thề suốt đời chỉ có mình tôi là vợ.

Có lẽ vì dư luận khiến hắn khó xử ở trường.

Cũng có thể chút lương tâm còn sót lại trỗi dậy.

Hứa Nghiêu Niên gật đầu đồng ý.

Hắn thật sự không nhắc đến Thư Uyển nữa.

Để tránh tiếng, Thư Uyển còn xin chuyển công tác sang đơn vị khác.

Nhưng sau khi chồng Thư Uyển qu/a đ/ời, Hứa Nghiêu Niên lén lút nối lại liên lạc.

Hắn đem nửa tháng lương giao cho mẹ con cô ta.

Những giờ rảnh rỗi ngoài công việc, hắn dành hết để chăm sóc hai mẹ con ấy.

Con gái tôi, mới bốn tuổi đã biết cha mẹ bất hòa.

Mãi đến năm mười bảy tuổi,

nó tận mắt thấy người cha bảo "bận không dự sinh nhật", đang ngồi ăn cơm với thằng bé kém nó vài tuổi.

Bị bắt tại trận, Hứa Nghiêu Niên chẳng thèm che giấu.

Một mặt hắn ra vẻ chính nghĩa: "Tôi chỉ giúp mẹ con Thư Uyển vượt khó."

Rồi quay sang chỉ trích tôi hẹp hòi, đầu đ/ộc tư tưởng con gái.

Mặt khác, hắn phó mặc cha già mẹ yếu cho tôi, mỹ miều gọi đó là "bổn phận của nàng dâu".

Nếu không vì cha mẹ chồng đối đãi tử tế với tôi.

Nếu không thương hai cụ già mất con trai cả, lại bị đứa con út ruồng bỏ.

Có lẽ tôi đã dắt con gái bỏ đi từ lâu.

Năm đầu tiên Hứa Nghiêu Niên c/ắt nửa lương cho Thư Uyển, tôi cùng con nhỏ và hai cụ già sống vô cùng cơ cực.

Anh trai hắn hy sinh khi che chở đồng đội.

Chị dâu mang nửa phần tiền tuất dẫn con đi bước nữa.

Nửa còn lại bị Hứa Nghiêu Niên lấy cớ "nghiên c/ứu khoa học" vòi từ tay cha.

Khổ nhất, cả nhà bốn người phải sống qua tuần chỉ với cháo loãng và bánh mạch nha.

Trong khi đó, Hứa Nghiêu Niên và Thư Uyển bị người quen bắt gặp dùng cơm hàng ngày ở nhà hàng quốc doanh.

Tết đến, Hứa Nghiêu Niên lâu ngày về nhà, thấy không khí lạnh lẽo.

Tôi mặc chiếc áo bạc màu giặt đến sờn chỉ.

Hắn m/ắng tôi trước mặt con và cha mẹ: "Vô dụng, không biết vun vén gia đình!"

Cha chồng rút dây lưng quất hắn một trận.

Con gái khóc lóc kể lại năm tháng cơ cực.

Mẹ chồng ch/ửi hắn thậm tệ.

Còn tôi bình thản nhìn thẳng vào mắt hắn.

Lần đầu tiên, tôi thấy ánh mắt hối lỗi trong đáy mắt Hứa Nghiêu Niên.

Có lẽ vì khát khao mái ấm gia đình.

Cũng có lẽ ảnh hưởng từ cha tôi.

Khi hắn nhận lỗi, tôi lại mềm lòng.

Thế rồi tôi sống với hắn trọn một đời.

Chẳng biết từ khi nào, đứa con gái từng gh/ét cay gh/ét đắng Thư Uyển, lại đứng cùng chiến tuyến với Hứa Nghiêu Niên.

Tôi chỉ nhớ:

Lần đầu nghe con gái trách móc: "Mẹ khiến con và bố x/ấu hổ", tim tôi vỡ vụn thế nào.

Hứa Nghiêu Niên kh/inh tôi quê mùa, làm hắn mất mặt.

Đến đứa con gái do chính tay nuôi dưỡng cũng chê trách: "Mẹ suốt ngày chỉ biết xó bếp!"

Nó bảo tôi không bằng được dì Thư - người phụ nữ tỏa sáng giữa đám đông, là tấm gương để nó noi theo.

Chồng chán gh/ét, con ruột kh/inh thường.

Tôi nuốt gi/ận vào tim, sống mòn mỏi cốt làm khổ mình lẫn họ.

Cố đ/ấm ăn xôi, không chịu ly hôn.

Để Hứa Nghiêu Niên và Thư Uyển đến ch*t cũng không được công khai bên nhau.

Thoáng nhìn lại kiếp trước mờ mịt,

ánh mắt tôi lạnh băng khi chạm phải cái nhìn ngơ ngác của Hứa Nghiêu Niên:

"Làm con sen cho cả nhà ngươi, bị ngươi kh/inh rẻ sai vặt cả đời. Cuộc sống rác rưởi ấy, ngươi tưởng tao phải cảm ơn ngươi sao?"

Nói xong tôi quay lưng bỏ đi, mặc kệ tiếng gọi gi/ận dữ sau lưng.

Những ngày sau đó, tôi chỉ quanh quẩn hai điểm: nhà máy - ký túc xá.

Kiến thức cấp ba đã rơi rụng sau mấy chục năm.

Nhưng tôi không chịu thua, tin mình làm được.

Ngoài giờ làm, tôi không lãng phí một giây, cặm cụi đọc sách giải đề.

Tôi không định gắn bó mãi với nhà máy thực phẩm.

Vừa làm vừa ôn thi để ki/ếm tiền đưa cha lên thành phố.

Trong lúc rảnh, tôi dò hỏi giá cả và điểm buôn b/án trong thành phố.

Gần nhà máy có khu chợ tự do.

Cha hoàn toàn có thể tiếp tục buôn b/án ở đó.

Sống ở quê không phải không tốt.

Nhưng kiếp trước, cha tôi đến lúc nhắm mắt cũng chưa hưởng chút phúc nào.

Được sống lại, tôi không bỏ qua cơ hội thay đổi số phận của người.

Tôi muốn đưa cha nhìn thế giới rộng lớn ngoài kia.

Sau khi hỏi rõ thủ tục xin giấy phép kinh doanh, tôi tranh thủ ngày nghỉ về thăm nhà.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Kẻ Ngốc Đẹp Đẽ Và Người Tình Hoàn Hảo

Chương 11
Tôi là một kẻ vô dụng được mỗi cái mã, còn Hạ Thâm là người yêu hoàn hảo của tôi. Mạt thế giáng xuống, anh bảo vệ tôi lao ra khỏi bầy tang thi, nhưng lại bị cào bị thương. Chính Bạch Nghiễn Thanh - người bạn trúc mã của anh đã đổi nửa lượng máu trong người mới cứu sống được anh. Về sau, thường có người hỏi anh: "Nếu Nghiễn Thanh và Lâm Độ cùng rơi vào triều cường tang thi, anh sẽ cứu ai?" "Cứu Nghiễn Thanh." Hạ Thâm không hề do dự: "Sau đó chết cùng Lâm Độ." Kiếp trước, anh đã nói như vậy, và cũng đã làm như thế. Chỉ là khi anh quay người lao về phía tôi, anh đã bị tất cả mọi người hợp lực giữ chặt lại. Tang thi tầng tầng lớp lớp lao đến, ngăn cách giữa chúng tôi một ranh giới sinh tử vĩnh hằng. Vừa mở mắt ra lần nữa, tôi đã quay trở lại ngày trước khi mạt thế giáng xuống.
303
5 Tóc Xác Chương 12
7 Đỉa Thành Tinh Chương 12.
11 Khỉ báo tang Chương 13

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Chú cừu non còn tươi ngon hơn cả thịt rồng

Chương 10
Giới thiệu: Trong thôn làng miền núi lưu truyền một món ăn cấm kỵ gọi là "Thai Dương" — lấy thịt dê non sinh non do hoảng sợ để chế biến, hương vị cực kỳ tươi ngon. Thế nhưng, người cha đầu bếp lại dùng thai nhi con người để làm món Thai Dương, dẫn đến việc oan hồn của người mẹ chết trong uất ức quay về báo thù. Cô con gái Ti Ti từ nhỏ đã chịu cảnh bạo hành gia đình, phải chật vật sinh tồn trong khe hẹp giữa những kẻ ác trong thôn và tà thuật, cuối cùng bắt tay với ác quỷ của mẹ, từng bước lên kế hoạch cho vụ thảm sát diệt thôn. Tác phẩm kết hợp giữa những câu chuyện kỳ dị dân gian, kinh dị phong tục, sự phản bội trong tình thân và những cú ngoặt đầy kịch tính, khắc họa một gia đình bị nguyền rủa đã đi đến diệt vong như thế nào, mang lại trải nghiệm đọc đầy tăm tối.
Linh Dị
Báo thù
Kinh dị
143