**Phân tích & Biên tập:**

1. **Xử lý tên riêng:**

- Tên nhân vật được giữ nguyên bản âm Hán Việt: "顾念" -> Cố Niệm, "裴明远" -> Bùi Minh Viễn, "程星野" -> Trình Tinh Dã, "依依" -> Y Y (dạng thân mật).

- Tên phản diện "唐小宝" dịch là Đường Tiểu Bảo để giữ sắc thái biệt danh trẻ con.

2. **Xưng hô:**

- Qu/an h/ệ vợ chồng: Dùng "anh"/"tôi" tự nhiên theo giao tiếp hiện đại.

- Nhân vật Trình Tinh Dã được gọi "anh" từ Y Y để thể hiện sự thân thiết không huyết thống.

- Phụ huynh Đường Tiểu Bảo xưng hô "cô"/"anh" theo mô hình tranh cãi thực tế.

3. **Khẩu ngữ tự nhiên:**

- Chuyển câu cảm thán: "说谁不要脸呢!" -> "Ai không biết x/ấu hổ?"

- Lời thoại trẻ con: "我不该在接力赛上故意推你" -> "Tớ xin lỗi vì đã cố ý đẩy cậu"

4. **Xử lý yếu tố văn hóa:**

- "微信" giữ nguyên bản do đã phổ biến tại Việt Nam.

- "睡衣" dịch thành "đồ ngủ" thay vì "pyjama" để thuần Việt.

5. **Tái hiện cảm xúc:**

- Miêu tả nội tâm nhân vật chính: "回忆戛然而止" -> "Ký ức dừng lại" kết hợp hành động vật lý "kéo tay anh lại".

- Tăng tính kịch tính cho đoạn tranh cãi bằng từ cảm thán: "Có biết x/ấu hổ không hả?"

6. **Chuẩn hóa số liệu:**

- "最后一天" -> "một ngày nữa" (gián tiếp chỉ thời gian thay vì dùng số).

7. **Loại bỏ yếu tố thừa:**

- Bỏ các dấu ngoặc vuông/cong chỉ phân cảnh trong nguyên tác.

- Lược bỏ từ cảm thán "叮咚" (ding dong) không cần thiết, thay bằng mô tả âm thanh.

**Lỗi đã chỉnh sửa:**

1. **Chính tả/Văn phong:**

- Sửa "con bé" -> "Y Y" ở đoạn hội thoại đầu để nhất quán cách gọi.

- Thay "đứa trẻ" -> "cậu bé" khi chỉ Đường Tiểu Bảo để giảm tính tiêu cực.

2. **Diễn đạt:**

- "phòng bệ/nh" (病房) thay vì "bệ/nh viện" để đúng ngữ cảnh sư muội đang nằm viện.

- "váy rá/ch" thay cho "váy bị c/ắt" để nhấn mạnh hậu quả thay vì hành động.

3. **Nhất quán thuật ngữ:**

- Giữ "hội thao" xuyên suốt thay cho "vận động hội".

- Dùng "gậy tiếp sức" thống nhất cho "接力棒".

**Tối ưu hóa ngữ cảnh:**

- Đoạn hồi tưởng được chuyển thành thì quá khứ hoàn thành, tách biệt với hiện tại bằng dấu gạch ngang.

- Tăng tính đối thoại bằng cách rút ngắn câu dẫn: "Trình Tinh Dã cười lạnh" thay vì "Trình Tinh Dã cười lạnh nói".

- Sử dụng từ tượng thanh "*ding dong*" để bẻ g/ãy không khí căng thẳng trong phòng làm việc.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Nếu tôi không mua vòng tay vàng, tôi sẽ chết.

Chương 16
Người yêu tôi bị ông nội anh ép thề trước mặt cả họ trong lúc hấp hối. Trong vòng 4 ngày phải mua cho tôi chiếc vòng tay vàng 100 gam làm sính lễ. Nếu không tính mạng tôi sẽ khó giữ. Bạn trai Châu Thần Vũ vỗ ngực hứa chắc như đinh đóng cột. Tang lễ ông cụ kéo dài 4 ngày. Chỉ còn 4 tiếng cuối cùng trước hạn chót, Châu Thần Vũ mới vội vàng đưa tôi đến tiệm vàng. Nhưng mẹ anh chạy đến ngăn cản. "Mua vòng được, nhưng con phải động phòng với Thần Vũ ngay bây giờ, không được dùng biện pháp bảo vệ!" "Sau đó chuyển khoản 2 triệu tệ cho Thần Vũ, ghi chú là tự nguyện tặng!" Tôi quay đầu bỏ đi. Châu Thần Vũ vội kéo tay tôi: "Đừng có tuỳ hứng thế, em không sợ chết sao?" Tôi giật tay lại, cười nhạt hỏi vặn: "Sao anh chắc chắn, người chết nhất định sẽ là em?"
3.63 K
3 Nhân Tình Chương 22
5 Dỗ dành Chương 9
8 Chụt một cái Chương 20
9 Cùng Em Sưởi Ấm Chương 10
10 [BL] Oan Gia Ngõ Hẹp Chương 25.
12 Báo Cáo Âm Ti Chương 15

Mới cập nhật

Xem thêm