Trâm Vàng Đấu Cỏ

Chương 11

02/02/2026 08:35

Sang chưởng quỹ cứng cỏi! Cuối cùng khổ tận cam lai rồi!

Hoàng hậu nương nương nhân đức, huyện thái gia của chúng ta thanh minh lắm thay!

Tiếng hoan hô, bàn tán gần như làm bay cả mái nhà.

Tứ Nương chân mềm nhũn, được tôi đỡ lấy. Hai chúng tôi nước mắt ròng ròng, nhưng nở nụ cười thật lòng.

Sang Hồi vẫn giãy giụa, miệng không ngừng ch/ửi rủa thô tục, bị nha dịch bực tức ghì xuống ghế.

Hình trượng giơ cao, đá/nh mạnh xuống.

Một trượng, hai trượng, ba trượng...

Ban đầu hắn còn gào rên nguyền rủa, về sau chỉ còn ti/ếng r/ên rỉ như heo bị làm th!t.

Bốn mươi trượng chưa xong, phần dưới hắn đã tanh tưởi, phân nước xối xả.

Hắn gắng ngước mắt, nghiến răng nghiến lợi: Sang... Sang Tiểu Lâu... Ngươi đợi đấy... Đợi ta về kinh thành... Ta gi*t ngươi...

Tôi từ từ cúi xuống, khẽ cười: Thôi đi, em trai. Nhà họ Sang các người thật có bản lĩnh thông thiên, hôm nay đã không phải lặn lội nghìn dặm tới đây. Chẳng phải các người sợ chuyện vỡ lở, tiền đồ tiêu tan sao?

Tôi đứng thẳng, không thèm nhìn hắn, quay sang Vương Khôi đang cùng chịu trượng.

Năm mươi trượng, nha dịch ra tay càng nặng.

Vương Khôi ban đầu còn cứng cổ chịu đựng, đá/nh tới hơn hai chục trượng thì lớp vỏ kiên cường vỡ tan, ti/ếng r/ên còn thảm hơn Sang Hồi.

Đến trượng thứ ba mươi, xươ/ng kêu răng rắc, tiếng hét như heo bị c/ắt cổ làm chim bay tán lo/ạn.

Cột sống chắc g/ãy rồi.

Tôi mỉm cười: Vương Khôi, vì đuổi một kẻ đào tẩu mà chạy xa thế này, trong nha môn chắc không còn chỗ cho ngươi rồi nhỉ?

Hôm nay ta tha mạng chó này, để ngươi nhớ đời. Dám giơ vuốt tới lần nữa, thò một lần ta ch/ặt một lần. Cứ thử đi, xem lần sau còn mạng mà bò về không.

Hắn run bần bật, không thốt nên lời, nước tiểu chảy ròng theo ống quần.

18

Mười ngày sau, hai người vết thương chưa lành đã bị huyện lệnh đuổi khỏi Lạc Xuyên.

Ngoài thành, một bóng hình mảnh khảnh đã đợi sẵn.

Nàng nở nụ cười hèn mọn sốt ruột, nép vào cửa xe Sang Hồi thỏ thẻ điều gì.

Sang Hồi mặt lộ vẻ gh/ê t/ởm, vụt qua cửa xe t/át nàng hai cái.

Người phụ nữ lảo đảo, ôm mặt không dám khóc, lại càng sốt sắng bám cửa xe.

Tôi đọc được khẩu hình của nàng.

Nàng nói, mình không có công cũng có khổ, xin ít nhất một nén bạc.

Nàng bám cửa xe khẩn khoản, ngựa càng phi nhanh, sức nàng không theo kịp, cả người bị lôi lê như mảnh vải rá/ch.

Đến khi kiệt sức buông tay, lăn xuống bùn.

Tôi từ từ khép cửa sổ gác mái, c/ắt đ/ứt mọi tầm nhìn.

Trì Dự đẩy tới chén trà: Qua trận này, bọn họ hẳn không dám quay lại.

Tôi nhấp trà: Vì một đứa con gái thứ như ta, mất mặt lại mất tiền, không đáng.

Còn Vương Khôi, phế nhân một đứa, làm sao nổi sóng? Núi cao hoàng đế xa, tay họ có dài cũng không với tới cửa hiệu lương dân tuân pháp của ta.

Đang nói, cửa mở.

Sang đương gia, Trì huynh, thật có lỗi, bận việc linh tinh nên đến muộn!

Tôi cười ha hả: Tôn huynh, rư/ợu ngon mâm cao chỉ chờ ngài đấy.

Trì Dự gi/ật mình, nhìn tôi và Tôn Lập thân thiện chào hỏi, mắt thoáng hiểu ra.

Hôm đó ở công đường... các người diễn kép đôi?!

Tôn trạng sư cười vang, tự rót đầy chén.

Trì huynh giờ mới nhận ra? Cục diện Sang đương gia bày thật tuyệt!

Nếu không phải ta ở phía đối diện cố tình phá đám, ép hai thằng ng/u kia thất ngôn, huyện thái gia sao phán nhanh thế?

Hắn nâng chén về phía tôi: Sang đương gia, kế rút củi đáy nồi này, lão Tôn này phục! Tiền này ki/ếm thật sướng!

Tôi cũng nâng chén: Không có hai vị trợ lực, sự tình đâu xử đẹp thế. Nào, tôi kính hai vị một chén.

Trì Dự nhìn tôi, ánh mắt phức tạp, vẫn nâng chén trà: Sang chưởng quỹ, th/ủ đo/ạn cao thật.

19

Rư/ợu no say, ngoài cửa sổ nắng đẹp.

Tôi xách sổ sách đẩy cửa về nhà.

Trong phòng hơi nóng bốc lên, hương thơm ngào ngạt.

Tứ Nương đeo tạp dề, bưng đĩa th!t kho tàu cuối cùng lên bàn.

Về rồi à? Hôm nay ta làm món tủ, phải ăn mừng cho thỏa thích!

Trên bàn ăn, Thanh La hai má sưng vêu, dù đã phủ phấn dày cũng không che được.

Tôi ngồi xuống, cười hỏi: Thanh La, mặt em làm sao thế?

Thanh La gượng cười: Chẳng sao, hôm nay lỡ va vào khung cửa.

Tứ Nương nụ cười cũng gượng gạo: Ừ, cô bé bất cẩn quá, ta vừa lấy trứng luộc đắp cho nó rồi. A Sang, hôm nay vui, ăn cơm trước đã, mừng ta tái sinh!

Doanh Tú lặng lẽ ngồi bên, im lặng xếp bát đũa.

Tôi không động đũa, nhìn Thanh La hỏi lại: Vì sao?

Thanh La vẫn cố: Gì mà vì sao? A Sang, hôm nay cậu làm sao thế? Ăn cơm đi.

Vì sao tố giác? Tôi thẳng thừng.

Vì sao b/án đường chạy trốn của chúng ta cho nhà họ Sang và Vương gia? Vì sao giày đạp lòng thành của ta như bùn đất?

Thanh La mặt mày tái nhợt, bỗng bật cười.

Ha ha, cậu phát hiện từ lâu rồi phải không? Ta đã nói rồi, A Sang thông minh nhất trong bọn ta, chuyện gì cũng không qua mắt cậu.

Ta đâu muốn tố giác! Nhưng biết làm sao?! Ta không đẻ được con trai! Chồng ta bảo, nếu không đẻ nữa sẽ bắt ta tự giáng làm thiếp, đưa con tiểu hồ ly kia lên chính thất!

Nguyệt Nhi của ta còn nhỏ dại, ta đâu nỡ để con từ đích nữ thành thứ nữ, sau này như ta, bị kh/inh rẻ, b/án như thứ đồ!

Thế là cô chọn con đường bẩn thỉu nhất này?

Dùng mạng chị em, đổi lấy địa vị chính thất chênh vênh của cô? Thanh La, Nguyệt Nhi của cô là bảo bối, mạng chúng ta chẳng là mạng sao?

Tứ Nương suýt bị Vương Khôi đá/nh ch*t! Chúng ta suýt bị lôi về trầm đường! Trong mắt cô, những thứ ấy chẳng đáng so với danh phận chính thất của cô?

Cô có tư cách gì chất vấn ta?! Thanh La gào thét.

Phải! Ta đã b/án các người! Nhưng các người chạy thoát rồi, mở hiệu buôn, làm chưởng quỹ, ăn sung mặc sướng!

Cùng là thứ nữ, sao các người được sống phơi phới, còn ta phải th/ối r/ữa trong bùn? Ta không cam lòng! Phải để các người nếm trải cảnh bị trói buộc! Muốn ch*t thì tất cả cùng ch*t!

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Khỉ báo tang

Chương 13
Năm mười hai tuổi, tôi theo chú Ba vào rừng săn bắn. Dọc đường, chú cứ cúi gằm đầu, miệng than mệt không chịu nổi. Đến lúc ấy tôi mới nhìn thấy... Trên cổ chú đang cưỡi một nữ quỷ. Nó ôm lấy đầu chú, vừa đung đưa vừa phát ra những tiếng khóc ai oán. Không kịp nghĩ nhiều, tôi lập tức giơ súng bắn về phía nữ quỷ. Đoàng! Thế nhưng, thứ rơi từ trên người chú Ba xuống lại là... ...một con khỉ bê bết máu. Vừa nhìn thấy nó, chú Ba tái mét mặt, hoảng hốt hét lên: "Cháu... cháu bắn chết khỉ báo tang rồi!" "Xong rồi..." "Từ nay về sau, nhà mình sẽ tang tóc liên miên..." "...đến khi người thân chết sạch mới thôi!"
218
3 Shipper Kinh Dị Chương 8
7 10 năm vây hãm Chương 10
9 LẨU ĐÊM Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Ngừng che ô cho người, tôi tự mình tỏa sáng

Chương 9
Ngày tôi chuyển nhà liên tỉnh, mưa trút xuống tầm tã. Tôi đứng bên vệ đường canh giữ hơn chục thùng giấy, nhưng bạn trai lại lái thẳng xe tải đi mất. Giọng anh ta trong điện thoại đầy vẻ bực bội: "Tầng hầm Nian Nian thuê bị dột, chẳng lẽ anh lại trơ mắt nhìn đồ đạc của một cô gái nhỏ như cô ấy ngâm nước hết sao?" "Em tìm cửa hàng tiện lợi nào trú tạm đi, đợi mưa nhỏ rồi tự gọi xe khác." Điện thoại bị hở âm, giọng Su Nian vang lên đầy vô tội: "Đồ đạc của chị ấy nhiều thế kia, chắc chắn là có cách tự chuyển thôi, không như em chỉ biết trông cậy vào anh." Nếu là trước đây, tôi chắc chắn sẽ vừa khóc vừa dầm mưa chuyển hết đống đồ, rồi chờ anh ta quay lại giải thích. Nhưng hôm nay, nhìn những thùng giấy bị nước mưa làm cho bở nát, tôi bỗng chốc tỉnh ngộ. Tôi không trú mưa, mà quay người gọi thợ thu mua đồ cũ, bán sạch đống hành lý vốn định mang về căn nhà tân hôn đó như phế liệu. Sau đó, tôi gọi điện xác nhận lệnh điều chuyển đến trụ sở nước ngoài mà vì muốn chiều lòng anh ta, tôi vừa mới từ chối. Kể từ đó, dù mưa giông bão tố hay trời quang mây tạnh, tôi chỉ che ô cho chính mình.
0