Người Trở Về Trong Gió Tuyết

Chương 4

25/02/2026 11:01

Lão bày biện cả mâm cơm thịnh soạn, mời hai mẹ con họ ngồi xuống.

Tô Dung hôm nay cũng chỉn chu trang điểm, tóc vấn cao gọn gàng, tuy không son phấn vẫn toát lên vẻ yêu kiều. Hai mẹ con khí chất xuất chúng này, nào còn dáng vẻ đi/ên lo/ạn thảm thương giữa trời tuyết ngày trước.

Nhìn cảnh này, lòng lão vui không tả xiết. Trò chuyện hồi lâu, lão liếc nhìn Tô Dung, thong thả buông lời:

"Nàng đã khỏe hơn rồi, chi bằng đến cửa hiệu giúp lão một tay?"

Tô Dung đang gắp miếng khoai tây, bỗng đờ người. Lão vội tiếp lời: "Không phải chê nàng vướng víu, chỉ là suốt ngày quanh quẩn trong nhà, ra ngoài giao tiếp với người đời mở mang tầm mắt. Sau này con trai nàng làm quan lớn, mẹ nó cũng phải biết đôi chút kẻo mất mặt."

Bùi Quyết bất ngờ phun cơm, ho sặc sụa. Chàng vội vàng quay sang Tô Dung: "Nương thân, xin nghe con giảng..."

Kẻ châm ngòi là lão lại ung dung buông đũa, lặng nhìn hai mẹ con. Giấy không gói được lửa, chuyện rồi cũng phải đối diện.

8

Tô Dung không nổi gi/ận đ/ập bàn như tưởng tượng. Không khí đóng băng, nàng quay mặt đi không nhìn Bùi Quyết. Lát sau, tiếng nức nở khẽ vang lên.

"Nương thân khóc sao?" Bùi Quyết đứng phắt dậy, quỳ xuống bên nàng. Tô Dung đỏ mắt ngắm chàng say đắm: "Sao con giống hắn đến thế..."

Lão biết nàng đang nói đến phụ thân chưa từng gặp mặt của Bùi Quyết. Chàng nắm ch/ặt tay mẹ: "Nương thân, con không biết hắn. Dù chung dòng m/áu, nhưng con sẽ không bao giờ làm tổn thương nương."

Lời thề nghiêm túc như trăng sao vĩnh cửu. Tô Dung gạt nước mắt, gượng cười: "Mẹ hiểu rồi, con muốn làm gì thì cứ làm."

Bùi Quyết không cần nói thêm, chàng đã dùng hành động chứng minh tất cả. Khoảnh khắc ấy, mắt lão cũng cay cay.

Trời đất phân âm dương, h/ận cực hóa yêu. Ranh giới yêu gh/ét vốn mơ hồ, tình cảm giữa Bùi Quyết cùng song thân quá phức tạp, đâu phải vài lời giảng giải được.

Sau tết, Tô Dung cũng đến cửa hiệu. Lão trông coi bếp núc, Bùi Quyết thu tiền dọn dẹp, Tô Dung tiếp đãi khách. Hàng xóm cười nói: "Ba người như tam đại đồng đường."

Tô Dung cúi đầu mỉm cười, vốn ít lói không biết ứng đối. Còn chàng thiếu niên đang lau bàn góc nhà, tai đỏ ửng như lửa đ/ốt. Lão cười ha hả: "Giá có được cô con gái xinh đẹp cùng đứa cháu thông minh thế này, lão nằm mơ cũng cười tỉnh."

Ngoài kia băng tan chồi non nhú, vạn vật sinh sôi. Hôm ấy, Tô Dung đặc biệt dậy sớm.

Nàng báo với lão: "Lão bà, thiếp lên huyện m/ua đồ. Quyết nhi sang tháng vào tư thục, thiếp muốn m/ua bộ văn phòng tứ bảo tặng cháu."

Lão gật đầu: "Tốt lắm, đi đi. Nhớ về sớm."

Buổi sáng Bùi Quyết không thấy mẹ, chạy đến hỏi lão. Lão cố ý giấu kín muốn tạo bất ngờ: "Con nhóc này lắm chuyện quá, sao không buộc mẹ vào thắt lưng luôn đi?"

Bùi Quyết ngượng chín mặt, chạy vội vào bếp. Nhưng đến tối mịt vẫn chẳng thấy Tô Dung về. Lòng lão bỗng dậy sóng cồn.

Hệ thống đột nhiên gào thét: "Chủ nhân! Tô Dung gặp nạn! Nữ chủ cũng ở đó!"

Chưa kịp hỏi rõ, Bùi Quyết đã lao vút ra ngoài: "Con phải đi tìm nương thân!"

"Đợi đã! Đi cùng nhau!"

Biết Tô Dung gặp nạn, lão nào yên lòng để chàng đi một mình. Trên đường, lão sốt ruột hỏi hệ thống tình hình.

"Tô Dung trên đường về gặp cường đạo, chúng không chỉ cư/ớp tiền mà còn muốn làm nh/ục nàng."

"Mạc Lan đến muộn một bước, Tô Dung thà ch*t không chịu nhục đã lao đầu vào đ/á. Giờ chắc hẳn..."

"Khốn nạn!" Lão thầm rủa trong lòng. "Trời đất ơi, sao có thể tùy tiện thế này!"

Hệ thống ấm ức: "Ta đã bảo đừng c/ứu Tô Dung mà, thiên mệnh khó cãi."

9

Khi Bùi Quyết đến nơi, Tô Dung đã thoi thóp, khí tàn huyết kiệt. Nàng nắm ch/ặt bọc hàng nhuốm m/áu - có lẽ là món quà định tặng con. Mấy tên cường đạo đã bị đ/âm xuyên tim, x/á/c ngổn ngang ven đường.

Thiếu nữ lạnh lùng cầm ki/ếm, m/áu nhỏ giọt từ mũi ki/ếm thấm vào đất. Bùi Quyết ôm ch/ặt mẹ, gắng gượng đứng dậy nhưng thân thể vô h/ồn nặng tựa ngàn cân.

Chàng gào thét: "Bà ơi giúp cháu đỡ mẹ!" Rồi cúi xuống thì thào: "Mẹ cố lên, con đưa mẹ đi trị thương."

Tô Dung lặng nhìn con trai, dốc hết sức tàn ấn nhẹ tay chàng: "Quyết nhi, nghe mẹ nói..."

Giọng nàng kỳ lạ khiến Bùi Quyết lập tức yên lặng.

"Đừng buồn cho mẹ, thân thể mẹ mẹ rõ, vốn đã không còn sống được bao lâu."

"Không! Mẹ phải sống trăm tuổi!" Bùi Quyết siết ch/ặt đôi tay lạnh ngắt, giọng nghẹn ngào. Tô Dung mỉm cười hiểu ý: "Đời mẹ lỗi lầm nhất là với con, khiến con chịu khổ cực. Nhưng con chưa từng oán h/ận."

"Hãy hứa với mẹ, sau này hiếu thuận với bà, làm người lương thiện chính trực."

Đôi môi tái nhợt cựa quậy lần cuối rồi khép lại vĩnh viễn.

"Mẹ ơi!" Bùi Quyết gào thét, lay gọi đi/ên cuồ/ng. Nhưng người trong vòng tay mãi mãi không hồi đáp.

Nhận ra sự thật, chàng bật lên tiếng rú như thú non lạc đàn, thảm thiết n/ão nùng. Thiếu niên úp mặt vào cổ mẹ, tuyệt vọng giữ hơi ấm cuối cùng.

Lão nhìn sang Mạc Lan, nàng đang ngơ ngác nhìn Bùi Quyết, ánh mắt ngậm ngùi thương cảm.

Bùi Quyết khóc đến khản giọng. Lão chưa từng nghe tiếng khóc tuyệt vọng đến thế. Cuộc đời chàng vừa chớm nở hy vọng, trời xanh lại đẩy xuống vực thẳm.

Mạc Lan đứng chờ đến khi chàng thôi khóc, âm thầm bế th* th/ể mẫu thân lên. Bóng lưng g/ầy guộc in hằn nỗi đ/au tột cùng.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Ta có hai con dao xẻ thịt lóc xương, trị tận gốc mọi kẻ không phục.

Chương 8
Phụ thân ta là lại dịch tàn bạo, ta theo hắn học được toàn thân dữ tợn. Năm sáu tuổi, một đao chém đứt đầu con trâu điên. Mười hai tuổi, một tay nhấc bổng tên vô lại 180 cân quăng xuống hào thành. Mười lăm tuổi, cầm hai thanh đao lóc thịt, rượt đám đầu gấu chém khắp ba con phố. Ngờ đâu Vĩnh Xương Hầu Phủ lại xem trọng bát tự cứng, có thể trấn trạch của ta, mang kiệu bát cống đến cầu thỉnh ta làm kế thất. Vào phủ ngày đầu, ta liền tháo rời cánh tay Tiểu Thế Tử. Chỉ vì hắn chế nhạo ta - kế mẫu này chỉ đáng ăn đồ heo. Ta đá nát bàn tròn gỗ đỏ, nắm cổ áo ấn mặt hắn vào đống cơm thiu: "Đã là đồ heo, Thế Tử da dày thịt béo, xứng đáng món này! Không ăn hết không được ngẩng đầu!" Hắn vừa ăn vừa khóc thét, vừa nôn vừa gào gọi phụ thân và tổ mẫu đến trị ta. Nhưng hắn đâu biết, hai người ấy đang núp sau bình phong. Run rẩy từng hồi.
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
0
Cẩm Ngư Chương 11
Hoa Trắng Chương 12
Tương Lang Chương 8