Quân địch quả nhiên theo đường lối tình báo giả mà tiến công ồ ạt.

Kết quả, lao đầu vào vòng vây của Tôn tướng quân.

Hai bên giao tranh á/c liệt.

Khi ấy, kỳ binh do phụ hoàng mai phục từ phía sau quân địch bỗng xuất hiện như thiên binh giáng thế.

Quân địch bị đ/á/nh cả trước lẫn sau, trong nháy mắt tan tác tháo chạy.

Trận này đại thắng.

Tin tức truyền về kinh thành, triều đình vui mừng.

Tất cả đều cho rằng Tôn tướng quân lập đại công, sắp được thăng chức tước.

Nhưng chờ đợi họ lại là một đạo thánh chỉ khiến ai nấy sửng sốt.

Phụ hoàng lấy danh nghĩa "bố phòng sai lầm, chỉ huy thất cách khiến quân địch tiến sâu vào nội địa" cách chức vị tướng thắng trận, triệu hồi kinh thành "vấn tội".

Đạo thánh chỉ này khiến tất cả há hốc mồm.

Ngay cả Ngụy quốc công cũng nghi hoặc phụ hoàng đi/ên rồ.

Thắng trận còn bị vấn tội? Đạo lý gì thế này?

Chỉ riêng Tôn tướng quân hiểu rõ.

Hắn đã hết.

Ngày hắn trở về kinh thành, trời u ám.

Không có nghi lễ nghênh đón, không có bách tính hai bên đường hoan hô.

Đón chờ hắn chỉ có thiên tử thân quân và chiếc gông xiềng lạnh lẽo.

Hắn bị giải thẳng vào thiên lao.

Thục quý phi nghe tin, trong cung đi/ên cuồ/ng gào thét.

Nàng xông ra cung môn muốn vào thiên lao thăm Tôn tướng quân, muốn đến trước mặt phụ hoàng c/ầu x/in.

Kết quả vừa tới cửa cung đã bị người của phụ hoàng chặn lại.

Phụ hoàng thậm chí không gặp nàng.

Chỉ truyền lại một đạo khẩu dụ băng giá:

"Thục quý phi ngôn hành thất thố, can dự triều chính, tước bỏ phong hiệu quý phi, đày vào lãnh cung, vĩnh viễn không được phục vị."

Đồng thời, nhị hoàng tử Triệu Dĩ bị phế bỏ mọi tước hiệu, giáng làm thứ dân, giam lỏng trong vương phủ, suốt đời không được bước ra ngoài.

Th/ủ đo/ạn sấm sét, dứt khoát gọn ghẽ.

Một quý phi từng sủng ái nhất hậu cung, một đại tướng trấn thủ biên cương nắm binh quyền, một hoàng tử được kỳ vọng.

Chỉ trong vài ngày ngắn ngủi đã hoàn toàn sụp đổ, tan thành mây khói.

Hoàng hậu họ Ngụy mất đi cánh tay đắc lực nhất.

Ta nép trong lòng phụ hoàng, chứng kiến người xử lý hết thảy.

Suốt quá trình, nét mặt người không chút gợn sóng.

Như chỉ giẫm ch*t một con kiến.

Ta nhìn người, trong lòng không chút ba động, thậm chí muốn ợ hơi.

[Kế tiếp nên đến lượt ai đây?]

[Là tình lang làm Thái phó của Hoàng hậu, hay phụ thân giàu ngang quốc khố của tứ hoàng tử?]

[Ôi, làm hoàng đế mệt thật, chỉ việc dọn dẹp cửa nhà đã là đại công trình.]

Phụ hoàng xử lý xong tấu chương cuối cùng, mệt mỏi xoa thái dương.

Người quay đầu, thấy ta đang mở to mắt đen láy nhìn chằm chằm.

Nghe được tâm thanh ta, khuôn mặt mệt mỏi của người bỗng nở nụ cười nhẹ nhàng.

Người giơ ngón tay, khẽ véo má phúng phính của ta.

Cảm giác mềm mại dễ chịu.

"Giải ngữ hoa của trẫm, lại đang nghĩ gì thế?"

Giọng nói người rất nhẹ, rất dịu dàng.

Đây là lần đầu tiên người gọi tên ta dịu dàng đến thế.

Trái tim ta bỗng ấm áp lạ thường.

Ta giơ tay nhỏ nắm lấy một ngón tay người.

Người khẽ gi/ật mình, sau đó nụ cười càng thêm sâu.

Ngoài cửa sổ, trăng sáng như nước.

Trong tẩm điện, ánh nến lung linh.

Khoảnh khắc này, chúng ta không như quân thần, không như phụ nữ.

Mà giống một đôi đồng minh trong thế giới tàn khốc, cùng sưởi ấm cho nhau, sát cánh chiến đấu.

08.

Sau khi trừ khử bè đảng Thục quý phi và Tôn tướng quân, hậu cung và triều đình đều yên tĩnh hẳn.

Phụ hoàng không thừa thắng truy kích, lập tức ra tay với Hoàng hậu.

Người biết rõ, căn cơ nhà Ngụy không ở hậu cung, cũng không chỉ ở quân đội.

Mà nằm ở mạch m/áu kinh tế giàu ngang quốc khố.

Ngụy quốc công quyền khuynh triều đình, đảng vây cánh đông đảo, gần nửa quan viên triều đình đều là môn sinh cố lại của hắn.

Động vào hắn thẳng tay không khác gì chọc tổ ong vò vẽ, chỉ cần sơ suất nhỏ sẽ khiến triều cục rung chuyển, thậm chí binh biến.

Phải triệt để tận gốc.

Suốt thời gian ấy, phụ hoàng thường ôm ta xem sổ sách do Hộ bộ trình lên trong đêm khuya thanh vắng.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Giá lạnh phủ nhẹ nhụy hoa

Chương 9
Bùi Ngọc Minh từng có ba lần cơ hội kết hôn với ta. Lần đầu, hắn lập chiến công nơi sa trường, quay đầu liền dùng công lao ấy đổi cho Sở Uyển tước vị huyện chúa. Hắn bảo Sở Uyển yếu đuối mềm mỏng, không bằng ta kiên cường, cần danh hiệu che chở. Nhưng nàng ấy là đích nữ hầu tộc, còn ta chỉ là một nữ lang y. Lần thứ hai, ta thức trắng ba tháng trời, lật khắp điển tịch, thêu thành bức Sơn Hà Đồ để giúp hắn phá địch. Sở Uyển xước miếng da cỡ hạt gạo nơi bàn chân. Hắn rút kiếm đeo, trước mặt ta chém tan tành bức bình phong, dùng vải quấn vết thương cho nàng. Lần thứ ba, hắn cưỡng ép giữ Sở Uyển lại trong doanh trại. Ta khuyên hắn nghĩ cho kỹ, hắn mắng ta tính toán chi li, không biết đại cục. Trước khi quân địch tập kích, ta nhiều lần cảnh báo, hắn quở trách ta lấy quân vụ làm trò ghen tuông vụn vặt. Về sau viện quân tới, hắn đại bại. Ta thu xếp hành trang ra đi, đưa cho hắn một phong thư, dặn dò: "Đợi ta đi rồi hãy mở ra." Trong thư chỉ vỏn vẹn tám chữ: Từ nay về sau, hôn ước tiêu tan. Thứ đàn ông thối tha như hắn, đáng lẽ phải vùi xuống ruộng làm phân bón. Mà ta, còn có con đường rộng mở hơn, tốt đẹp hơn nhiều.
Cổ trang
Nữ Cường
Ngôn Tình
0