Thứ nhì, thứ ba...
Càng ngày càng nhiều người đứng lên.
Năm ngàn tướng sĩ không một ai lùi bước.
29.
Đoàn kỵ mã phi nước đại ra khỏi thành hướng Bắc.
Hang Sói Tuyết là thung lũng hình bầu dục, dễ thủ khó công.
Chủ lực Bắc Địch đóng quân trong hang.
Chúng ta dừng lại cách hang ba dặm.
"Tướng quân, đ/á/nh thế nào?" Tô Diệp hỏi.
Ta nhìn địa hình thung lũng, lại ngó về phía năm ngàn tướng sĩ phía sau."Không cần công thành, phóng hỏa th/iêu sơn."
"Th/iêu sơn?"
"Hiện nay cỏ cây khô héo, cửa hang hẹp, một khi lửa ch/áy gió thổi vào trong hang, bọn chúng không chạy thoát."
Ánh mắt Tô Diệp sáng rực:"Thuộc hạ lập tức đi chuẩn bị!"
Năm ngàn người chia làm hai đội.
Một đội đi ch/ặt củi khô chất đống trước cửa hang, đội khác lên sườn núi chuẩn bị tên lửa.
Chẳng mấy chốc mọi việc đã sẵn sàng.
Ta hạ lệnh phóng hỏa.
Ngọn đuốc ném vào đống củi, ngọn lửa bốc cao ngất trời.
Vô số mũi tên lửa b/ắn sang hai bên sườn núi.
Cỏ cây khô héo lập tức bùng ch/áy, lửa theo gió nhanh chóng lan rộng.
Chưa đầy một nén hương, hai bên sườn núi Hang Sói Tuyết đã thành biển lửa.
Trong hang, doanh trại Bắc Địch hỗn lo/ạn.
Ngựa chiến hí vang, lính tráng chạy toán lo/ạn, nhưng cửa hang đã bị lửa phong tỏa, lửa núi hai bên đang lan xuống.
Lửa ch/áy suốt nửa ngày.
Chiều tối lửa tàn dần, trong hang chỉ còn đất ch/áy đen.
Lều trại hóa tro, x/á/c người 💀 thành than.
Những kẻ may mắn thoát lửa cũng ch*t ngạt vì khói.
Hai vạn tinh binh Bắc Địch ch/ôn thân trong biển lửa.
"Tiến vào hang." Ta hạ lệnh.
Năm ngàn tướng sĩ xông vào thung lũng tiêu diệt tàn quân.
Không có kháng cự đáng kể.
Những kẻ Bắc Địch sống sót phần lớn thoi thóp, số ít còn cử động được bị tướng sĩ phẫn nộ ch/ém thành trăm mảnh.
Ta đi xuống đáy hang.
Nơi đó có một tòa trướng lớn, hẳn là trướng chủ soái Bắc Địch.
Trướng đã ch/áy sập một nửa nhưng vẫn thấy rõ bên trong.
Trong trướng có mấy x/á/c ch/áy đen.
Một x/á/c mặc giáp trụ lộng lẫy, đội mũ vàng hình đầu sói.
Có tướng sĩ nhận ra là Tả Hiền Vương Thác Bạt Dã của Bắc Địch.
Bên cạnh hắn còn vài x/á/c 💀, nhìn trang phục hẳn là thân vệ và mưu sĩ.
Ta lục tìm trong đống đổ nát.
Trong một chiếc rương chịu lửa tìm thấy một ấn vàng khắc chữ Bắc Địch, cùng vô số thư từ.
Thư từ hầu hết viết bằng chữ Bắc Địch, nhưng có một phong kẹp tờ giấy Trung Nguyên.
Nét chữ trên giấy ta quen thuộc vô cùng.
Lá thư ngắn ngủn mấy dòng:"Sự thành, U Châu tam quy Bắc Địch, diêm thiết ngũ ngũ phân. Giang mỗ chỉ yêu Bắc Cảnh quân quyền nguyên vẹn."
Cuối thư đóng ấn tư của Giang Chấn.
Hóa ra là vậy.
Giang Chấn không bị Bắc Địch ám sát 🔪, càng không phải do Vu Cổ sư 🔪.
Chính hắn thông đồng với giặc b/án nước, mượn đ/ao Bắc Địch trừ khử dị己 đ/ộc chiếm quân quyền Bắc Cảnh.
Không ngờ Bắc Địch không chỉ muốn thành trì mà còn muốn mạng sống của hắn.
Thật đáng ch*t 🔪.
30.
Ta cất thư bước ra khỏi trướng lớn.
Bên ngoài chiến sự đã kết thúc.
Năm ngàn tướng sĩ đang kiểm kê chiến lợi phẩm.
"Tướng quân," Tô Diệp hớn hở chạy tới,"Chúng ta thắng rồi! Hai vạn tinh binh Bắc Địch, toàn quân bị diệt."
"Ừ. Truyền lệnh nghỉ ngơi một đêm, ngày mai trở về Hắc Thủy Thành."
"Tuân lệnh!"
Đêm đó chúng ta đóng trại tại Hang Sói Tuyết.
Lửa trại bập bùng, tướng sĩ vây quanh đống lửa uống rư/ợu ăn thịt, mừng chiến thắng.
Ta ngồi trong chủ trướng nhìn lá thư viết tay của Giang Chấn.
Trướng phủ vén lên, Tô Diệp bưng bát canh nóng bước vào.
"Tướng quân, ngài cả ngày chưa ăn gì."
Ta tiếp nhận bát canh nhưng không uống.
"Tô Diệp."
"Thuộc hạ tại đây."
"Nếu một ngày nào đó, ngươi phát hiện thân nhân bên cạnh thực ra là kẻ b/án nước, ngươi sẽ làm gì?"
Tô Diệp ngẩn người, sau đó quả quyết:"🔪."
"Cho dù đó là phụ thân ngươi?"
Nàng im lặng giây lát rồi gật đầu:"🔪."
"Vì sao?"
"Bởi vì," ánh mắt nàng trong vắt nhìn ta,"tướng quân từng dạy chúng ta, có những giới hạn không thể vượt qua."
Ta đưa lá thư cho nàng:"Xem đi."
Tô Diệp tiếp nhận, xem xong sắc mặt biến đổi:\