Nhưng ý nghĩ vừa lóe lên, một cảnh tượng khó hiểu đ/ập vào mắt tôi.
Ba người bạn cùng phòng đã ch*t cứng đột nhiên đồng loạt trỗi dậy từ vũng m/áu.
Họ ngồi thẳng người.
Ánh mắt trống rỗng đăm đăm nhìn tôi, không lộ chút cảm xúc.
Trong điện thoại vang lên tiếng hốt hoảng của Dịch Sơn, xem ra không chỉ mình tôi gặp cảnh này.
Có lẽ tất cả bạn cùng phòng của những người sống sót đều "sống lại" rồi.
Chưa kịp hoàn h/ồn trước cảnh tượng q/uỷ dị ấy, một người bạn đã cứng nhắc mở miệng, giọng điệu lạnh lùng như máy móc:
"Đắc đạo đa trợ."
Rõ ràng đây là một thành ngữ.
Dù đơn giản nhưng câu nói như trời giáng khiến tôi choáng váng.
Tôi chưa chuẩn bị tâm lý chút nào, sao đã vội bắt đầu rồi?
Thành ngữ mà người bạn thứ hai nối tiếp càng khiến mồ hôi lạnh toát khắp người.
"Trợ Trụ vi ngược."
14
Sau khi nối thành ngữ, người bạn quay đầu nhìn chằm chằm vào tôi.
Không chỉ vậy, tất cả đều dồn ánh mắt về phía tôi.
Ánh mắt vô h/ồn, khuôn mặt đầy m/áu khiến lông tôi dựng đứng.
Nhưng lúc này tôi không kịp sợ hãi, đầu óc chỉ nghĩ cách nối tiếp thành ngữ.
"Ngược..."
"Ngược..."
"Ngược..."
Dù cố gắng lục lọi thế nào, tôi cũng không nghĩ ra nửa từ.
Sao ngay từ đầu đã ra đề khó thế này?
Trừ khi nhét cả quyển từ điển vào đầu tôi.
Bằng không, đừng nói mười lăm giây, cho mười phút cũng không nghĩ ra đáp án.
Mồ hôi lặng lẽ rơi khỏi cằm.
Đúng là mơ cũng không ngờ.
Cái gọi là trò chơi tiếp rồng, mới đến từ thứ ba đã kẹt cứng.
"Làm sao đây, làm sao đây..."
Đầu óc nóng bừng, như kiến bò trong lỗ, sốt ruột nhìn quanh.
Trong tuyệt vọng, may thay khi sắp hết mười lăm giây, giọng Dịch Sơn vang lên từ điện thoại.
Vừa tự nối một vòng, anh ta vừa nghĩ ra đáp án giúp tôi.
"Ngược lão thú tâm."
15
Thành thật mà nói, nghe thấy thành ngữ này, tôi sững người.
Thậm chí không kịp nghĩ xem nó viết thế nào.
Nhưng trong tình thế nguy cấp, không kịp nghi ngờ, tôi chỉ biết lặp lại theo âm đọc.
"Ngược lão thú tâm."
Người bạn cứng đờ bỗng nghiêng đầu.
Tưởng trả lời sai định chữa thẹn, nào ngờ hắn đã quay đầu nối tiếp.
"Tâm an lý đắc."
Đến lúc này, tôi mới thở phào nhẹ nhõm.
"Thứ này thật sự là thành ngữ à?"
Dịch Sơn khẽ cười: "Ý chỉ sự t/àn b/ạo cực độ, vô nhân tính, xuất xứ từ Hán Thư."
Tôi thầm giơ ngón cái.
"Đỉnh."
Nếu kiến thức hắn hơi hẹp một chút, chắc giờ tôi thành m/a rồi.
Đến vòng thứ ba, tư, tôi dựa vào câu đố mạng từng thấy thành công "hại" bạn tiếp theo.
"Biểu lý như nhất."
"Nhất cá đỉnh lưỡng."
Người nối tiếp đờ đẫn.
"Lưỡng..."
"Lưỡng..."
Vô giải.
Hắn lúc này giống hệt tôi lúc nãy.
Cuối cùng n/ão thây m/a cũng quá tải.
Mười lăm giây trôi qua, hắn ấp a ấp úng không nói được thành ngữ, m/áu phun tóe, gục xuống ch*t lần nữa.
Nhìn hai bóng người còn lại, tôi thắc mắc: "Tiếp theo chỉ còn ba chúng ta chơi thôi sao?"
Nhưng lời chưa dứt, người bạn kia đã từ vũng m/áu trỗi dậy.
Hắn cứng nhắc nhe răng cười, tự mình bắt đầu vòng tiếp rồng mới.
"Nhất phu đương quan."
16
Nhìn hắn lại mở miệng, tôi há hốc.
"Ch*t ti/ệt! Gian lận!"
Nối không được sẽ ch*t.
Nhưng bọn họ vốn đã ch*t rồi, nên chẳng sợ gì!
Dù thất bại bao lần, vẫn có thể đứng dậy tiếp tục.
Trong căn phòng này, kẻ không được phép thất bại chỉ có mình tôi!
Vừa nghe tiếp rồng, tôi vừa báo tin quan trọng cho Dịch Sơn và Khương Tử Ngọc bên kia điện thoại, cả hai đều ch*t lặng.
Thế này chơi kiểu gì?
Luật chơi không nói khi nào dừng, chắc phải chơi đến hết một tiếng.
Trong một tiếng đó, bạn cùng phòng dù kẹt bao lần cũng có thể quay lại.
Còn ba chúng tôi.
Chỉ cần kẹt một lần là vạn kiếp bất phục.
Dù học rộng tài cao đến đâu, ai dám chắc luôn nối được?
Chỉ riêng "Trợ Trụ vi ngược" đã suýt khiến tôi đi/ên lo/ạn.
Nghe bạn tiếp rồng: Nhất phu đương quan, Quan môn đả cẩu, Cẩu trượng nhân thế.
Tôi vừa nối "Thế bất lưỡng lập", vừa xoa mí mắt căng thẳng.
Nếu vòng hai như cuộc tàn sát bất ngờ.
Thì vòng ba này như nồi lửa từ từ đun sôi.
Khiến chúng tôi mắt trần chứng kiến mình ch*t dần.
17
"Hỏa cấp hỏa liễu."
"Liễu phát thôi khô."
"Khô mộc phùng xuân."
"Xuân phong đắc ý."
...
Những phút tiếp theo, trò tiếp rồng vẫn âm thầm tiếp diễn.
Th/ần ki/nh chúng tôi vẫn căng như dây đàn.
Sợ chỉ sơ ý một chút, không nối được thành ngữ là mất mạng.
Nhờ Dịch Sơn sống như từ điển, mấy thành ngữ hơi khó đều vượt qua.
Kiên trì gần hai mươi phút, thần sắc đều đờ đẫn.
Đầu óc muốn n/ổ tung.
Cứ tiếp tục tê liệt thế này, đến Dịch Sơn cũng không chịu nổi.
Tưởng phải vật lộn mãi, bỗng tiếng Khương Tử Ngọc thảng thốt phá vỡ bầu không khí.
"Em phát hiện mới!"
Lời vừa ra, chúng tôi bừng tỉnh.
"Phát hiện gì?"
"Vừa tiếp rồng em vừa kéo tay bạn ấy, họ không phản ứng gì, chỉ tự tiếp rồng."
Tim tôi đ/ập mạnh.
Cô này gan thật.
Thây m/a cứng đờ sống lại, người thường tránh không kịp, cô ta dám chủ động chạm vào?
Nhưng nghĩ kỹ, nội quy ký túc chỉ cấm "tấn công quản lý, bảo vệ".
Đâu có cấm đụng bạn cùng phòng.