Nay mới nhận ra, từ nay về sau sợ rằng mình chẳng còn được nữa.

Rồi ta vội vàng chuồn đi.

Tuy nhiên lúc rời đi, nàng nghe thấy một tiếng t/át vang trời.

Theo sau đó, là tiếng gầm thét của hầu gia.

- Tiện nhân! Nếu không phải vì phải ở bên nàng, ta sao đến nỗi này?!

Từ đó về sau, huynh trưởng chán gh/ét người biểu muội từng hằng đêm thương nhớ.

Nhưng Liễu Băng Băng lại có th/ai.

06

- Chúc mừng hầu gia.

Lão lang trung vuốt râu cười híp mắt.

Ánh mắt lạnh băng của huynh trưởng đáp xuống bụng Liễu Băng Băng.

Dùng chút lý trí cuối cùng tiễn lang trùng ra cửa, lại ra lệnh cho hạ nhân lui xuống.

Dẹp sạch đám đông, chàng mới bước đến trước mặt Liễu Băng Băng.

Nàng ta sợ đến mặt trắng bệch như giấy, r/un r/ẩy gi/ật áo chàng.

- Phu quân... biểu ca...

Huynh trưởng phẩy tay đẩy nàng ra, nổi trận lôi đình:

- Tiện nhân! Ngươi dám ngoại tình!

Một t/át vung thẳng vào mặt Liễu Băng Băng.

Nàng ta trợn mắt kinh hãi, vội lùi lại né tránh.

Há, lại né được thật.

Nhát t/át chẳng trúng đích.

Không khí bỗng trở nên khó xử.

Ta nhìn huynh trưởng rồi lại nhìn Liễu Băng Băng, chợt hiểu ra.

Huynh trưởng sao có thể phạm sai lầm như vậy!

Ắt hẳn là chẳng nỡ làm tổn thương Liễu Băng Băng, nhưng lại tức gi/ận nên muốn dọa cho nàng sợ.

Nhưng chẳng ngờ ta đã thấu tỏ mọi chuyện.

Lòng an định, ta vội dọn bậc thang:

- Huynh đừng nóng gi/ận.

- Ta biết huynh thích Liễu Băng Băng, ngàn vạn đừng nhất thời nông nổi mà làm chuyện hối h/ận.

Huynh trưởng mặt mày biến sắc trừng mắt nhìn ta.

- Người đâu! Giam Liễu Băng Băng vào nhà kho chờ xử trí. Không có lệnh ta, không được thả nàng ra.

Hai mụ gia nô ứng tiếng bước ra, không chút nương tay lôi Liễu Băng Băng từ giường xuống.

- Tra cho ta, ta nhất định phải biết gian phu là ai!

Ta bỗng nhớ ra điều gì đó đã quên.

Người "bạn thân" của Liễu Băng Băng giờ ở đâu?

07

Vì chuyện này, huynh trưởng tức đến mức cả ngày không ăn cơm.

Đêm đến ta mang tiệc đêm tới.

Vừa định đẩy cửa, nghe thấy trong phòng có tiếng van xin.

- Hầu gia, tiện nhân nguyện lấy mạng mình chuộc tội, chỉ mong ngài tha cho Băng Băng.

Huynh trưởng nghiến răng gi/ận dữ:

- Mơ đi! Không chỉ nàng, ngươi cũng đừng hòng thoát.

Sau đó ta nghe thấy âm thanh kỳ lạ hơn.

Đầu tiên là tiếng sột soạt vải áo, tiếp theo là ti/ếng r/ên nghẹn ngào.

Khác với giọng huynh trưởng thường ngày, tựa như bị ép từ kẽ răng.

- Ngươi muốn ch*t sao?

Có giọng nói r/un r/ẩy vang lên:

- Tiện nhân có thể hầu hạ ngài.

- Chỉ cần ngài mở lượng khoan hồng...

Hóa ra là "bạn thân" của Liễu Băng Băng.

Hắn đang làm gì với huynh trưởng?

- Ta không hứng thú với đàn ông. - Giọng huynh trưởng cuối cùng vang lên, nhưng lộ chút r/un r/ẩy khó che giấu.

Làm sao đây, ta phải làm sao đây?!

Ta chỉ là nữ nhi, lần đầu gặp chuyện như này!

Hơi thở huynh trưởng càng lúc càng gấp, như đang cố nén điều gì.

Chợt nhớ ra cảnh tượng tương tự hình như từng xảy ra trước mắt.

Ôi, đầu óc bỗng rối bời.

Không biết bao lâu sau, khi tỉnh táo lại, ta kinh ngạc nghe thấy huynh trưởng phát ra ti/ếng r/ên đầy khoái cảm.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Sau khi ca ca tuyệt tự, tiểu thiếp của hắn có thai.

Chương 6
Khi lên núi dâng hương, bọn cướp bắt ta cùng biểu muội trói bên vực thẳm, rồi hỏi anh trai: "Hai nữ nhân này, ngươi chọn ai sống?" Anh trai ruột nhíu mày nhìn ta: "Cứu một mạng người, công đức hơn xây bảy tầng tháp phù đồ. Ngươi là con gái họ Trương, cũng nên biết hi sinh bản thân vì người khác." Nhưng ngay sau đó, kẻ bị ném xuống vực lại chính là biểu muội. Bọn cướp cười điên cuồng: "Lão tử đương nhiên chọn kẻ ngươi để ý nhất mà giết." Anh trai trợn mắt hận thét lên, liền bị lôi đến trước vực. "Giờ chọn lại đi, hai người chỉ được sống một." Ánh mắt anh trai chớp nhanh: "Minh Ngọc, nàng là người ta để ý nhất, ta mong nàng sống... a!" Lời chưa dứt, hắn cũng bị ném xuống vực. Tên cướp khinh bỉ: "Ngươi đã nói thế, lẽ nào ta không chiều lòng?" Ta đứng bên run rẩy, cuối cùng mới dám lên tiếng: "Đã ném họ rồi... vậy không được ném ta nữa đâu nhé."
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
1