Hầu phu nhân chẳng ưa thiếu phu nhân, thường xuyên đưa thông phòng vào phòng thiếu gia. Thiếu gia không dám trái ý mẹ, cũng chẳng dám đắc tội vợ, chỉ biết trút gi/ận lũ tỳ nữ. Hắn hưởng thụ sự hầu hạ của chúng ta, xong việc lại lấy cớ "hồ ly mê hoặc chủ nhân" bắt chúng ta quỳ ph/ạt ngoài tuyết. Tôi cùng mấy tiểu muội nhiễm phong hàn, sốt cao mà ch*t. Thiếu gia lại đắc ý khoe công với thiếu phu nhân: "Mấy con tỳ nữ thôi, phương pháp xử lý thiếu gì". Thiếu phu nhân kh/inh khỉnh hừ mũi: "Đồ tiện tỳ dám quyến rũ chủ nhân, đáng đời!" Mở mắt lần nữa, trở về ngày hầu phu nhân đưa thông phòng cho thiếu gia. Tôi mượt mà rên khẽ, yếu ớt ngã vào lòng hầu gia.

1.

"Ba tỳ nữ này là ta đặc biệt tuyển chọn để hầu hạ thế tử, ngươi lát nữa đưa tới phòng thế tử..." Tôi gi/ật mình tỉnh táo, phát hiện mình trùng sinh. Kiếp trước, hầu phu nhân vì muốn dạy dỗ thiếu phu nhân gia thế cao quý, vừa cưới đã đưa thông phòng vào phòng thiếu gia. Tôi là một trong số đó. Dù chẳng muốn làm thông phòng, nhưng thân làm nô tỳ khế tử, đâu có quyền lựa chọn, chỉ đành gồng mình đến viện thiếu gia. Thiếu gia trò đời vô số, đêm đó bắt ba thông phòng cùng hầu, xong việc lại lấy cớ "hồ ly mê chủ" l/ột áo chúng tôi, đuổi ra tuyết quỳ ph/ạt. Giữa đông giá rét, mấy người chúng tôi ch*t cóng ngoài tuyết, đến ch*t vẫn thân thể trần trụi. Thiếu gia vừa sai người vứt x/á/c chúng tôi ra nghĩa địa, vừa ôm thiếu phu nhân khoe công: "Mấy con tỳ nữ ti tiện, chẳng phải đã xử lý xong rồi sao?" Thiếu phu nhân nhướng mày đắc ý: "Hồ ly tinh đáng phải chịu kết cục này". Bọn tỳ nữ mệnh khốn như kiến chúng tôi, rốt cuộc chỉ là công cụ đấu đ/á giữa các chủ nhân, chưa từng có ai để ý sống ch*t. May trời xanh có mắt, tôi lại được sống lần nữa. Lòng tràn ngập h/ận ý, chẳng đợi thiếu gia mở miệng, tôi đã quỳ xuống trước: "Xin phu nhân tha tội, nô tỳ đã ngưỡng m/ộ hầu gia từ lâu, trong lòng chỉ có hầu gia là chủ, tuyệt đối không thể hầu hạ thiếu gia". Hầu gia từng có ý với tôi, không ít lần ám chỉ nhưng đều bị tôi khéo léo thoái thác. Đã không thoát khỏi kiếp nạn bị đàn ông gi/ật dây, tự nhiên phải chọn người đàn ông quyền thế nhất phủ đệ. Kiếp trước vừa được ban cho thiếu gia, hầu gia đã hạ triều về phủ. Ánh mắt người rõ ràng là không cam lòng, tiếc rằng tôi đã thành người của thiếu gia, dù thích đến mấy cũng không thể đoạt con dâu, đành bỏ cuộc. Khi hầu gia nghe tin tôi ch*t cóng đã vô cùng phẫn nộ, lấy cớ "coi mạng người như cỏ rác" mắ/ng ch/ửi thiếu gia thậm tệ, lại sai người đi nghĩa địa thu nhặt h/ài c/ốt của tôi. Mãi đến lúc ấy tôi mới biết, khuôn mặt này giống hệt thông phòng thời trẻ của hầu gia. Hầu phu nhân ngang ngược, vừa vào cửa đã lấy cớ "bất kính chủ nhân" xử tử cô ấy, nghe nói mặt bị rạ/ch nát thịt, không còn nhận ra nguyên dạng. Khi ấy hầu phủ đã suy yếu, phải nhờ gia tộc hầu phu nhân mới đứng vững được trong triều. Hầu gia nhìn người yêu ch*t thảm trước mặt mà không dám tỏ chút bất mãn, ngược lại càng chiều chuộng phu nhân. Nay hầu gia tuổi cao, nắm đại quyền trong triều, không cần xem sắc mặt ai, tất nhớ lại những tháng ngày tươi đẹp thuở thiếu thời. Tôi liều mạng đ/á/nh cược một phen. Nếu thắng, ắt có thể đứng vững dưới sự che chở của hầu gia. Hầu phu nhân vốn đố kỵ, ngày thường phòng bị nghiêm ngặt, không cho tỳ nữ có sắc đẹp đến gần hầu gia. Mấy năm nay nạp thiếp, kẻ ch*t người đi/ên, chưa ai dám trái ý bà. Bà đâu ngờ tôi dám nói ra lời này, tỉnh người liền nổi trận lôi đình: "Tiện tỳ to gan, dám nhòm ngó hầu gia!" Hầu phu nhân t/át tôi một cái đ/á/nh bốp, mặt mày dữ tợn: "Người đâu, lôi con hồ ly này ra đ/á/nh ch*t bằng gậy!" Theo lệnh phu nhân, mấy mụ gia nô lực lưỡng xông tới lôi tôi đi.

2.

Nghĩ đến hầu gia sắp về, tôi vừa giãy dụa câu giờ vừa khóc lóc thảm thiết: "Phu nhân có đ/á/nh ch*t nô tỳ, trong lòng tỳ cũng chỉ có hầu gia, kiếp sau vẫn xin hầu hạ người!" Hầu phu nhân vốn giỏi giả tạo, dù gh/ét ai đến mấy cũng tìm cớ chính đáng để trị tội, không để tiếng đố kỵ. Nhưng thái độ ngang ngược của tôi quá đáng, bà không nén nổi, mặt mày càng thêm dữ tợn: "Đánh ch*t ngay trong sân này cho mọi người biết hậu quả của kẻ dám nhòm ngó chủ nhân!" Đúng lúc sắp bị lôi đi, giọng nói trầm đục vang lên phía sau: "Phu nhân thật hùng hổ, giữa ban ngày đã đòi đ/á/nh đòi gi*t". Hầu phu nhân không ngờ hầu gia về sớm, ngẩn người. Chưa kịp nghĩ lời biện bạch, tôi đã bò đến trước mặt hầu gia, nương theo vạt áo khóc nức nở: "Bẩm hầu gia, phu nhân muốn ban tỳ thiếp cho thiếu gia làm thông phòng. Tuy thân phận hèn mọn nhưng tỳ chỉ một lòng hướng về hầu gia, không thể hầu hạ nam nhân khác, cầu hầu gia c/ứu mạng!" Nói rồi ngẩng mặt khóc lóc, nước mắt như mưa thật đáng thương. Ánh mắt hầu gia đắm đuối nhìn tôi, như thấy bóng hình ai đó, càng thêm mủi lòng. Chốc lát, người cúi xuống đỡ tôi dậy, giọng ôn nhu: "Ngươi muốn hầu hạ bổn hầu?" "Tỳ thiếp đâu dám!" Tôi liếc nhìn hầu phu nhân, r/un r/ẩy đáp: "Hầu gia phong thái tuấn nhã văn võ song toàn, tựa thần tiên giáng thế. Thân phận ti tiện này đâu dám vọng tưởng, chỉ mong ngày ngày được chiêm ngưỡng dung nhan người..." Hầu phu nhân thấy hầu gia có ý đề bạt tôi, vội vàng ngăn cản.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Nam Phụ Phản Diện Thanh Lọc Cơ Thể

Chương 13
Để chinh gục Hứa Hào Kỳ, tôi đã chơi một ván bài liều, chuốc một liều th/uốc cực mạnh. Th/uốc mạnh thật, cả quá trình hắn chẳng có chút tình cảm nào, hoàn toàn dùng sức trâu. Sáng hôm sau tỉnh dậy, trước mắt tôi đột nhiên xuất hiện hàng loạt bình luận chạy dọc màn hình: 【Thằng nam phụ này kinh t/ởm thật sự, dám hạ th/uốc nam chính! Anh nhà tỉnh lại chắc chắn cảm thấy bản thân bẩn thỉu đến cực điểm.】 【Chính vì lần này thằng cha này hạ th/uốc quá tay, khiến nam chính sau này ở bên thụ chính đều bị bóng m/a tâm lý, cũng may có thụ chính hết lần này đến lần khác an ủi, cổ vũ anh ấy.】 【Đúng là tự làm tự chịu, sau vụ này nam chính sẽ hoàn toàn chán gh/ét nó, chút tình nghĩa cuối cùng cũng bay sạch. Thằng này không chỉ mất trắng gia sản mà cả nhà còn bị nam chính tống cổ ra nước ngoài. Nghĩ đến cảnh cả nhà nó làm kẻ lang thang đầu đường xó chợ ở nơi đất khách, còn nam chính và thụ chính thì ngọt ngào bên nhau là thấy sướng rơn cả người.】 Y hệt những gì bình luận nói, Hứa Hào Kỳ tỉnh dậy với khuôn mặt lạnh như tiền: "Cậu đúng là không từ th/ủ đo/ạn." Nói xong, hắn đi thẳng vào phòng tắm, bộ dạng như muốn kỳ cọ cho bong luôn một lớp da. Tôi chỉ có thể mang cái thân x/á/c đ/au nhức, lồm cồm bò dậy chuồn lẹ. Giây tiếp theo, chủ shop gửi tin nhắn cho tôi: "Khách yêu ơi, ngại quá, bên mình gửi nhầm hàng rồi, món bạn nhận được là th/uốc... hạ hỏa."
5.85 K
2 Mượn Âm Hậu Chương 5
6 Lấy ác trị ác Chương 12
9 HẠT ĐẬU NHỎ Chương 14
11 Làm Kịch Chương 10

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Đừng bao giờ nhặt đàn ông bên lề đường, trừ phi hắn có ích.

Chương 6
Đêm động phòng, Tạ Tê thật thà thổ lộ với ta hắn chính là Chiến Thần hạ phàm lịch kiếp, đã có sẵn vị hôn thê là một nữ thần. Hắn thậm chí chẳng buồn vén khăn che mặt, giọng lạnh lùng cứng nhắc: "Ngươi chăm sóc ta hai năm, để báo đáp, ta có thể thỏa mãn cho ngươi hai nguyện vọng." "Ngoại trừ việc để ta ở lại." Ta siết chặt ngón tay, xuyên qua lớp voan đỏ ngắm nhìn đôi mắt lạnh lẽo của hắn. "Ngươi cái gì cũng làm được sao? Giúp ta phục sinh một người được không?" Hắn thở phào nhẹ nhõm: "Là mẹ ngươi sao? Được, tình mẫu tử hai người sâu nặng, đương nhiên nên như vậy." Ta cúi đầu xuống, trong lòng đầy áy náy. Kỳ thực ta đã lừa hắn, mẹ ta chính là kẻ nàng căm hận nhất. Người nàng muốn phục sinh chính là phu quân Lê Sơ của nàng. Hắn đã chết ngay trong ngày ta cứu Tạ Tê - hai năm trước.
Cổ trang
Tu Tiên
Nữ Cường
6
EO