Ả Trà Xanh Thứ Muội

Chương 7

04/04/2026 10:46

Ta gãi đầu, tiếc nuối mà rằng: 'Nguyên lai nàng chẳng ưa, vậy tối nay ta nướng thỏ nhậu nhé.'

Tay nắm tai thỏ từng con một xách đi. Con cuối cùng lông đen trắng lẫn lộn, mép có vết đen như nốt ruồi, x/ấu xí dị thường. Trác Ỷ Chiêu đặt chén trà xuống, thong thả nói: 'Bệ hạ bên ấy cần có chút giao phó. Con thỏ này giống ngươi, lưu lại cho ta giải buồn vậy.'

Ta: '...?'

Thỏ rốt cuộc vẫn bị giữ lại.

Hôm chót tính toán chiến lợi phẩm, ta như kiếp trước đoạt quán quân. Khi bị lão thần nghi ngờ gian lận, ta giương cung b/ắn xuyên qua con côn trùng dưới háng hắn, rồi cười nhếch mép: 'Khách khí chi, diệt trừ côn trùng, chuyện nhỏ mà.'

Lão già kia r/un r/ẩy, khí đến phát run. Bệ hạ xem hết màn kịch, chẳng bênh ai, đúng như ước định phong ta làm Thất phẩm Bộ binh Hiệu úy, tuyên bố tiểu muội vào Ngự sử đài, phong Bát phẩm Giám sát Ngự sử.

Ta cùng tiểu muội quỳ tạ đồng thanh: 'Thần tạ ân Bệ hạ.'

Lần này, kết cục hẳn sẽ khác xưa.

Sắp xuất chinh, tiểu muội sửa soạn hành trang. Ta nhặt lá rau nghịch thỏ trong lồng. Nói nghe, nhìn lâu thành quen, hóa ra cũng chẳng đến nỗi quá x/ấu.

Trác Ỷ Chiêu vừa thu xếp vừa dặn dò: 'Ra biên ải chớ tham công liều mạng, chớ ỷ vào tiên tri mà kh/inh địch, chớ thăng quan quá nhanh khiến triều đình để ý. Phàm việc gì cũng phải nghĩ ba lần rồi hãy quyết, âm thầm nắm bắt quân tâm mới là chính đạo. Chuyện kinh thành đã có ta.'

Ta mấy lần đưa lá rau dụ thỏ rồi lại gi/ật lại, than vãn: 'Ôi, nàng hách quá đấy, toàn cấm đoán, sao chẳng nói lời thỉnh?'

Trác Ỷ Chiêu mặt lạnh như tiền: 'Vậy thỉnh ngươi tự thu xếp đồ đạc. Thỉnh ngươi tự thuyết phục mẫu thân nguôi gi/ận. Thỉnh ngươi tự viết thư cho vị hôn phu giải thích ly hôn.'

Ta suýt bị thỏ cắn, đành chịu thua.

Chuyện khác đều đỡ, chỉ sợ gặp mẫu thân, e bà nắm tai m/ắng đồ bất hiếu. Bởi phụ huynh trong nhà chẳng có uy, mọi việc đều do mẫu thân quyết đoán. Ngay cả Trác Ỷ Chiêu trước mặt bà cũng ngoan ngoãn như tiểu nữ hài.

Ta bỏ lá vào lồng, cung kính thề: 'Ta biết lỗi, ra biên ải tất cẩn trọng, khiêm tốn làm người.'

Trác Ỷ Chiêu khẽ cười, nghiêm mặt nói: 'Đừng xem lời ta là đùa. Ngươi có biết kiếp trước sau hội săn, vì sao Bệ hạ để Triệu Trung Hành gây khó dễ? Lại còn ép ngươi vào trướng tên công tử ấy?'

Ta vắt óc suy nghĩ: 'Bệ hạ h/ận Trưởng công chúa, chẳng muốn thấy nữ tử quyền cao?'

'Trái lại, Bệ hạ mong ngươi lập công biên cương, lưu danh sử sách.'

Nàng tiếp tục xếp áo quần, giọng nhẹ như gió: 'Bệ hạ là người mâu thuẫn. Ông ta thấy bóng dáng Trưởng công chúa trong ngươi. Vì h/ận, nên muốn ngươi trải nghịch cảnh, mang tiếng bất trinh như xưa. Nhưng cũng vì nhớ thương, nên mong ngươi kiên cường nắm quyền như bà.'

Nói đến đây, Trác Ỷ Chiêu quay lưng, giọng bình thản mà thoáng nỗi cô liêu đồng điệu. Ta vội tỏ lòng: 'Ta với Trưởng công chúa khác nhau, tuyệt đối chẳng hại nàng.'

Trác Ỷ Chiêu gi/ận đỏ mặt: 'Ta đang nói chuyện Bệ hạ, liên quan gì đến ngươi?'

Ta rụt cổ, im thin thít.

Trác Ỷ Chiêu nhanh chóng thu xếp gọn gàng, quay đi không ngoái lại, đột nhiên dừng ở cửa thì thào: 'Chẳng phải cứ hại mạng đoạt tài mới là phản bội. Ngươi từng hứa luôn đứng bên ta. Là ngươi nhiều lần thất ước.'

Nàng phất tay áo đi, để ta đứng ngẩn người. Thất ước ư?

Là lần đầu ta cầm thước bắt Chiêu Chiêu tự lập?

Hay lúc ta quyết tâm lên chiến trường bỏ mặc nàng?

Hoặc khi tiểu muội bị vu hại, ta lặng nhìn nàng xử lý mà không đứng ra bảo vệ?

- Có lẽ là tất cả.

Đều là quyết định ích kỷ của ta, đưa nàng khỏi vũng lầy, nuông chiều bao năm, rồi ép buộc nàng mạnh mẽ. Nhưng chưa từng hỏi nàng muốn gì.

Ta chợt hiểu vì sao kiếp trước sau khi ta ch*t, Chiêu Chiêu thường nhìn túi thơm với ánh mắt phức tạp.

Là oán h/ận.

Cũng là tưởng nhớ.

Lúc bái biệt song thân, phụ thân khóc như mưa, mẫu thân đưa xấp ngân phiếu thở dài: 'Một đứa rồi hai đứa đều mộng tưởng xa vời, chẳng biết giống ai.'

Phụ thân buột miệng: 'Giống phu nhân chứ ai? Không chịu kế thừa tửu lầu, lại đuổi theo quân doanh làm hỏa đầu quân. Bảo sao lúc nào cũng có người mang đồ ăn riêng cho ta.'

Mẫu thân trừng mắt: 'Ý ngươi là gì? Trách ta dạy hư con cái?'

Ta vội cười xã giao: 'M/ắng phụ thân rồi thì đừng m/ắng ta nữa nhé.'

Nhân lúc phụ thân bị m/ắng, ta lẻn đi mất.

Trác Ỷ Chiêu hôm ấy tại Ngự sử đài, chỉ sai tiểu đồng đưa túi thơm và lời nhắn: 'Lần này hỏng nữa, tự xử.'

Tự xử gì? Chẳng lẽ xử chính mình?

Ta rùng mình, quay đầu thấy nhị ca đạo sĩ bước tới. Từ hang núi nào lăn lộn về, mặt mày đầy bụi vẫy tay chào, đưa xấp ngân phiếu nhe răng cười: 'Xuất môn ngoại giao khoáng đạt, huynh đây có tiền có lương, thiếu gì cứ viết thư.'

Cảnh tượng kiếp trước từng diễn, nên ta chẳng ngạc nhiên, chỉ nheo mắt hỏi: 'Ngươi làm trò q/uỷ quái gì, có phải tiểu muội tham dự không?'

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Khỉ báo tang

Chương 13
Năm mười hai tuổi, tôi theo chú Ba vào rừng săn bắn. Dọc đường, chú cứ cúi gằm đầu, miệng than mệt không chịu nổi. Đến lúc ấy tôi mới nhìn thấy... Trên cổ chú đang cưỡi một nữ quỷ. Nó ôm lấy đầu chú, vừa đung đưa vừa phát ra những tiếng khóc ai oán. Không kịp nghĩ nhiều, tôi lập tức giơ súng bắn về phía nữ quỷ. Đoàng! Thế nhưng, thứ rơi từ trên người chú Ba xuống lại là... ...một con khỉ bê bết máu. Vừa nhìn thấy nó, chú Ba tái mét mặt, hoảng hốt hét lên: "Cháu... cháu bắn chết khỉ báo tang rồi!" "Xong rồi..." "Từ nay về sau, nhà mình sẽ tang tóc liên miên..." "...đến khi người thân chết sạch mới thôi!"
218
3 Cạm bẫy Chương 8
5 Shipper Kinh Dị Chương 8
8 10 năm vây hãm Chương 10
11 Kẻ Thứ 3 Chương 10

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Không gả vào Đông Cung

Chương 8
Ngày trưởng tỷ cứu Thái tử, nàng dùng danh nghĩa đích nữ nhà họ Tần. Nhưng trên đường nhận thân, nàng lại lên nhầm thuyền, chẳng thể kịp về nhà. Một đạo thánh chỉ ban hôn giáng xuống, ta đành lên kiệu hoa tiến vào Đông cung. Đêm tân hôn, Thái tử mới hay mình đã cưới nhầm người. Chàng bóp chặt cằm ta, giọng lạnh tựa băng giá: "Ngươi dám mạo danh nàng để trèo cao bám lấy ta, ngươi có biết tội khi quân là tội chém đầu chăng!" Ta thẳng lưng quỳ xuống: "Điện hạ bớt giận, thần nữ có cách để trưởng tỷ và ta đều được trở về vị trí vốn có." Nửa năm sau, nàng vào Đông cung, ta về phủ họ Tần. Đúng dịp Tết Trung thu, ta theo phụ mẫu vào cung dự yến. Trưởng tỷ chỉ tay vào thế tử Vĩnh An hầu đòi ban hôn cho ta. Thái tử bèn nhấp một chén rượu, chậm rãi cất lời: "Muội muội của nàng tuổi hãy còn nhỏ, việc hôn sự này cũng chẳng cần phải vội."
Cổ trang
0
Trâm Tre Chương 16