Hắn gật đầu, không cưỡng cầu, lại ngồi xuống nói chuyện với người bên cạnh.
Hắn rót thêm trà cho phu nhân bên cạnh, động tác tự nhiên như đã quen làm.
Ta đứng ngoài đình, ngắm hắn một lúc.
Người này, hẳn là 'ôn nhuận như ngọc' mà mẫu thân từng nhắc tới.
Khác với vẻ ôn nhuận giả tạo của Triệu Nhượng Chi, sự ôn hòa của hắn toát ra từ tận xươ/ng tủy, không làm tổn thương người, không áp chế người, ở cùng hắn hẳn rất dễ chịu.
Ta đang suy nghĩ, bỗng một bàn tay đặt lên eo ta.
'Ngắm gì thế?'
Triệu Nhượng Chi không biết tự lúc nào đã tới, đứng sau lưng ta, tay vòng qua eo, cằm đặt lên vai ta.
Giọng vẫn dịu dàng, nhưng ngón tay trên eo ta thít ch/ặt hơn.
'Không ngắm gì.' Ta đáp.
Ánh mắt hắn vượt qua ta, đậu trong đình, đậu lên Thẩm Ngạn Chi.
Chỉ một thoáng.
Rồi hắn thu hồi ánh mắt, cúi đầu nhìn ta, khẽ mỉm cười.
'Đi thôi, bên kia có gánh hát, ta dẫn nàng đi xem.'
Hắn nắm tay ta dẫn đi.
Suốt đường chỉ nói về gánh hát diễn hay không, phu nhân nhà nào đeo trang sức đẹp, lát nữa muốn ăn gì.
Giống hệt mọi khi.
Nhưng ta cảm giác bàn tay hắn vòng qua eo ta, chưa từng buông lỏng.
Tối hôm đó hắn lại diễn trò cũ.
Mài miệt quấn quýt, như muốn đẩy hết ba chữ 'Thẩm Ngạn Chi' ra khỏi đầu ta.
Khi hôn ta, hắn làm từ tốn, từ giữa trán hôn xuống chóp mũi, từ chóp mũi hôn đến khóe miệng, mỗi cái hôn đều mang chút nịnh nọt.
'Tố Thương.'
'Ừm...'
'Ta có tốt không?'
Ta không đáp.
Hắn liền đổi chỗ hôn, hôn tai, hôn cổ, hôn đến ta mềm nhũn cả người.
'Tốt không?'
'...Tốt.'
'Ai tốt?'
'Ngươi tốt.'
'Ai tốt nhất?'
Ta cắn môi không nói.
Hắn liền dừng lại, ngẩng đầu nhìn ta, mắt ươn ướt, như chó lớn bị chủ hờ hững.
'Tố Thương.'
'...Ngươi đủ rồi đấy.'
'Ta chưa đủ.' Hắn nói, giọng khàn khàn, 'Nàng nói một câu, chỉ một câu thôi.'
Ta bị hắn nhìn đến mềm lòng.
'Ngươi tốt nhất.' Ta nói, 'Triệu Nhượng Chi tốt nhất, được chưa?'
Hắn cười.
Rồi hắn cúi xuống hôn khóa xươ/ng ta, giọng nghẹn ngào.
'Gọi thêm lần nữa.'
'Triệu Nhượng Chi tốt nhất.'
'Gọi nữa.'
'...Ngươi đủ rồi...'
Hắn chưa đủ.
Đêm hôm đó ta nói khoảng hai mươi lần 'Triệu Nhượng Chi tốt nhất', nói đến khản cả giọng, hắn mới hài lòng.
Triệu Nhượng Chi lại phải ra trận.
Người phương Bắc xâm phạm bờ cõi, triều đình quen để họ Triệu giữ cửa quốc, Bắc cảnh khó đ/á/nh, không ai muốn đi.
Đương nhiên lại nhớ đến hắn.
'Nhanh nhất hậu nhật xuất phát.' Hắn nhìn ta, 'Ít thì ba tháng, nhiều thì nửa năm.'
Nửa năm.
Ta cúi đầu, từng chút từng chút rắc thức ăn cho cá xuống hồ.
Đàn cá tụ lại, tranh giành tung tóe nước, nước b/ắn lên tay ta, lạnh buốt.
'Tố Thương.'
'Ừm.'
'Nàng nói với ta một câu.'
'Nói gì?'
'Gì cũng được.' Giọng hắn hơi khàn, 'Đừng không nói gì.'
Ta ngẩng đầu nhìn hắn.
Hắn ngồi đó, lưng thẳng như mọi khi.
Nhưng đôi mắt hắn phản bội hắn.
Trong mắt hắn có lớp gì đó mỏng manh, nén ch/ặt.
Hắn đang nhẫn.
'Ngươi đi khi nào?'
'Hậu nhật.'
'Vậy ta thu xếp đồ đạc cho ngươi.'
Hắn ngẩn người.
'Nàng không nói gì sao?'
'Nói gì? Đừng đi?'
Ta đặt túi thức ăn cá xuống, phủi những mảnh vụn trên tay, 'Hoàng thượng bảo ngươi đi, ngươi không đi được sao?'
Hắn không đáp.
'Vậy ngươi đi đ/á/nh cho tốt, về sớm.'
Ta đứng dậy, phủi bụi trên váy, 'Ta đi may cho ngươi vài bộ quần áo mặc trong, biên quan lạnh, ngươi mang nhiều vào.'
Ta quay người định đi, hắn nắm ch/ặt cổ tay ta.
'Tố Thương.'
'Ừm?'
Hắn mở miệng, như muốn nói gì, cuối cùng chỉ thốt: 'Nàng đừng bỏ trốn lúc ta đi vắng.'
Ta đảo mắt.
'Ta chạy đi đâu?'
'Chạy đến chỗ Thẩm Ngạn Chi.'
'Triệu Nhượng Chi ngươi có bệ/nh à?'
'Có.' Hắn nói, đầy đạo lý, 'Nàng biết mà.'
Ta gi/ật tay hắn ra, đi vài bước, lại ngoảnh lại nhìn hắn.
Hắn vẫn ngồi đó, nghịch ánh sáng, không thấy rõ biểu cảm.
Nhưng ta có thể tưởng tượng - chắc lại là vẻ mặt đỏ mắt thảm thương kia.
'Ta không chạy.' Ta nói, 'Ngươi về sớm là được.'
Vai hắn buông lỏng.
Hôm lên đường, trời chưa sáng hắn đã dậy.
Ta mơ màng nghe tiếng hắn mặc quần áo, lục lọi hòm rương, tiếng động không nhỏ.
Ta mở mắt, thấy hắn đứng quay lưng trước tủ, giáp trụ đã mặc xong, ánh bạc lấp lánh, trông rất nặng.
'Đánh thức nàng rồi?' Hắn ngoảnh lại liếc ta.
'Ngươi đi à?'
'Ừm, cổng thành mở lúc mão thời.'
Ta ngồi dậy, chăn tuột xuống, lạnh khiến ta co người.
Hắn bước tới, kéo chăn đắp lại cho ta.
'Đừng dậy, lạnh đấy.'
'Ta tiễn ngươi.'
'Không cần.' Hắn nói, đ/è ta nằm xuống, tay chạm vai ta, khựng lại, rồi từ vai vuốt lên mặt ta, ngón cái lướt qua gò má.
'Tố Thương.'
'Ừm.'
'Đợi ta về.'
'Ừm.'
Hắn cúi xuống hôn trán ta.
Môi lạnh ngắt, ngoài kia hẳn rất lạnh.
Rồi hắn đứng thẳng, quay người bước đi.
'Triệu Nhượng Chi.'
Hắn dừng bước, không quay đầu.
'Ngươi sống mà về.' Ta nói, 'Ngươi mà ch*t, ta cải giá.'
Hắn ngoảnh lại nhìn ta.
Đèn lồng dưới hiên chiếu nửa mặt hắn, giáp bạc lấp lánh trong bóng tối.
Hắn cười, khác với nụ cười thường ngày.
'Ai dám cưới nàng, ta từ mồ chui ra gi*t hắn.'
Triệu Nhượng Chi đi bốn tháng.
Bốn tháng ấy, trận báo biên quan gửi về dồn dập.
Bức đầu nói Triệu tướng quân đã tới, bức thứ hai nói thắng một trận, bức thứ ba lại nói thắng.
Bức thứ tư tới, quản gia đọc cho ta nghe, nói tướng quân bị thương nhẹ, không sao.
Không sao.
Đêm hôm đó ta trằn trọc không ngủ, hôm sau thâm quầng mắt vào phật đường thắp cho hắn nén hương.
Ta chưa từng tin Phật.
Nhưng hắn đang đ/á/nh trận, ta không làm được gì, chỉ có thể tin một chút.
Bức thứ năm nói Hồ nhân rút lui.
Bức thứ sáu nói đại quân đã trên đường trở về.
Quản gia đọc bức thứ sáu, tay run bần bật. Đọc xong cười với ta: 'Phu nhân, tướng quân sắp về rồi.'
Ta nói 'biết rồi', quay vào phòng, đóng cửa, ngồi xổm khóc.
Ta cũng không rõ vì sao khóc.