「Trả lại ta vinh hoa phú quý! Trả lại ta mạng sống!」

Chu Yến gào thét giãy giụa, hai tay cào nát mặt Chu Thừa Ngọc thành từng vệt m/áu.

Lạnh lùng nhìn cảnh tượng ấy, nàng không thốt thêm lời.

Quay lưng vịn tay Thẩm Dã, nàng bước vững lên xe ngựa.

14

Thoắt chốc hai năm lại qua.

Kinh thành đón khoa thi Hội xuân như thường lệ.

Thẩm Dã không phụ lòng mong mỏi, bài luận "Trị quốc bình thiên hạ" trong điện thi khiến vua tôi kinh ngạc, được thánh thượng điểm làm trạng nguyên.

Ngày treo bảng, Thẩm Dã khoác bào đỏ trạng nguyên, cưỡi ngựa cao lớn, hiên ngang du hành trên phố cung.

Dân chúng hai bên đường reo hò tán thưởng.

Các tiểu thư khuê các trên lầu gác đỏ mặt, ném hương nang cùng hoa tươi về phía chàng.

Nhưng Thẩm Dã chẳng liếc mắt.

Chàng quỳ thẳng trước thềm rồng, giữa triều đường mà tâu:

"Thần xuất thân hàn vi, may được mẫu thân Thẩm Tri nuôi dưỡng, dạy dỗ tận tâm mới có ngày nay. Mẫu thân vì biên cương Đại Sở vận lương, tán hết ngàn vàng, lòng mang đại nghĩa. Thần không cầu gì khác, chỉ mong bệ hạ ban ân phong mẫu thân làm nhất phẩm cáo mệnh. Thần nguyện cả đời tận trung báo quốc, đền đáp mẫu ân."

Thánh thượng hài lòng gật đầu.

Biết rõ công lao họ Thẩm những năm qua với quốc khố cùng quân nhu, ngài hạ chỉ ngay:

Ban cho Thẩm Tri tước nhất phẩm cáo mệnh phu nhân, ban triều phục đỏ thêu chim trĩ chỉ vàng, gia phong phủ Thẩm thành nhất phẩm cáo mệnh phủ.

Khi thái giám tuyên chỉ xong, nàng đứng trước chính đường phủ Thẩm, hai tay đón nhận cuốn thánh chỉ vàng rực rỡ.

Thẩm Quỳnh mặc quốc công thường phục đứng bên trái.

Thẩm Dã khoác bào đỏ trạng nguyên đứng bên phải.

Hai người họ, một nắm trọng binh giữ nước, một văn tài lẫy lừng làm đến cực phẩm đại thần.

Đều chẳng phải m/áu mủ ruột rà, lại cho nàng thứ tình thân thuần khiết, kiên định và ấm áp nhất đời.

Khoác lên mình bộ triều phục nhất phẩm lộng lẫy, nàng đứng dưới ánh dương ngắm nhìn cảnh phồn hoa rực rỡ khắp sân.

Đây mới chính là con đường nữ chủ nhân đích thực.

Không vướng hậu trạch, không trói buộc huyết thống.

Về sau, chưởng quản đi kiểm tra sổ sách phương Nam về kinh kể lại:

Lĩnh Nam bùng dịch lớn.

Phu phu khổ sai trong mỏ đ/á ch*t quá nửa.

Hai cha con họ Chu c/ăm gh/ét lẫn nhau, hành hạ nhau đến ch*t trong túp lều cỏ dột nát giữa cơn dịch.

Ch*t rồi, thây không manh chiếu bọc, bị quẳng đại vào rừng sâu làm mồi cho chó hoang.

Nghe xong, nàng chỉ khẽ gật đầu, quăng chuyện ấy vào quên lãng.

Nắng hôm qua phơi chẳng khô áo hôm nay.

Đống rác thối nơi bùn lầy ấy, sớm đã chẳng dính dáng gì đến nàng.

"Mẫu thân, hôm nay trang viên ngoại thành có giống hoa Tây Vực mới nở, nhi tử xin đưa mẫu thân đi thưởng hoa?"

Thẩm Dã cởi bỏ quan phục, cười ôn hòa đứng nơi cửa thư phòng.

Buông bút lông, nàng đưa tay cười đáp:

"Đi thôi, ngắm cảnh xuân tươi đẹp này."

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm