"Vốn thấy gia thế họ trong sạch, hậu trạch yên ổn, mới đồng ý cho con gả đi."

"Giờ đã mất cái ưu điểm duy nhất, còn dám hạ mã uy với con."

"Truyền lệnh ta, đem mấy hòm lễ vật phủ Cố trả lại nguyên vẹn, may chưa trao đổi hôn thư, chưa thành lễ, sau này người phủ Cố đến, cứ dùng gậy đuổi chó đá/nh ra!"

8

Từ khi lễ vật được trả về.

Bản thân Cố Kỳ An chưa từng xuất hiện.

Thiên hạ trai lành gia thế trong sạch, người siêng năng đầy rẫy.

Chẳng hiểu phủ Cố tự tin từ đâu, nghĩ rằng đính hôn xong có thể kh/ống ch/ế ta.

Hôm nay xuân phong ôn hòa.

Mẫu thân bí mật kéo ta ra hậu viên thưởng hoa.

"Năm nay trồng hải đường rất đẹp, nụ nào nụ nấy nở rực rỡ, nếu cứ ru rú trong phòng thì uổng công người làm vườn."

Bà kéo ta tới vườn hoa.

Giữa muôn sắc rực rỡ, có chàng trai trẻ đang cầm chén trà.

Người ấy quay đầu.

Cả vườn xuân sắc đều thua kém phong thái của chàng.

Thấy chúng tôi tới.

Chàng vội đứng dậy cung kính thi lễ với mẫu thân.

Ta nghiêng đầu nhìn mẹ.

Hiểu con hơn ai hết, bà cười thì thầm bên tai:

"Con trai họ Chu, tuy nhà nghèo, chỉ có mẹ góa, nhưng không bỏ phí tài hoa. Cha con đã khảo văn rồi, thi phú rất giỏi."

"Quan trọng nhất, người cũng đẹp, mẹ biết con chọn phu quân cần hợp nhãn, hai đứa cứ nói chuyện đi."

Dứt lời.

Gật đầu với chàng trai, rồi dẫn tỳ nữ rời đi.

Trò chuyện vài câu mới biết.

Người này tên Chu Vọng.

Người kinh thành, nhà ở ngoại ô, phụ thân mất sớm, toàn nhờ mẹ nuôi bằng mấy mẫu ruộng.

Tuy gia thế không hiển hách.

Nhưng tiếp xúc khiêm tốn mà không hèn, lễ số rất chu đáo.

Xem ra là người tốt.

Nói xong.

Chàng nghiêm mặt nói: "Tiểu sinh đã bàn với Tô đại nhân."

"Nếu tiểu thư cùng tại hạ thành lương duyên, tại hạ nguyện nhập tịch họ Tô, nối dõi Tô gia."

9

Lời vừa dứt.

Ta đã hiểu ý đồ của phụ thân.

Nhà chỉ có một con gái.

Sau chuyện vừa rồi.

Hẳn cha mẹ cũng nhận ra.

Dù Tô gia có hậu thuẫn thế nào.

Nhưng gả sang nhà khác, mẹ chồng hiền, chồng yêu còn đỡ.

Chứ như phủ Cố, muốn thoát khỏi hang hùm thì khó khăn vô cùng.

Như thế này là tốt nhất.

Chưa kịp mở lời.

Đằng xa vang lên tiếng xôn xao.

Mấy tiểu ti đồng môn chống cự không nổi.

Để Cố Kỳ An xông vào.

Thấy Chu Vọng bên cạnh ta, hắn biến sắc.

Cố Kỳ An thấy không ai để ý.

Chỉnh lại áo bào, ra vẻ phong lưu nhất.

Nhưng phối cảnh vừa vật lộn với người gác cổng.

Thật khó mà khen ngợi.

Hắn hắng giọng.

"Hôm đó mẹ ta có hơi quá."

"Nhưng nàng là kẻ tiểu bối, cũng không nên thật sự phá hư yến thọ."

"Mẹ ta ngã g/ãy chân, mấy ngày nay nằm liệt giường, lại cảm thấy bị thiên hạ chê cười, đã nhiều ngày không ăn uống được."

Hắn dịu giọng.

"Nàng đã hả gi/ận rồi, vậy hãy đến xin lỗi mẹ, để bà ăn uống đủ, mau hồi phục."

Ta cúi đầu nghịch chén trà.

Nghĩ lát nữa đuổi hắn thế nào.

Cố Kỳ An tưởng ta đang gi/ận dỗi.

Liền nắm tay ta:

"Thôi nào."

"Sắp thành một nhà rồi, còn gi/ận làm gì?"

"Nàng đuổi A Phúc đến Tô phủ tạ tội, không cho vào cửa, chẳng phải muốn ta tự mình đến dỗ dành sao?"

Từ khi trả lễ vật.

Cố Kỳ An chưa hề xuất hiện.

Chỉ có tiểu ti A Phúc đến vài lần.

Nhưng lần nào cũng bị người gác đuổi.

Có lần A Phúc nóng gi/ận, lỡ lời trước cổng Tô phủ:

"Tiểu thư các người si mê công tử nhà ta, có ta đến đây là nể mặt rồi, còn làm cao gì nữa? Coi chừng công tử ta thật sự không cưới Tô Thanh Nhan nữa thì hết đùa được..."

Giờ nhìn bộ dạng Cố Kỳ An trước mặt.

Ta thật muốn hỏi sao người có thể tự cao đến thế.

Lễ vật đã trả.

Vẫn ảo tưởng ta si mê hắn.

Cố Kỳ An lạnh giọng.

Hắn liếc nhìn Chu Vọng bên cạnh.

"Ta có thể dỗ nàng, nhưng chuyện hôm nay không được tái diễn!"

"Đã thành tân phụ nhà họ Cố, không được qua lại với nam nhân bên ngoài, kẻo thiên hạ dị nghị!"

"Về sau vào phủ Cố, phải học các quy củ làm vợ cho tốt!"

10

Ta cười lạnh.

Giơ tay t/át mạnh vào mặt Cố Kỳ An đang đ/ộc thoại.

Cái t/át dùng hết sức.

Cố Kỳ An sửng sốt ôm mặt.

"Ngươi là đàn bà mà dám đá/nh ta!"

Hắn đứng dậy định động thủ.

Mấy hộ vệ đứng sau lập tức xông lên.

Vừa kh/ống ch/ế được Cố Kỳ An.

Chu Vọng bên cạnh đã cầm đế chén trà trên bàn, đ/ập mạnh vào đầu hắn.

M/áu lập tức chảy dài.

Cố Kỳ An bị người đ/è không dậy được.

Giọng the thé:

"Đôi gian phu d/âm phụ các ngươi..."

Chưa dứt lời.

Đã bị hộ vệ đ/ấm vào mặt.

Ngựk hắn phập phồng tức gi/ận:

"Tốt lắm Tô Thanh Nhan, ngươi dám đội cho ta nón xanh như thế à?"

"Đừng tưởng ta không biết, vừa vào ta đã nghe thấy, thằng này muốn làm rể nhà ngươi."

"Bảo sao Tô phủ trả lại lễ vật, ta tự mình đến cho ngươi cơ hội, ngươi lại đối đãi thế này, té ra là tìm được thứ rể mọn không ra gì!"

Lại chỉ Chu Vọng trước mặt:

"Mày là đàn ông, có tay có chân chạy đến làm rể, tổ tiên nhà mày biết được chắc không nhận mày làm con cháu!"

Ta thấy lạ.

Sao gọi là không ra gì?

Mấy ngày trước đọc sách, sách viết: "Vương hầu tướng tướng, há có dòng dõi?"

Vậy nam và nữ có gì khác nhau chứ?

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Shipper Kinh Dị

Chương 8
Hai giờ sáng, bụng đói cồn cào, tôi ở nhà một mình nên đã đặt một phần đồ ăn giao về tận nơi. Để đảm bảo an toàn, tôi có để lại lời nhắn ghi chú: [Đang đánh Liên Quân, đồ ăn tới cứ để trước cửa là được ạ, em cảm ơn.] Sau khi shipper giao tới, anh ta liền nhắn tin báo cho tôi đúng như đã hẹn: [Chị ơi, đồ ăn em vừa để trước cửa nhà chị rồi nhé, nhớ lấy sớm nha.] [Hình ảnh.] Thấy shipper nhiệt tình, tôi cũng lịch sự nhắn lại: [Dạ vâng, em ra liền đây.] Nhưng để tránh việc đụng mặt trực tiếp với anh ta, tôi vẫn cố tình đợi thêm vài phút nữa rồi mới đứng dậy chuẩn bị ra lấy. Ngay một giây trước khi tôi định vặn tay nắm cửa, trên điện thoại bỗng nhiên nảy ra một tin nhắn mới của shipper: [Chị ơi, sao chị vẫn chưa chịu ra lấy đồ ăn thế?]
39
3 LẨU ĐÊM Chương 8
4 10 năm vây hãm Chương 10
6 DÂN GIAN DỊ VĂN LỤC - CHUYỆN KỲ LẠ TRONG DÂN GIAN Chương 290: Người quen xuất hiện
11 Người Dọa Ma Chương 12

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Triều Ngọc Giai

Chương 9
Mẫu thân cả đời hồ đồ, chẳng phân biệt được tình nghĩa và lợi lộc. Cả đời cam chịu để phụ thân cùng gia tộc của người hút máu, sống một kiếp hèn nhát. Sau này, người tỉnh ngộ. Chỉ đành dùng hai gậy đánh kẻ giả điếc giả câm là phụ thân nằm liệt trên giường thối rữa mà trả nợ. Về sau, người nuôi hai gã nam sủng, sống mấy năm vô cùng khoái lạc. Khi ta xuất giá, người tận tình dạy bảo: "Gả cho ai cũng chớ đánh mất cuốn sổ trong lòng. Chuyện tình cảm nữ tử vốn đã yếu thế, tiền tài quyền lợi lại càng không thể nhường nhịn. Tình nghĩa trả không nổi, thì bắt bọn họ lấy mạng mà đền." Ta ghi nhớ lời mẫu thân, đường đời thuận buồm xuôi gió. Cho đến khi phu quân tự ý đưa quả tẩu của hắn về nhà. Trân châu phương Nam mẫu tộc gửi tới lại nghênh ngang đeo trên đầu ả. Chiếc vòng ngọc mà nữ nhi mong ngóng ngày đêm, cũng trơ trẽn đeo trên cổ tay con gái ả. Phu quân biết rõ là có lỗi với ta. Nhưng lại bắt ta phải rộng lượng. Ta biết, đã đến lúc phải tính sổ rồi.
Báo thù
Cổ trang
Cung Đấu
0
Tinh Linh Chương 6