Lâm Uyển Nhi quay sang nhìn ta, đảo mắt từ trên xuống dưới.
"Bao nhiêu tuổi rồi?"
"Hai mươi hai."
Nàng gật đầu.
Lâm Thượng thư nói: "Chữa khỏi, thưởng ngàn lạng bạc. Không khỏi... không khỏi..."
Ta đáp: "Tùy ý xử trí."
Ta theo thị nữ vào phòng trong.
Lâm Uyển Nhi cũng đi theo, đứng bên giường nhìn ta.
Lão thái thái nằm trên sập, mặt vàng bủng, thở yếu ớt.
Ta bắt mạch, xem lại đơn th/uốc Thái y viện - toàn th/uốc ôn bổ, uống không hại nhưng cũng không khỏi.
"Thái thái có phải thường xuyên táo bón, gần đây lại bị kinh hãi?"
Lâm Uyển Nhi gi/ật mình: "Sao cô biết?"
"Mạch trầm sáp, quan thốn trái huyền ngạnh, can khí uất kết, phủ khí bất thông." Ta mở túi châm, rút kim bạc, "Thần nữ xin châm kim thông phủ khí trước, uống hai thang th/uốc là khỏi."
Mũi kim đầu tiên đ/âm xuống, lão thái thái bỗng rên lên.
Lâm Uyển Nhi biến sắc, bước tới: "Cô làm gì thế!"
Tay ta không ngừng: "Thiếu phu nhân đừng hoảng, đây là phản ứng đắc khí, chứng tỏ kim đã tới đúng huyệt."
Một nén hương sau, bụng thái thái sôi ùng ục, thị nữ vội đỡ bà đi tẩm quất.
Khi trở lại, thái thái đã có thể ngồi dựa đầu giường, nắm tay ta không buông, liên tục gọi "thần y".
Lâm Uyển Nhi đứng bên nhìn ta, trong ánh mắt có thứ gì khó tả.
Hôm đó ta nhận ngàn lạng thưởng. Thượng thư phủ trên dưới cảm tạ rối rít, bảo muốn gì cứ nói.
Ta nói không cần, vác hòm th/uốc ra về.
Đến cổng, Lâm Uyển Nhi đuổi theo.
"Cô tên gì?" Nàng hỏi, "Y quán ở đâu?"
Ta dừng bước, không quay đầu.
"Thần nữ Lý Đương Quy, Tế Thế Đường phía đông thành."
"Đương Quy." Nàng lặp lại tên ấy.
Từ đó Lâm Uyển Nhi thỉnh thoảng đến y quán.
Có khi thật sự khám bệ/nh, có khi chỉ ngồi uống trà, nói vài câu phiếm.
Một lần nàng chống cằm nhìn ta, bỗng nói: "Đương Quy, ta cứ cảm giác như đã gặp cô ở đâu đó."
Ta cúi đầu thu dọn tủ th/uốc, không ngẩng lên: "Thiếu phu nhân nói đùa. Thần nữ lớn lên nơi sơn dã, chưa từng gặp quý nhân nào."
"Cũng phải." Nàng thu ánh mắt, lại nhìn ra cửa sổ, "Nhưng ta cứ thấy... giống một cố nhân."
Ta không đáp.
Nàng đột nhiên im bặt.
Ta nhìn sang, nàng đang nhìn ra cửa sổ đờ đẫn.
9
Qua lại đôi lần, kinh thành đều biết Tế Thế Đường phía đông có nữ lang trung họ Lý tên Đương Quy, thu phí thấp, th/ủ đo/ạn cao, nhà nghèo đến chữa bệ/nh có khi không lấy tiền.
Danh tiếng Tế Thế Đường lan xa.
Hôm ấy hoàng hôn, có người gõ cửa.
Ta bỏ cối th/uốc xuống mở cửa, bên ngoài đứng người quản gia ăn mặc chỉnh tề: "Xin hỏi có phải tiên sinh Lý?"
"Đúng vậy."
"Lão gia chúng tôi đ/au đầu nhiều năm, các thầy Thái y thự xem khắp lượt không khỏi. Nghe nói tiên sinh diệu thủ, muốn mời qua phủ."
"Xin hỏi phủ nào?"
"Phủ Trung thư lệnh."
Tim ta lỡ nhịp.
Trung thư lệnh.
Ta cúi mắt, xách hòm th/uốc lên: "Xin cho thần nữ thu xếp chút."
Phủ Trung thư lệnh còn nguy nga hơn ta tưởng.
Cửa son, tường cao, hành lang quanh co, ta theo quản gia đi hồi lâu mới vào nội viện.
Trên sập nằm người, mặt tái nhợt, thái dương gân gi/ật liên hồi.
Ta bắt mạch, hỏi thăm vài câu, trong bụng đã rõ.
"Đại nhân đây là can dương thượng kháng, khí huyết ứ trệ tại đỉnh đầu. Thần nữ xin châm kim sơ thông trước, kê vài thang th/uốc, có thể giảm bớt."
"Có trị khỏi hẳn không?" Ông nhắm mắt hỏi.
"Bệ/nh đến như núi đổ, bệ/nh đi như kéo tơ. Chứng trạng đại nhân đã lâu năm, phải điều trị từ từ."
Ông "ừ" một tiếng, không nói nữa, chỉ đặt tay lên mép sập ý bảo: Chữa đi.
Ta rút kim bạc, từng cây từng cây châm xuống. Ông nhíu mày dần giãn ra, lát sau đã ngủ thiếp đi.
Từ đó ba ngày ta đến một lần.
Mỗi lần châm kim, ánh mắt liếc qua cửa sổ, ghi nhớ cách hành lang uốn lượn, giờ mở cửa hậu, chỗ tường thấp.
Bệ/nh đ/au đầu của Trung thư lệnh thật sự thuyên giảm, đối đãi ta cũng không lạnh nhạt như trước.
Có khi châm xong, ông còn giữ ta nói chuyện phiếm, hỏi chuyện giá cả dân gian.
Một lần ông đột nhiên hỏi: "Lý tiên sinh y thuật cao siêu thế, sao không vào Thái y viện, cứ ở mãi cái y quán nhỏ?"
Ta cúi đầu thu kim, không ngẩng lên: "Bổn phận người thầy th/uốc, chữa bệ/nh c/ứu người là đủ."
Ông cười, nụ cười chỉ nở trên môi: "Tiên sinh quả là người thanh đạm."
Ta thu cây kim cuối vào túi, cúi mặt: "Đại nhân khen quá lời."
10
Đêm ấy, tiểu nhị hạ cửa, khóa then.
Ta ngồi một mình trong phòng, nhìn ngọn nến thẫn thờ.
Trăng sáng ngoài cửa chiếu lên cây hải đường, bóng lá in trên giấy cửa lắc lư.
Đột nhiên có tiếng gõ cửa gấp gáp: "Nữ thần y! Nữ thần y có nhà không?"
Ta mở cửa, hai thị nữ mồ hôi nhễ nhại: "Phu nhân chúng tôi sắp sinh, bà đỡ nói ngôi th/ai không thuận... xin cô qua xem giúp!"
Ban ngày ta bắt mạch, đoán sản phụ đến ngày rồi, không ngờ lại gấp thế.
"Đi thôi."
Vác hòm th/uốc đi ngay.
Nhà này họ Triệu, chồng làm quan thất phẩm, ở trong hẻm phía đông thành.
Vừa vào cửa đã nghe ti/ếng r/ên thảm thiết.
Bà đỡ bước ra, hai tay dính m/áu: "Không được rồi, giữ mẹ hay giữ con..."
Ta rửa tay, bước vào màn.
Hai canh giờ sau, đứa bé chào đời.
Tiếng khóc vang rền.
Ta ngồi dựa ghế, mồ hôi ướt đẫm như chuột l/ột.
"Đa tạ thần y!" Gia chủ dẫn cả nhà lạy tạ, mời ta nghỉ lại: "Phía sau có phòng phụ, xin tiên sinh tạm nghỉ?"
"Phiền ông."
Ta nằm xuống, đợi bước chân xa dần.
Một canh.
Hai canh.
Ba canh.
Ta mở mắt, đứng dậy.
Lục trong hành lý bộ y phục dạ hành, thay vào.
Mở cửa sổ, trăng sáng vằng vặc, ta bám tường đi.
Một mạch đến cửa hậu phủ Trung thư lệnh.