Hắn như bị câu nói ấy chặn họng.

Hồi lâu mới nói: "Lời nàng hôm qua, ta chỉ coi là lúc nóng gi/ận."

Ta cười nhạt.

"Giờ không còn nóng gi/ận nữa chứ?"

Sắc mặt hắn càng âm u.

"Nàng đi Giang Nam cho nguôi gi/ận, trở về bàn sau cũng chưa muộn."

Lại câu này, đợi về, đợi sau, đợi thêm.

Ta nhìn hắn: "Bùi Tri Yêm, ngày trước ta đợi không phải câu này."

Hắn chăm chăm nhìn, như muốn nói gì.

Nhưng ta đã chẳng muốn nghe.

Trên thuyền có người thúc giục.

Ta quay đi, hắn đột nhiên níu tay ta.

"Vậy ta ngày mai vào cung thỉnh chỉ được chưa? Nàng cứ ép ta đến mức nào?"

Ta cúi nhìn bàn tay hắn.

Cuối cùng rút tay lại.

"Muộn rồi."

Hắn sững sờ.

Ta không dừng, vén váy lên thuyền.

"Thẩm Y! Một phận nữ lưu như ngươi làm thế, sẽ bị thiên hạ chỉ trích, sớm muộn gì cũng hối h/ận!"

Thuyền dời bến, hắn vẫn đứng đó.

Ta đứng bên khoang, nhìn bóng người trên bờ xa dần, bỗng thấy lòng trống rỗng.

Nhưng chỉ một thoáng.

Gió sông thổi vào, tỉnh táo lạ thường.

Dù sao, lần này ta sẽ không ngoảnh lại.

11

Mấy ngày đầu tới Giang Nam, ta gần như không ngủ trọn giấc.

Ngày xem sổ, đêm cũng xem sổ.

Trà hành, lụa là, tiệm hương, kho bãi, đường thủy, từng thứ bày ra, không chỗ nào rõ ràng.

Ngoại tổ không khuyên, cũng chẳng nói "từ từ", chỉ đẩy sổ tổng mẫu thân để lại.

"Xem trước đi."

Ta xem suốt ba đêm.

Lão chưởng quán kho ra tiếp, vẫn nét cười cũ.

"Cô nương vất vả. Mấy sổ thô này vốn không đáng để cô xem."

Ta không đáp, chỉ nói: "Đem sổ xuất kho từ tháng Chạp năm ngoái tới tháng Ba năm nay ra."

Mặt hắn thoáng biến sắc.

Kẻ bên cạnh còn muốn lần lữa.

Ta đứng im.

"Đem ngay."

Sổ sách chuyển lên, ta lật rất nhanh, giữa sổ dừng tay.

"Mục này, mồng bảy tháng Hai, xuất kho ba trăm thạch. Hàng chở thuyền nào?"

Lão chưởng quán cười nhạt.

"Kẻ dưới ghi nhầm cũng có."

Ta lật tiếp.

"Vậy mục này?"

"Còn mục này?"

Ba quyển sổ, ba chỗ sai, đều đổ vào một tên.

Cả sân im phăng phắc.

Ta gập sổ, ném lên án.

"Từ hôm nay, ông không phải quản nữa."

Mặt lão chưởng quán biến sắc.

"Cô nương mới tới đã động lão nhân?"

Ta nhìn thẳng: "Ta không tới bàn với ông."

Ngày ấy, lần đầu ta thay người trước mặt mọi người.

Nhưng trong lòng lại yên ổn hơn mấy ngày rời kinh.

Hóa ra đứng vững không phải chờ người cho đường.

Mà là tự mình bước tới.

12

Ta vừa đứng chân ở Giang Nam, phương Bắc đã xảy sự.

Trước là đường lương đ/ứt, sau là thuyền tào không tới.

Người biên ải tìm thẳng tới kho.

Một đoàn phong trần, đòi xem sổ chuyển lương Nam ba tháng gần.

Ta sai người đem sổ.

Hắn liếc ta: "Cô nương hiểu thứ này?"

Ta không ngẩng: "Ngươi hiểu thì không cần hỏi ta."

Hắn nghẹn lời.

Nửa giờ sau, Tề vương tới.

Ta từng thấy hắn từ xa ở kinh.

Người trấn thủ biên cương lâu năm, nói năng thẳng thắn.

Hắn vào không khách sáo, chỉ hỏi: "Còn điều động được bao nhiêu lương?"

Ta đẩy sổ tới.

"Quan kho không kịp, muốn nhanh chỉ còn cách dùng dân lương."

Hắn nhìn ta, không ngắt lời.

Ta tiếp: "Từ Giang Nam ra Bắc, đi đường tào cũ quá chậm. Phải chia ba đoạn, đầu đi thủy, sau đổi bộ, nối đường biên."

Kẻ bên nhăn mặt: "Dân lương đâu dễ điều động."

Ta nói: "Người khác không được, ta được."

Ta chỉ rõ mấy kho, hai đường thủy, ba trạm trung chuyển.

"Đêm nay mở kho, ngày mai xếp thuyền, nếu không gián đoạn, bảy ngày tới nơi."

Trong phòng lặng im.

Tề vương nhìn bản đồ vận chuyển, chỉ hỏi: "Nàng dám đảm bảo?"

"Tôi dám."

Hắn gật đầu.

"Vậy làm theo cách nàng."

Đêm ấy, kho đèn sáng tới sáng.

Ta trông bến tàu, nhìn từng thuyền lương ra đi.

Chuyến cuối khởi hành, trời gần sáng.

Tề vương đứng bên nói: "Thẩm cô nương."

Ta quay lại.

Hắn nhìn mặt sông, chỉ nói: "Bổn vương ghi nhận tình này."

13

Nửa tháng sau, biên ải hồi tin, lương tới nơi, quân ổn, chiến sự khởi sắc.

Theo sau là chỉ cung.

Ban cho ta chức nữ quan chính tam phẩm, tạm quản dân lương nam lộ, sau này mấy đường dân lương phía nam đều quy ta thống lĩnh.

Thái giám truyền chỉ cười thêm: "Hoàng thượng nói, cô nương không phải khuê các tầm thường, hãy làm tốt, đừng phụ ân thánh."

Ngoại tổ nhìn ta: "Lần này, cháu đã tự mở đường."

Thái giám chưa đi vội.

Nhìn quanh, giọng hạ thấp: "Còn một việc, không ghi trong chỉ."

"Tề vương điện hạ đã tấu xin hôn. Hoàng thượng chưa chuẩn ngay, chỉ đợi cuối năm cô nương về kinh, hỏi ý riêng."

Ta sững sờ.

Thái giám vẫn cười: "Cô nương giờ đây, đâu phải người muốn định là định được."

Ta cất chỉ, lặng thinh.

Ngoài cửa gió thổi rèm lay.

Ta chợt nhớ ngày rời kinh, Bùi Tri Yêm trên bến nói đợi ta về bàn sau.

Hóa ra có chuyện thực sự đợi được.

Chỉ là thứ đợi được, đâu còn là câu năm xưa.

14

Sau khi chỉ dụ tới Giang Nam, thư kinh dồn dập hơn.

Bức đầu, phụ thân viết.

Giọng điệu khác hẳn, khen ta làm rạng danh Thẩm gia, dặn về kinh đừng quên bản gia.

Bức thứ hai, di nương viết.

Lời mềm mỏng, toàn quan tâm, hỏi ta Giang Nam lạnh không, ăn có hợp không.

Sau đó, đến Thẩm Hành cũng viết.

Chữ nguệch ngoạc, chỉ một câu rõ: "Chị, ngoài kia giờ đều bảo chị lợi hại."

Ta nhìn dòng chữ, nhớ hắn ngày ấy đứng hoa đường bảo ta ế chồng, bỗng thấy buồn cười.

Kinh thành thay lòng nhanh, phủ Tĩnh An càng lo/ạn, nghe nói Vương phi mấy ngày nay hối h/ận lắm.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Shipper Kinh Dị

Chương 8
Hai giờ sáng, bụng đói cồn cào, tôi ở nhà một mình nên đã đặt một phần đồ ăn giao về tận nơi. Để đảm bảo an toàn, tôi có để lại lời nhắn ghi chú: [Đang đánh Liên Quân, đồ ăn tới cứ để trước cửa là được ạ, em cảm ơn.] Sau khi shipper giao tới, anh ta liền nhắn tin báo cho tôi đúng như đã hẹn: [Chị ơi, đồ ăn em vừa để trước cửa nhà chị rồi nhé, nhớ lấy sớm nha.] [Hình ảnh.] Thấy shipper nhiệt tình, tôi cũng lịch sự nhắn lại: [Dạ vâng, em ra liền đây.] Nhưng để tránh việc đụng mặt trực tiếp với anh ta, tôi vẫn cố tình đợi thêm vài phút nữa rồi mới đứng dậy chuẩn bị ra lấy. Ngay một giây trước khi tôi định vặn tay nắm cửa, trên điện thoại bỗng nhiên nảy ra một tin nhắn mới của shipper: [Chị ơi, sao chị vẫn chưa chịu ra lấy đồ ăn thế?]
39
3 10 năm vây hãm Chương 10
4 LẨU ĐÊM Chương 8
5 DÂN GIAN DỊ VĂN LỤC - CHUYỆN KỲ LẠ TRONG DÂN GIAN Chương 290: Người quen xuất hiện
8 Khỉ báo tang Chương 13
10 Thẩm Nam, Thẩm Nam Chương 09

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Mẹ vợ 78 tuổi sang tên 5 căn hộ cho em trai, vợ tôi im lặng không nói nửa lời. Giữa mùa đông, mẹ vợ gọi điện: 'Mẹ không còn tiền đóng điện và sưởi'. Một câu nói của vợ khiến bà hoảng loạn lắp bắp.

Chương 17
Dẫu sao cô cũng là con gái cả trong nhà, từ nhỏ đến lớn, việc nhà chẳng thiếu thứ gì cô không làm, quần áo của cậu em trai Tô Minh Huy là cô giặt, cơm là cô nấu, ngay cả học phí cấp hai của Tô Minh Huy cũng có một phần do cô đi làm thêm mà có.
0