Rực Rỡ Tuổi Xuân

Chương 5

06/05/2026 08:37

Sức khỏe phụ hoàng suy sụp, từ đầu hạ ho nửa tháng không dứt. Ngự y nói do lao lực quá độ, cần tĩnh dưỡng.

Nhưng phụ hoàng nào có yên?

Ngôi thái tử bỏ trống, các hoàng tử tranh đấu ngấm ngầm, triều đình mỗi ngày như hí trường.

Nhị hoàng huynh ỷ thế Sùng phi được sủng và ngoại thích, bồi dưỡng nhiều đảng vây trong triều.

Đầu tháng bảy, Thanh Hà báo: "Điện hạ, Thẩm Hành ở Thanh Hà huyện làm khá lắm, tháng trước vừa được thăng chức."

Ta nhướn mày: "Hắn đúng là giỏi luồn cúi."

"Còn một việc," Thanh Hà hạ giọng, "Thẩm Hành tiếp cận người của nhị hoàng tử. Nghe nói hắn thường viết thư cho nhị hoàng tử, nội dung không rõ nhưng gửi rất đều."

Ta nheo mắt.

Thẩm Hành bị giáng về Thanh Hà, lý ra chẳng dính líu gì đến nhị hoàng huynh ở kinh thành.

Nhưng hắn lại móc được mối này, chứng tỏ nhị hoàng huynh đang cố kéo bè kết đảng nơi địa phương.

Một huyện thừa bị đuổi khỏi kinh thành mà nhị hoàng huynh còn thu phục, rốt cuộc đang toan tính gì?

Ta đang suy nghĩ, bên ngoài đột nhiên ồn ào.

"Có chuyện gì?" Ta nhíu mày.

Thanh Miêu hớt hải chạy vào: "Điện hạ! Nhị hoàng tử trên triều đàn hặc phò mã, nói hắn dung quân nhiễu dân, coi thường phép nước! Thánh thượng nổi gi/ận, lệnh tra xét!"

Ta đứng phắt dậy.

11

Việc Cố Diễn Chi bị hặc đến nhanh như chớp.

Nhị hoàng tử trên triều liệt kê ba tội trạng: dung quân nhiễu dân, chiếm ruộng dân, giao du hào cường địa phương.

Điều nào cũng có chứng cứ rành rành, thậm chí đưa ra "nhân chứng vật chứng".

Phụ hoàng nổi trận lôi đình, hạ lệnh tam ti hội thẩm.

Ta biết đây là nhắm vào ta.

Cố Diễn Chi là phò mã ta, động hắn là động ta.

Nhị hoàng tử đang thăm dò thái độ phụ hoàng với ta, cũng là cảnh cáo thế lực họ Cố.

Họ Cố đời đời trung lương, nắm binh quyền, uy vọng trong quân đội cực cao.

Nhị hoàng tử muốn đoạt đích, binh quyền là cửa ải không thể tránh.

Động không được lão tướng quân, hắn nhắm vào cháu trai.

Cố Diễn Chi bị quản thúc trong phủ, không được ra ngoài.

Ta đêm khuya vào ngự thư phòng.

Phụ hoàng đang phê tấu, sắc mặt khó nhìn, thấy ta vào buông bút:

"Chiêu Dương, con đến đúng lúc, trẫm đang định tìm con."

"Phụ hoàng," ta đi thẳng vào vấn đề, "Cố Diễn Chi bị oan."

Phụ hoàng trầm mặc: "Sao con biết?"

"Con tin nhân phẩm hắn. Vả lại," ta nhìn thẳng mắt phụ hoàng, "phụ hoàng còn nhớ Thẩm Hành không? Giờ hắn là huyện lệnh Thanh Hà."

Ta tiếp tục:

"Thẩm Hành bị đuổi khỏi kinh, oán h/ận chất chứa. Nhị hoàng tử thu phục hắn, hai bên một mực một đồng. Một đằng muốn đoạt đích, một đằng muốn b/áo th/ù, Cố Diễn Chi chỉ là cái bia họ chọn."

Phụ hoàng im lặng hồi lâu.

"Chiêu Dương," ngài thở dài, "con muốn trẫm làm gì?"

"Tra đến cùng." Ta nói, "Nếu Cố Diễn Chi thực phạm pháp, xử theo pháp. Nhưng nếu có kẻ vu hãm trung lương, phụ hoàng cũng không thể dung túng."

Phụ hoàng nhìn ta, trong mắt có dò xét, hài lòng, và thứ gì đó ta không hiểu.

"Được," ngài gật đầu, "trẫm cho con một tháng, con tự đi tra."

"Con?" Ta gi/ật mình.

"Chẳng phải con muốn bảo phò mã sao?" Khóe miệng phụ hoàng hơi nhếch.

"Vậy thì tự đi tra. Trẫm xem Chiêu Dương của trẫm có bản lĩnh không."

Ta sửng sốt, rồi bật cười.

"Nhi thần tuân chỉ."

12

Tháng tiếp theo là tháng bận rộn nhất đời ta.

Ta vận dụng tất cả qu/an h/ệ, từ cựu bộ của Cố Diễn Chi đến dân địa phương Thanh Hà, từ thư tín Thẩm Hành đến ngân lượng phủ nhị hoàng tử, từng đường từng nét tra xét.

Phần Cố Diễn Chi dễ tra.

Chuyện quân nhiễu dân, chiếm ruộng đều bịa đặt. Hắn cầm quân nổi tiếng kỷ luật, chẳng những không nhiễu dân, lính dưới trướng dẫm nát hoa màu còn đền tiền.

Còn kết giao hào cường địa phương càng nực cười.

Cố Diễn Chi đóng quân Thanh Hà chưa đầy hai tháng, quán rư/ợu còn chưa vào, kết giao gì?

Khó tra là Thẩm Hành.

Tên này tâm cơ thâm sâu, làm việc kín kẽ.

Thư từ qua lại với nhị hoàng tử toàn viết m/ập mờ, không nội dung rõ ràng.

Ngân lượng qua lại không dấu vết, không rõ đường đi.

Ta tra nửa tháng vẫn không đột phá.

Thanh Hà sốt ruột: "Điện hạ, phò mã còn bị quản thúc, biết làm sao?"

Ta ngồi trước án, lật đi lật lại lý lịch Thẩm Hành, chợt phát hiện chi tiết.

"Thanh Hà," ta đặt hồ sơ xuống, "tra tất cả án Thẩm Hành xử ở Thanh Hà, trọng điểm án liên quan đất đai, cửa hiệu, tiền bạc. Xem có dấu hiệu nhận hối lộ không."

Ba ngày sau, Thanh Hà mang về chồng hồ sơ.

Thẩm Hành ở Thanh Hà chưa đầy nửa năm, xử mười bảy vụ án, trong đó ít nhất năm vụ thiên vị rõ ràng.

Ta không lộ, thu thập chứng cứ cẩn thận, cho vào hộp mang đến ngự thư phòng.

"Chiêu Dương," phụ hoàng ngẩng đầu, "con muốn trẫm xử thế nào?"

"Phụ hoàng," ta bình thản, "đây không phải chuyện trị Thẩm Hành. Hắn chỉ là quân cờ, kẻ chủ mưu là nhị hoàng huynh."

Phụ hoàng nhíu mày sâu.

"Nhi thần biết, phụ hoàng luôn do dự về ngôi thái tử."

"Nhưng nhị hoàng huynh vì đoạt đích, sẵn sàng vu hãm trung lương, thông đồng quan địa phương nhận hối lộ. Người như vậy, phụ hoàng yên tâm giao giang sơn?"

Ngự thư phòng tĩnh lặng.

Phụ hoàng nhắm mắt, tựa long ỷ, lâu không nói.

Không biết bao lâu, ngài mở mắt, giọng khàn: "Chiêu Dương, con về trước. Trẫm... suy nghĩ."

13

Ta không ngờ, nhị hoàng tử hành động nhanh hơn tưởng.

Rằm tháng tám, yến tiệc trung thu.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Shipper Kinh Dị

Chương 8
Hai giờ sáng, bụng đói cồn cào, tôi ở nhà một mình nên đã đặt một phần đồ ăn giao về tận nơi. Để đảm bảo an toàn, tôi có để lại lời nhắn ghi chú: [Đang đánh Liên Quân, đồ ăn tới cứ để trước cửa là được ạ, em cảm ơn.] Sau khi shipper giao tới, anh ta liền nhắn tin báo cho tôi đúng như đã hẹn: [Chị ơi, đồ ăn em vừa để trước cửa nhà chị rồi nhé, nhớ lấy sớm nha.] [Hình ảnh.] Thấy shipper nhiệt tình, tôi cũng lịch sự nhắn lại: [Dạ vâng, em ra liền đây.] Nhưng để tránh việc đụng mặt trực tiếp với anh ta, tôi vẫn cố tình đợi thêm vài phút nữa rồi mới đứng dậy chuẩn bị ra lấy. Ngay một giây trước khi tôi định vặn tay nắm cửa, trên điện thoại bỗng nhiên nảy ra một tin nhắn mới của shipper: [Chị ơi, sao chị vẫn chưa chịu ra lấy đồ ăn thế?]
39
2 LẨU ĐÊM Chương 8
4 10 năm vây hãm Chương 10
6 DÂN GIAN DỊ VĂN LỤC - CHUYỆN KỲ LẠ TRONG DÂN GIAN Chương 290: Người quen xuất hiện
11 Người Dọa Ma Chương 12

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Chồng đi công tác, mẹ chồng nhốt con trai tôi ngoài hành lang, cắt nước cắt cơm, tôi bình tĩnh báo cảnh sát

Chương 23
Tôi đã ghi lại tất cả những thông tin này vào phần ghi chú trên điện thoại, bao gồm thời điểm xảy ra sự việc, thời lượng, nhiệt độ thời tiết, các triệu chứng biểu hiện, thời gian gọi điện báo cảnh sát và số hiệu xuất cảnh.
Tình cảm
0
Khỉ báo tang Chương 13