Ta cố nén không khóc, nhưng giọng r/un r/ẩy: "...Ngài đừng nói thế."
Thái y lệnh mang th/uốc trong hộp giữ nhiệt đến. Khâu công công đưa bát, sắc mặt buồn bã ngơ ngác.
Ta cầm bát th/uốc, cảm thấy mình r/un r/ẩy, nhưng tay lại vững như cầm nước mơ.
Th/uốc cô đặc, chỉ năm thìa. Thìa sứ tròn mịn, như d/ao cùn c/ắt thịt.
Uống xong th/uốc, ngài nằm ngửa nhìn mặt trời. Đồng tử thu nhỏ, ngài không nheo mắt.
"Trẫm mất vị giác đã lâu, nhưng vừa rồi lại thấy th/uốc đắng chua."
Ta gi/ật mình, bát rơi vào khay, thìa lách cách. Ngài mất vị giác từ khi nào? Ta không nhớ manh mối.
Giờ hỏi cũng vô ích. Mí mắt hoàng tổ phụ sụp xuống, thều thào: "Trẫm đi đây. Kiều Kiều, nhớ lời dặn chứ?"
"Nhớ hết, không phụ kỳ vọng của ngài."
Ngài gật đầu, buồn ngủ cực độ nhưng không nhắm mắt. Giây lát sau, ngài r/un r/ẩy giơ tay, như muốn nắm thứ gì.
Bách quan xôn xao, ta đứng lên nắm bàn tay khô héo: "Ngài yên tâm đi."
Không biết ngài có nghe không, cũng không rõ ngài muốn nắm gì. Môi ngài run nhẹ, cuối cùng nở nụ cười mỏng, từ từ khép mắt.
Bàn tay đó mất hết sức lực, như khúc gỗ. Khâu công công run giọng hô bệ hạ băng hà, lối vườn quỳ đầy quan viên.
Tiếng chuông trầm vang khắp kinh thành, theo gió thổi về chân trời.
Năm đó, hoàng tổ phụ thất thập tứ tuổi, hoàn thành thiên mệnh.
33
Hoàng tổ phụ di chiếu, tang lễ giản dị, quốc tang rút ngắn, để dân chúng không lỡ mùa vụ.
Ngạc nhiên thay, ta không đ/au lòng như khi người thân trước mất.
Trước lễ đăng quang, ngọc trai trên mũ miện rơi. Mọi người quỳ rạp, sợ điềm gở mất mạng.
Ta không gi/ận, sai lấy mũ triều công chúa đến.
So sánh hồi lâu, viên ngọc đỉnh vừa khít. Ta tháo ra, đặt vào chỗ trống.
Không cần cố định, khớp hoàn hảo như vốn ở đó.
Từ đứa bé bị tiên tri sát vương trong Hàm Chương điện, đến nữ quân chủ đầu tiên Đại Chiếu trên Thái Hòa điện. Ta ngồi long ỷ, văn võ bách quan quỳ lạy, hô vạn tuế.
Thư tỷ tỷ đến đúng hẹn. Nàng kể mọi việc Bạch Địch thuận lợi, an ủi ta về hoàng tổ phụ, gửi lễ chúc mừng.
Yên ngựa trong rương tinh xảo, không ngờ tỷ tỷ quý nữ lại tự rèn.
Ta cầm yên ngựa xem, phát hiện mảnh giấy viết ba chữ Hán: "Ngươi thắng rồi."
Ngoài điện báo Tạ Thượng thư đến. Ta gật đầu, đậy rương ngồi về bàn.
Khâu công công rót trà đưa ta. Ta uống ngụm, trà Tuyết Nha ngâm lạnh vừa miệng.
"Khâu công công, ngươi theo tiên đế bao năm?"
Ông hơi cúi, tư thế cung kính: "Lão nô mười sáu tuổi hầu tiên đế, đến nay bốn mươi ba năm."
"Vất vả cho xươ/ng già rồi."
"Chỉ là năm sau lão lục tuần, mắt mờ chân chậm, hầu bệ hạ không được mấy năm. Lo xong việc, lão cũng xin về dưỡng lão."
Ông đi rồi, trong cung không còn người quen thuộc thuở nhỏ.
Trong lúc nói, Tạ Gia Tụng đã vào điện. Ta vừa đặt chén xuống, Khâu công công đã khéo léo lui ra.
Tạ Gia Tụng đến bẩm chính sự. Xong việc, vẫn hỏi: "Bệ hạ còn chỉ thị gì?" Ta vẫn nói không. Nhưng lần này ta nhìn bàn lâu không đáp. Hắn bình tĩnh đứng chờ.
"Tạ khanh, ngươi không có gì muốn nói sao?"
"Thần trung thành với bệ hạ trời đất chứng giám, biết gì nói nấy."
Ta tức cười: "Vậy trẫm trị tội khi quân nhé?"
Hắn quỳ xuống: "Thần cũng nhận tội. Chỉ cầu bệ hạ cho thêm thời gian, để thần sắp xếp công việc."
Như đ/ấm vào bông, hết hứng gi/ận.
"...Những lời đó, là người bảo ngươi nói."
Hắn không ngạc nhiên, cúi đầu: "Tiên đế dụng tâm lương khổ."
"Lúc nào?"
"Sau lập ngài làm trữ quân, tiên đế bí mật triệu thần đến Vị Ương cung. Tiên đế nói... việc này ngài không tin người khác, cũng không ai dám nhận."
Cục bông nghẹn cổ họng, chặn lời định nói.
"Ngươi từng nói, vĩnh viễn không dối ta."
"Vâng. Chỉ cần việc thực sự tốt cho ngài, thần tan xươ/ng nát thịt cũng làm, dù ngài h/ận thần."
Ta thở dài, vừa gi/ận vừa buồn cười. Đuổi hắn đi, hắn lặng lẽ lui.
Không ngờ ghế Hàm Chương điện lạnh thế. Từ đây nhìn hoàng thành, sao hoang vắng quá.
34
Lần đầu phát hiện tóc bạc, ta đã ba mươi lăm tuổi. Gương đồng phản chiếu gương mặt còn trẻ, chỉ sợi tóc bạc chói mắt.
Tạ Gia Tụng vuốt sợi tóc, bảo thị nữ giấu đi.
Hắn như thường lệ kẻ lông mày, xót xa: "Bệ hạ vất vả quá."
"Thực lòng thương ta, thì dạy công chúa học. Hôm qua trẫm dạy hai canh giờ, nó vẫn cho rằng hai cộng hai bằng sáu!"
Tạ Gia Tụng nhịn cười, ta trừng mắt: "Còn cười!"
Hắn đặt bút lông mày xuống, cài tóc mai sau tai: "Vậy hôm nay bệ hạ ra ngoài thư giãn, tấu chương và công chúa để thần lo."