Ánh Trăng Rạng Ngời

Chương 8

09/05/2026 20:11

Nàng ấy nhìn thấy cái kẻ mang danh 'Tống Chiêu' ấy không hề nhận ra tượng đất do chính tay nàng ấy nung, lại còn mang gương mặt của nàng mà buông lời á/c đ/ộc với Hoài Nguyệt của nàng.

Nàng ấy nhìn thấy phu quân của Tiêu Hoài Nguyệt coi thường dung nhan b/ệnh tật của nàng, hết lời m/ắng nàng là đ/ộc phụ.

Nàng ấy nhìn thấy Tiêu Hoài Nguyệt bị giam cầm nơi am Phật.

Tội danh là dùng yểm bùa h/ãm h/ại trắc phi Tống Chiêu của Triệu Vương.

Nàng đ/au tột cùng, h/ận tột cùng.

Tống Chiêu cả đời chẳng tin q/uỷ thần.

Lại trong mộng phẫn nộ cuồ/ng lo/ạn đến mức h/ận không thể chất vấn trời cao.

Hoài Nguyệt của nàng là cô nương tốt đẹp như vậy, sao trời cao lại khiến nàng vô tội phải gánh chịu những điều này.

Nhưng nàng chỉ là một cô h/ồn dã q/uỷ bị đẩy ra khỏi thân x/ác.

Tống Chiêu chỉ có thể trơ mắt nhìn.

Nhìn nàng dần tàn lụi héo hon.

Ngày Tiêu Hoài Nguyệt ch*t, tựa như hồi quang phản chiếu.

Gương mặt g/ầy gò trắng bệch, đôi mắt ấy lại bừng sáng lên.

'Chiêu Chiêu ——'

Nàng vươn tay về phía không trung.

Tựa hồ muốn nắm lấy thứ gì đó.

'Đừng! Hoài Nguyệt, đừng ch*t...'

Tống Chiêu gần như tưởng rằng Tiêu Hoài Nguyệt có thể nhìn thấy nàng, cũng rơi lệ vươn tay ra.

Lại như cách một tầng âm dương, làm sao cũng chẳng thể chạm tới.

Cho đến khi sợi dây đỏ trên cổ tay nàng bị gió cuốn lấy, quấn lên đầu ngón tay của Tiêu Hoài Nguyệt.

Nàng từ trong mộng bừng tỉnh, thuộc hạ đến báo Tiêu Hoài Nguyệt bị cư/ớp đi.

Tung tích của Giang Liễm mất hút trong rừng rậm.

Gió thét gào, ruổi ngựa phi nhanh.

Cành lá quẹt vô số vết m/áu trên gương mặt Tống Chiêu, nàng dường như chẳng hay biết.

Lòng nóng như lửa đ/ốt, lại chẳng tìm ra phương hướng.

Cho đến khi cổ tay chợt trống không.

Sợi dây đỏ Tiêu Hoài Nguyệt đã đích thân buộc cho nàng đột nhiên đ/ứt đoạn, lại bị cơn gió từ đâu thổi tới, lắt lay cuốn về phía trước.

Trong khoảnh khắc điện quang hỏa thạch, Tống Chiêu minh ngộ.

Đó nhất định chính là phương hướng của Tiêu Hoài Nguyệt.

Nàng và Tiêu Hoài Nguyệt sợi dây nhân duyên đã gieo từ thuở tổng giác.

Cuốn lấy tiền sinh đầy những tiếc nuối mênh mang.

Dẫn tới kiếp lai sinh.

......

Thi cốt của Giang Liễm được tìm thấy dưới đáy vực.

Chàng duy trì một tư thế vươn tay lên trời.

Thành vương bại tặc.

Chẳng mảy may ai bận tâm khoảnh khắc ấy chàng nghĩ gì.

Nếu không vì cư/ớp ta đi mà để lộ hành tung.

Giang Liễm rất có khả năng còn mang tàn bộ vượt sông.

Nơi ấy có thế lực tàn dư bên mẫu gia chàng, cuốn thổ trùng lai chưa thể biết.

Hoàng hậu nay do bà tạm thay triều chính.

Bà nói Thiên tử trước khi ch*t không để lại di chỉ, lập ai làm Trữ.

Nhưng rốt cuộc có hay không, đã chẳng còn quan trọng nữa.

Hoàng hậu một lòng đẩy mạnh chế độ nữ quan.

Trưởng công chúa cũng ngầm tụ dưỡng quân đội.

Ngay cả vị Lục Hoàng tử kia cũng chẳng qua là tấm mộc che thân mà các nàng đưa ra.

Lục Hoàng tử tính vốn nhát sợ, khó lòng kế thừa đại thống.

Sau khi Thiên tử băng hà, toan tính tư tâm của hai người họ đã chẳng cần che đậy nữa.

Nếu thế nhân có thể tiếp nhận nữ tử làm quan.

Thì nữ, dựa vào đâu không thể xưng Vương?

19

Hoàng hậu hỏi ta muốn thưởng tứ gì.

Ta ngẫm nghĩ.

'Thần nữ, muốn làm nữ quan.'

Ta cũng muốn tận mắt nhìn xem.

Vầng minh nguyệt trong lòng ta khi treo cao giữa trời đất rộng mở.

Rốt cuộc sáng tỏ nhường nào.

Hoàng hậu phá lệ miễn khảo hạch cho ta.

Tống Chiêu trở thành thượng liêu của ta.

Công vụ đầu tiên sau khi nhậm chức, là cùng Tống Chiêu đến Sùng Châu chủ trì kỳ thi tuyển chọn nữ quan.

Sùng Châu phong khí cổ hủ, nhiều hạn chế với nữ giới.

Có thể hình dung sẽ gặp phải bao trở lực.

Tống Chiêu định đi suốt đêm.

Đã chuẩn bị sẵn hai con ngựa.

Ta cố làm ra vẻ đứng đắn: 'Sau này xin được ngửa trông Tống đại nhân chẳng tiếc chỉ giáo.'

Tống Chiêu bị ta chọc cười: 'Khách sáo rồi, còn phải có Tiêu đại nhân cùng bản quan đồng hiệp lực mới phải.'

Nàng ấy vươn tay về phía ta.

Trong mắt nụ cười rạng rỡ.

'Ta dạy ngươi cưỡi ngựa.'

Trăng sáng vằng vặc, trăng sáng thanh thanh.

Đây là lần đầu tiên trong hai kiếp cộng lại ta ngồi trên lưng ngựa.

Đùi non cọ đến đ/au rát, tiếng gió thét gào, tim đ/ập muốn văng khỏi lồng ngựk.

Nhưng chưa từng có khoảnh khắc nào, sướng khoái như lúc này.

Người quan trọng nhất đời ta đang ở bên cạnh.

Bất kể phía trước có bao gian hiểm.

Ta sẽ nắm tay nàng cùng tiến cùng lui.

Trăm lần.

Ngàn lần.

Vạn lần.

(Hết)

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Thiên kim giả mắng ta là sao chổi, ta nhờ nuôi mèo mà cải mệnh nghịch thiên

Chương 8
Đương lúc bị Hầu phủ tìm về, trong phủ đã sớm có một vị thiên kim giả được vạn người cưng chiều. Ả ta có ngọc ngà châu báu, gấm vóc lụa là, còn ta chỉ có bộ y phục rách nát cùng vài con mèo nhỏ gầy gò. Phụ mẫu thiên vị đứa con gái nuôi nấng dưới gối mười lăm năm này, nhất quyết không chịu thừa nhận thân phận của ta. Chỉ nói rằng: "Dao Dao mệnh khổ, không thể mất đi thân phận thiên kim Hầu phủ." Nhưng may thay, ta cùng lũ mèo nhỏ đều rất dễ nuôi. Chúng ta bắt cá, nuôi gà, trồng rau, trồng hoa, trong căn viện đổ nát tự cung tự cấp. Cho đến đêm yến tiệc Nguyên Tiêu, người trong lòng của thiên kim giả kia nhìn ta thêm vài lần, ả ta thẹn quá hóa giận liền đạp cửa phòng ta. "Ngươi dám câu dẫn nam nhân của ta, ta cầm kỳ thi họa không gì không tinh thông, ngươi có tư cách gì mà tranh giành với ta?" Ả ta đánh gãy xương sườn ta, giữa tiết trời đông giá rét lại cướp đi than sưởi cùng chăn ấm, nhốt ta trong căn viện hoang phế chờ chết. Thế nhưng ả đâu biết, đúng vào ngày hôm nay, ta đã nghe được tiếng lòng của Tam hoàng tử, cũng chính là người trong lòng ả: "Yến tiệc thật phiền nhiễu, chi bằng đi tìm Tiểu Du trộm cá khô còn thú vị hơn."
Nữ Cường
Cổ trang
0
Phá Lê Chương 11