Tôi xuyên không thành "đứa con" trong cốt truyện ngược luyến tàn tâm của cha và con trai. Mẹ tôi tràn đầy tuyệt vọng, nhưng vẫn hỏi tôi câu cuối cùng: "Thuần Nhi, con có muốn đi cùng mẹ không?" Trong nguyên tác, Chung Thuần là kẻ vo/ng ân bội nghĩa, chỉ tay vào người mẹ yêu nó hơn cả tính mạng mà gào thét: "Con không cần người mẹ nghèo kiết x/á/c như mẹ! Con muốn theo cha. Cô Bạch tốt gấp 100 lần mẹ. Con không cần mẹ nữa, mẹ cũng đừng đeo bám con!" Câu nói đó khiến bà đ/au thấu tâm can, hoàn toàn từ bỏ đứa con này, và bi kịch cả đời của nó cũng bắt đầu từ đó. Mà tôi, làm sao có thể làm như vậy? Tôi quỳ sụp xuống, ôm ch/ặt lấy chân mẹ: "Mẹ, mẹ nhất định phải mang theo con, nếu mẹ không mang con đi, con sẽ đ/âm đầu vào tường ch*t cho xem." Nói xong, nước mắt rơi lã chã, chân tay quẫy đạp lo/ạn xạ. Mẹ tôi lộ vẻ không thể tin nổi, chớp chớp đôi mắt như cánh bướm đang vỗ: "Thuần Nhi? Con thực sự muốn theo mẹ sao?" Tôi gật đầu như giã tỏi: "Theo, con theo."

1

Người không thể tin nổi nhất chính là tiểu tam, bạch nguyệt quang của cha tôi. Cô ta đã dùng đủ mọi mưu kế để chiếm lấy trái tim của nguyên thân. Thế nhưng đến thời khắc mấu chốt, mọi công sức lại đổ sông đổ bể. Cô ta đi đến bên cạnh tôi: "Thuần Nhi, con nỡ rời xa bà nội, cha con và dì Bạch sao? Dì Bạch đối xử với con không tốt à? Chẳng phải con từng nói muốn dì Bạch ở bên cạnh con lớn lên sao?" Nhắc đến chuyện này, tôi có chút chột dạ. Tôi chưa từng nói. Nhưng đứa nguyên thân ngốc nghếch thì có. Chính câu nói này đã khiến mẹ tôi hạ quyết tâm ly hôn với cha tôi. Tôi xoay chuyển suy nghĩ, không thể phủ nhận, cũng không thể thừa nhận. Suy nghĩ một chút, tôi đã có chủ ý. Tôi nhìn Bạch Mi, nghiêm túc nói: "Dì Bạch, có vài lời con vốn không muốn nói, nhưng đến nước này rồi, bắt buộc phải nói thôi." Bạch Mi nhướng mày, không hiểu ý tôi. Tôi bò dậy, đứng bên cạnh mẹ, nắm lấy tay bà rồi nói với cô ta: "Con chấp nhận sự tốt bụng của dì là vì dì là bạn của mẹ con. Con nói hy vọng dì ở bên con lớn lên, đó là vì con muốn dì và mẹ con làm bạn tốt cả đời. Mẹ con vì chăm sóc con mà ở nhà, ít bạn bè, con muốn bà có thêm bạn. Nhưng ai ngờ, dì tìm đến mẹ con, đối xử tốt với con, mục đích không phải vì mẹ con, mà là vì cha con."

Bạch Mi sững sờ. Nguyên thân mới chỉ 9 tuổi, nhưng những lời nói ra lại như một người 19 tuổi. Cha tôi cũng kinh ngạc, ông nhìn tôi, trong mắt lộ vẻ nghi ngờ. Theo quán tính, ông sẽ cho rằng là mẹ tôi dạy tôi. Nhưng tôi tiếp tục nói: "Cha, không phải mẹ con dạy đâu ạ. Tuy nhiên đúng là có liên quan đến mẹ con, chính là nhờ mẹ con nuôi dạy tỉ mỉ, không nuôi con thành kẻ ngốc, hình như còn hơi thông minh nữa." Tôi đắc ý vô cùng. Bà nội nghe vậy liền nổi gi/ận. Bà m/ắng xối xả vào mặt mẹ tôi: "Đúng là cái loại đồ không cha không mẹ dạy dỗ, dạy hư cháu đích tôn nhà tao..." Mẹ tôi định cãi lại, nhìn thấy tôi nên đành nhẫn nhịn. Lần nào bà cũng như vậy, vì tôi mà nhẫn nhịn cha và bà nội quá nhiều. Tôi thì không thể nhịn nổi, tôi chỉ tay vào bà nội: "Mụ già kia, bà c/âm miệng lại. Bà dạy con trai bà thành kẻ ngốc, còn muốn xúi giục tôi thành kẻ ngốc theo sao?" Bà nội môi r/un r/ẩy, chỉ vào tôi, không thốt nên lời. Cha tôi gầm lên: "Chung Thuần, bà nội cưng chiều con như vậy, con lại dám m/ắng bà ấy? Con đi/ên rồi sao?" Tôi quay sang nhìn ông: "Con đi/ên? Vậy chẳng phải cha còn đi/ên nặng hơn sao? Mẹ con đối xử với cha tốt như vậy, cha lại phản bội bà ấy?" "Đó là chuyện của ta và mẹ con, ta đang nói chuyện của con và bà nội con." Cha tôi vội vàng biện bạch. Tôi thong dong nói: "Ra vậy, thế thì con cũng không làm gì sai cả, cha vì bà nội mà m/ắng mẹ con bao nhiêu lần, con không thể vì mẹ con mà m/ắng bà nội cha một lần sao?" Ánh mắt tôi như tẩm đ/ộc, b/ắn thẳng về phía ông. Ông gi/ật mình, vô thức lùi lại. "Đảo ngược rồi, đảo ngược rồi?" Ông chỉ vào mẹ tôi: "Đây là đứa con trai mà cô dạy dỗ đấy à? Nhìn những lời nó nói xem, đúng là đồ s/úc si/nh." Mẹ tôi không biết m/ắng người, vốn từ quá ít. Tôi vội vàng đứng chắn trước mặt bà, gầm lên với cha: "Ngày nào cha cũng nói cha chỉ có một người mẹ, không thể vì vợ mà chịu ủy khuất cho mẹ mình, thì con cũng muốn nói cho cha biết, con cũng chỉ có một người mẹ, con không thể vì bất cứ ai mà chịu ủy khuất cho mẹ mình! Ai dám làm mẹ con ủy khuất, con liều mạng với người đó! Cho dù người đó là ai!" Câu cuối cùng, tôi hét lên. Tiếng khóc của mẹ tôi vang lên từ phía sau. Bạch Mi, bà nội và cha tôi đều ngây người. Trong mắt họ đều cùng một thắc mắc: Đứa trẻ này bị làm sao vậy? Sao lại không ngốc nữa? Tôi đảo mắt với họ, làm một động tác c/ắt cổ. Sau đó nắm tay mẹ, hiên ngang bước ra khỏi nhà họ Chung.

2

Cha và mẹ tôi ly hôn với tốc độ nhanh nhất. Tôi thuộc về mẹ. Ở cục dân chính, tôi ở bên cạnh mẹ. Đeo một thanh ki/ếm dài trên lưng, giống như một chiến binh. Cha tôi thậm chí không dám nhìn tôi. Ông tỏ ra có chút tiếc nuối với mẹ tôi: "Thư Nhã, nếu không phải cô không nắm giữ được lòng bà nội, ta cũng sẽ không chọn Bạch Mi, gia đình này cũng sẽ không tan vỡ." Ông nhìn tôi một cái, "Đứa trẻ cũng sẽ không trở nên như thế này." Ông ngoại tình thay lòng, rõ ràng là lỗi của ông. Nhưng đến giây phút cuối cùng, vẫn không quên đẩy trách nhiệm lên đầu mẹ tôi. Nhắc nhở tôi rằng mọi chuyện đều tại mẹ tôi. Gieo vào lòng tôi hạt giống h/ận th/ù mẹ. Mưu kế của ông thật thấp kém. Mẹ tôi thậm chí không thèm nhìn ông lấy một cái. Tôi không kìm được lửa gi/ận, chỉ vào đầu mình nói với ông: "Con có n/ão." Rồi lại chỉ vào đầu ông, "Không giống như cha, bị lừa đ/á vào đầu." Đôi mắt ông co rút, vội vàng bỏ chạy. Ông sợ tôi. Ông thực sự sợ tôi. Mẹ tôi tò mò: "Tại sao cha con lại sợ con, con mới 9 tuổi mà?" Tôi trịnh trọng đáp: "Kẻ ngốc đều sợ người thông minh." Mẹ tôi bật cười. Bà nắm tay tôi, rất vui vẻ. Cục dân chính cách nhà tôi 5 trạm xe, nói xa không xa, nói gần không gần. Nhưng mẹ tôi muốn đi bộ đưa tôi về. Bà nói: "Thuần Nhi, tuy không biết tại sao con lại thay đổi như vậy, nhưng mẹ rất vui, con đường sau này, hai mẹ con mình hãy cứ vui vẻ mà bước tiếp." Tôi cũng rất vui.

3

Nhà chúng tôi trước đây có một căn biệt thự, một căn hộ lớn và một căn nhà cấp bốn. Sau khi ly hôn, mẹ tôi không lấy gì cả. Bà chỉ cần tôi. Bà thuê một căn nhà gần trường học của chúng tôi. Trước khi mở cửa, bà dừng lại, nghiêm túc hỏi tôi: "Thuần Nhi, sau này phải sống trong căn nhà nhỏ cùng mẹ, con phải chuẩn bị tâm lý nhé, điều kiện mẹ cung cấp không thể bằng cha con được." Tôi không trả lời, cầm lấy chìa khóa tự mình mở cửa. Đúng như tôi tưởng tượng. Căn nhà không lớn, bài trí rất ấm cúng. Đặc biệt là chiếc ghế sofa kia, trông rất đáng để nằm.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Đồng Trần

Chương 36
Trúc mã tôi thầm mến say rượu, tôi lén hôn anh, nhưng anh đã tỉnh từ lúc nào không hay, lạnh lùng bóp cổ tôi rồi dùng sức đẩy mạnh về phía sau: "Đủ chưa?" "Cậu nhầm lẫn gì rồi thì phải, tôi không có hứng thú với đàn ông." Sau này, trong một trò chơi, tôi bốc trúng hình phạt phải hôn sâu một người đàn ông khác trong một phút. Ứng Dữ Trần - kẻ từng bảo không có hứng thú với đàn ông - bỗng dưng tức giận kéo tôi lại. "Cậu ấy không muốn." "Chơi có chơi có chịu, để không làm mất hứng của mọi người, chai rượu này tôi sẽ uống thay cậu ấy." Nào ngờ đối phương vẫn không chịu buông tha, giữ chặt chai rượu của anh rồi khiêu khích: "Anh là gì của cậu ta, dựa vào đâu mà đòi uống thay?" Nghe vậy, Ứng Dữ Trần quay đầu lại, giáng xuống môi tôi một nụ hôn thật mạnh: "Bây giờ thì được rồi chứ?" Tôi ngớ người.
0
2 Xoá bỏ Omega Chương 15
7 Tắt đèn Chương 8
8 Nốt tử thi Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Thanh Dao Không Hứa

Chương 5
Bị quân vương đoạt thê tử của thần, danh tiếng bại hoại năm thứ ba, ta đã mang trong mình cốt nhục. Hoàng đế vui mừng khôn xiết, song chẳng phải vì ta, mà là vì thứ muội có thể vào cung thăm hỏi. Năm xưa thứ muội cùng phu quân của ta du ngoạn, được Hoàng đế nhìn thấy liền sinh lòng ái mộ, hạ chỉ đưa vào cung. Phu quân ngồi lặng cả đêm, cuối cùng trói buộc tay chân ta: "Chẳng qua hắn tìm kẻ thay thế cho người thương thuở ấu thơ, là ai cũng chẳng hề chi. Thanh Dao, nàng cùng muội muội có sáu phần tương tự, hắn không nhận ra được đâu." Thế là ta bị đưa vào cung, thứ muội gả cho phu quân. Hoàng đế giận dữ, nhưng ván đã đóng thuyền, người không thể đoạt lần thứ hai, chỉ đành ghẻ lạnh ta. Ngày phu quân dẫn thứ muội vào cung, ta chặn kín cửa điện, thiêu rụi bọn họ thành tro bụi. Khi mở mắt lần nữa, ta đã trở về ngày đi du ngoạn ấy. Đã có sáu phần tương tự, cớ sao ngay từ đầu không thể là ta?
Cổ trang
Trọng Sinh
Tình cảm
34
Thường Hoan Chương 8