Tế Xuân Ấn

Chương 6

03/06/2026 15:48

「Nhưng ngươi biết cư/ớp."

Tiếng khóc của nàng ta ngưng bặt.

14

Chuyện của沈 gia không kết thúc ngay trong ngày.

Cố Thận mang đi sổ sách, đơn lộ trình và th/uốc thừa.

Trần lang trung bị tạm giam.

沈 phụ bị đình chỉ công vụ để thẩm vấn.

Hôn sự của沈 Minh Châu đương nhiên không còn.

Kinh thành lan tin rất nhanh.

Có người nói đích nữ沈 gia tà/n nh/ẫn, ngày xuất giá lại tính kế nhà mẹ đẻ.

Cũng có người nói沈 gia tham lam, cư/ớp dược phố của con gái, kết quả cư/ớp ra một vụ án quân dược cũ.

Khi ta nghe thấy những lời này, đang phơi th/uốc ở hậu viện tiệm th/uốc nhỏ phía tây thành.

Trần bà tử trải sàng th/uốc đầy sân.

A Mãn vừa mài th/uốc, vừa bắt chước giọng điệu người kể chuyện ở quán trà ngoài phố:

"Lại nói nhị cô nương沈 gia kia, vừa được ba gian cửa tiệm, Quân nhu ty liền tới cửa——"

Tiết đại phu cầm chày th/uốc gõ vào đầu nó một cái.

"Miệng rảnh thì đi c/ắt bạch chỉ đi."

A Mãn lập tức im bặt.

Ta ngồi sau quầy, nhìn Tiền thúc làm lại sổ sách.

Trang đầu tiên của sổ mới, viết rằng:

Tế Xuân Đường, ngõ Hòe Thụ phía tây thành.

Đông gia:沈 Ninh.

Tiền thúc viết đến đây, tay dừng lại một chút.

"Cô nương, thực sự không về Đông thị sao?"

Ba gian cửa tiệm ở Đông thị, sau khi Cố Thận niêm phong, nếu định tội沈 Minh Châu báo khống, sớm muộn gì cũng sẽ trả lại.

Theo lý mà nói, đó vốn là thứ mẫu thân ta để lại.

Ta nhìn ra ngoài cửa.

Ngõ Hòe Thụ hẹp.

Đối diện, ông chủ tiệm qu/an t/ài đang ngồi trên ngưỡng cửa bào gỗ.

Mùn c/ưa cuộn lên từng lớp, rơi xuống chân ông.

Nơi này quả thực không thể diện.

Cũng không đẹp mắt.

Thế nhưng từ ngày mở cửa, người đến bốc th/uốc chưa từng dứt.

Có những vị phu nhân tiểu thư từng tin tưởng Tiết đại phu.

Cũng có những lão binh từ phương Bắc lui về.

Còn có vài phụ nữ nghèo khổ, nghe nói ở đây có nữ y ngồi chẩn, không cần ngăn cách tấm rèm mà nói bệ/nh.

Ta nói:

"Đông thị phải lấy lại."

"Nhưng Tế Xuân Đường không chỉ ở Đông thị."

Tiền thúc cười.

"Lời đông gia nói, giống phu nhân quá."

Ta cúi đầu đóng dấu.

"Đừng dỗ ta."

Hốc mắt ông lại đỏ lên.

"Không phải dỗ."

"Phu nhân năm xưa cũng nói như vậy."

15

Thân thể Tiêu Hành chậm rãi tốt hơn một chút.

Chỉ là "một chút".

Người không phải là vị bệ/nh thế tử uống vài thang th/uốc là lập tức có thể cưỡi ngựa b/ắn cung.

Ba năm đ/ộc dược treo mạng, nền tảng đã hỏng hóc nặng nề.

Cứ cách hai ngày người lại đến Tế Xuân Đường một lần.

Ban đầu là ngồi xe ngựa.

Sau đó có thể tự đi vài bước.

Lại sau nữa, có thể ngồi cạnh quầy nhìn sổ sách nửa canh giờ.

A Mãn lén hỏi ta:

"Cô nương, thế tử có phải muốn học bốc th/uốc không?"

Ta nói: "Người muốn học cách sống."

A Mãn hiểu hiểu không hiểu không.

Tiêu Hành lại nghe thấy.

Người ngồi dưới cửa sổ, trong tay bưng chén nước ấm.

"沈 đông gia nói chuyện, ngày càng giống Tiết đại phu."

Tiết đại phu ở hậu viện gọi vọng tới:

"Giống ta không tốt sao?"

Tiêu Hành lập tức đổi giọng:

"Tốt."

Người đổi giọng còn nhanh hơn cả việc thân thể khỏe lại.

Có một ngày, người tới mang theo hai người.

Một người là Cố Thận.

Người kia là một phụ nữ ngoài năm mươi, ăn mặc mộc mạc, ngón tay thô ráp.

Bà vừa vào cửa, liền quỳ xuống trước mặt ta.

"沈 cô nương."

"Chồng tôi là Lưu Hỷ."

Gói th/uốc trong tay ta rơi xuống quầy.

Lưu Hỷ.

Người áp đội năm đó.

Người "đuối nước ch*t" kia.

Người phụ nữ lấy từ trong ng/ực ra một miếng vải dầu.

Vải dầu bọc ba lớp.

Bên trong là một lá thư đã ố vàng.

"Ngày trước khi ông ấy ch*t, đã nhét cái này cho tôi."

"Ông ấy nói nếu có ngày ấn cũ Tế Xuân Đường xuất hiện, hãy giao thư cho người cầm ấn."

Ta mở thư ra.

Chữ viết rất lộn xộn.

Như thể viết trong lúc hoảng lo/ạn.

Lưu Hỷ viết trong thư, ba năm trước việc đổi đường ở Nam Dịch, không phải ý của Tế Xuân Đường.

Là trường tùy bên cạnh沈 phụ cầm thiếp của沈 gia đến tìm ông, nói Hộ bộ Trần gia muốn kiểm tra đột xuất.

Ông là kẻ áp đội, không dám không nghe.

Đến Nam Dịch, Trần Ký Dược Hành tiếp quản hai canh giờ.

Ra ngoài, giấy niêm phong vẫn là giấy của Tế Xuân Đường, nhưng con dấu không phải ấn cũ.

Lưu Hỷ sinh nghi, lén x/é một góc giấy niêm phong, định về kinh hỏi Tiền thúc.

Nhưng quân doanh nhanh chóng xảy ra chuyện.

Ông sợ hãi.

Điều đ/áng s/ợ hơn là, có kẻ tìm đến ông.

Dòng cuối cùng, mực nhòe đi rất nặng.

Ông nói:

Nếu tôi ch*t, đừng báo quan.

Trong quan có kẻ.

Ta đọc xong thư, đầu ngón tay hơi lạnh.

Tiêu Hành nhìn ta.

"Bây giờ chứng cứ đủ rồi."

Cố Thận gật đầu.

"Nhà họ Trần không thoát được."

Ta hỏi:

"Còn沈 gia thì sao?"

Cố Thận im lặng một chút.

"沈 đại nhân không phải chủ mưu."

Lời này rất quan trường.

Không phải chủ mưu.

Không có nghĩa là sạch sẽ.

Ta hiểu.

Phụ thân có lẽ không trực tiếp điều chế th/uốc.

Nhưng người đã đưa thiếp, đổi lộ trình, sau đó đ/è ép nghi vấn.

Vì người sợ đắc tội nhà họ Trần.

Cũng sợ Quân nhu ty truy c/ứu.

Càng sợ沈 gia không còn.

Ta gấp lá thư lại.

"Vậy thì để chính người nói."

16

Phụ thân đến Tế Xuân Đường là ba ngày sau.

Người g/ầy đi rất nhiều.

Cái lưng vốn thẳng tắp trước kia đã hơi c/òng xuống.

Trước cửa có bệ/nh nhân nhận ra người, nhỏ giọng bàn tán.

Người có lẽ chưa từng nghĩ tới, có ngày mình sẽ đứng trước cửa tiệm th/uốc nhỏ của con gái, bị đám dân chúng thị thành nhìn ngó.

Ta không mời người vào hậu đường.

Chỉ để người ngồi trước quầy.

Người nhìn ta viết đơn th/uốc.

Nhìn rất lâu, nói:

"Mẹ con năm xưa, cũng ngồi như vậy."

Ta không đáp.

Người lại nói:

"A Ninh, chuyện ba năm trước, ta thực sự không biết sẽ hại ch*t người."

Ta cuối cùng cũng ngẩng đầu.

"Vậy nên phụ thân biết việc đổi đường."

Sắc mặt người xám xịt.

"Nhà họ Trần nói, chỉ là muốn kiểm tra th/uốc ở Nam Dịch thôi."

"Hộ bộ quản lý ngân sách quân nhu, ta không dám đắc tội."

"Huống hồ Tế Xuân Đường lúc đó còn dưới tên沈 gia, ta nghĩ chỉ là kiểm tra, sẽ không có chuyện gì."

Ta hỏi:

"Sau khi xảy ra chuyện thì sao?"

Yết hầu người chuyển động.

"Mẹ con đang bệ/nh."

"沈 gia không thể bị cuốn vào nữa."

"A Ninh, ta là vì沈 gia."

Ta đặt bút xuống.

"Phụ thân."

"Khi người nói vì沈 gia, có từng nghĩ đến ba mươi bảy binh sĩ kia không?"

"Có từng nghĩ đến mẹ ta không?"

"Có từng nghĩ đến Tế Xuân Đường không?"

Trong mắt người có chút bực bội.

"Ta là cha con."

Ta gật đầu.

"Vậy nên con đã chừa cho phụ thân một chỗ."

Ta đẩy lá thư của Lưu Hỷ đến trước mặt người.

"Ngày mai Cố đại nhân sẽ tái thẩm vụ án cũ."

"Phụ thân có thể tự mình đi nói."

"Cũng có thể đợi góa phụ của Lưu Hỷ đi nói."

Người đọc xong thư, tay bắt đầu run.

"Con đây là ép ta?"

"Không."

Ta nhìn người.

"Là để phụ thân nói nốt những lời chưa nói ba năm trước."

Người ngồi rất lâu.

Cuối cùng đứng dậy.

"Mẹ con nếu còn sống, sẽ không đối xử với ta như vậy."

Ta nói:

"Mẹ ta nếu còn sống."

"Ba năm trước đã đ/á/nh đuổi người đi rồi."

Người như bị ai t/át thẳng vào mặt.

Lần này, người không còn m/ắng ta nữa.

17

Ngày tái thẩm vụ án cũ, trời đổ mưa.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm