"Chỉ là cái ngôi vị đổi bằng xươ/ng của vạn dân, chẳng biết Điện hạ ngồi lên đó có thật sự vui chăng?"
Tư trọng bãi triều, triều chính Lý nắm giữ.
Cung nhân đồn đi/ên rồi, thường chạy khỏi đại điện, hát khúc Thược Dược lối cung.
Ta từng gặp một lần, mấy tên giám cầm thừng đuổi theo Hành, vật hắn đất, th/ô b/ạo trói chân tay: "Nhanh trói dẫn về!"
Tư mặc áo lót, giãy đất, đ/á/nh trúng mặt một tên bị hắn lén vặn mạnh.
Ta cảnh ấy chói rút gươm của thị vệ, bước nhanh tới trước, đ/á ngã tên vung ch/ém hắn.
"Hắn là hoàng đế Lương, nào để lũ ti tiện nịnh đạp dưới này ngược?!"
Bọn giám quỳ rạp đất, im phăng phắc.
Ta ném gươm, cõng trở về Ương cung.
Chỉ hắn nhẹ hơn, như sắp tan biến.
Tư dựa lưng ta ho khạc, thấm đầy người.
Hắn ngắt hát Thược Dược, như để trong cạn khô.
Rồi hắn ngừng hát.
Nói bảo, những tân nương cho khanh, khanh ưa."
Ta đáp một tiếng.
Thực là Lý ưa.
Ta có thích.
Tư nói: "Hôm đi săn biết khanh gi*t trẫm, vì cũng gi*t khanh."
"Khanh kết thân, vì sử có thể gi*t Bằng khanh sẽ gi*t trẫm."
Ta đáp một tiếng.
Đoán được rồi.
Hai chúng ta, nào cũng là u/y hi*p đối phương.
Tư nói: đan châu chấu cho tất sao đan cho Thái tử có, Ngụy Khải có, cả Tử cũng có."
Ta đáp: "Tư Hành, ta ném ch*t mèo của ta."
Mẫu phi khó sinh mà ch*t, phụ hoàng giao hắn cho phi nuôi Trước mười hai ở Nghênh Hương cung.
Thuở nhỏ ta quấn quýt Hành, gọi "A mẫu", thứ hai gọi "A huynh".
Nhưng năm ta năm tận mắt vị huynh trưởng thân thiết dịu dàng ném ch*t mèo nhỏ ta nhất.
Gương mặt lạnh lùng đ/ộc á/c.
A một đêm thành dạng khác.
Xa lạ thế.
Ta sợ hắn, kinh hãi hắn... cũng h/ận hắn.
Tư khẽ "Thì thấy."
"Từ có mèo quấn quýt ta nữa."
"Ta trở như xưa, cũng sai sao?"
Hóa là buồn cười thế ư?
Về sau trở mặt, đâu vì mèo.
Phụ hoàng ta đặt chúng ta vào thế đối địch, bắt hắn giẫm lên ta leo lên đế tôn.
Thế là, vương bất kiến vương.