Xướng Môn Nữ Đế

Chương 5

11/06/2024 11:56

5.

Sau cung yến, lén lút bắt hòn non bộ ở hoa viên, đôi mắt đỏ hoe nói: “Vân Nô, biết còn sống đúng không?”

Ta giơ tay bạt tai, mỉm cười mỉa mai nói: “Vương gia đang cuồ/ng lo/ạn à? Bây giờ ngài phải gọi tiếng mẫu phi.”

Nói xong chỉnh lại y sam cho ngắn rời khỏi đó.

Chỉ kể sau đó, trong kinh thành ngày nhiều lời hơn.

xuất quân doanh ra, thật phi nương nương Tri Cẩm giống nhau lúc ban đầu thay Tri Cẩm đưa bên chỗ phản quân, rồi, Vương Mạnh Du đích th* th/ể.

“Vậy thật gia tà/n nh/ẫn! Nữ sinh của phó tung ra này.”

“Ai đúng chứ? Người phi lòng vì nước, mấy quan của tộc thị tha, gia cho rằng ấy biết tốt x/ấu nên chuẩn bị dùng tân tử của thị thay ấy.”

Lời lúc lợi hại, nỗi rất nhanh truyền cổ đệ nhất hiền nhân gian hào muốn phong hậu ngày cao.

Chuyện này khiến gia ngồi yên.

Lão phó nước mắt đầm đìa điện Kim Loan ông vậy xảy ra, thượng ngọc tôn quý, mười khả năng bị kỹ làm vấy bẩn.

Nói xong A của đối chất với ta

Tú bà dáng vẻ nịnh bợ do tay bà dỗ, bà chỉ cái nhận ra ngay.

Người của gia bày ra dáng vẻ dự tính trước mọi ngờ lập xuống, vang: “Hoàng thượng c/ứu mạng! thượng c/ứu mạng!”

rằng bà tận mắt th* th/ể của Nô.

Chính gia bà ta, dùng tính kim ngân đe dọa bà nên bà còn cách nào khác phải đi theo đây.

chuyến này câu giai*, mức của gia gi/ận chỉ muốn gi*t tại chỗ.

*Xướng câu giai: thêu câu thật

Nhưng bị thị vệ bên ngoài chặn lại.

Tạ gia vẫn bỏ cuộc, lại cho đưa nương của đến.

A nương dám chỉ xuống rằng lưng của bà ấy do phu quân của bà ấy s/ay cầm đuổi ch/ém bà ấy chắn cho bà ấy.

Ngay lập Thẩm Khác vỡ chiếc vòng tay trong tay mình: “Hoang đường! Trên phi do ch/ém hay không, lẽ nào còn biết à?”

A nương mặt h/oảng s/ợ ngừng phục “Ta hết cả, của rồi, ép đây, ép buộc đây.”

Trên lưng của từng do ch/ém, sau gi*t Tri Cẩm sử dụng loại bí thay da thịt rồi.

Là M/ộ Sanh đặc biệt ra nó, tên “Thực Cốt”, ngắm th/uốc trong bồn tắm.

Lâu dần da mờ đi, đồng thời sẽ đ/au đớn mức sống bằng ch*t.

Ngày hôm đó bồn tắm chứa đầy m/áu của ta, liên tục với mình.

Triệu rồi, ngươi phải làm phải làm hậu.

Ngươi phải thành nhân tôn nhất hạ.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm