“Người bảo rằng: ‘Tĩnh phi, trẫm có lỗi với nàng. Nhưng trẫm không thể đem tính mạng của con trai mình ra đá/nh cược.’”
Sau đêm đó, Hoàng đế tới thiên điện thường xuyên hơn.
Ngày thứ mười kể từ khi Tĩnh thái phi dọn vào thiên điện, Hoàng đế ban xuống một đạo chỉ dụ.
“Cung nữ Khương Hành, c/ứu Thái hậu trong cơn nguy biến, truyền di chiếu chốn triều đường, lòng trung dũng đáng khen. Kể từ hôm nay, phong làm Thất phẩm Chưởng sự, quản lý việc ở Trường Lạc cung.”
Thất phẩm Chưởng sự. Đó là nữ quan.
Từ một cung nữ quét dọn mỗi tháng lĩnh hai lượng bạc, trở thành Chưởng sự cô cô mặc y phục màu xanh lam, nô tỳ đã nhảy vọt tròn sáu cấp.
Đám tiểu thái giám bắt đầu gọi nô tỳ là “Khương cô cô”, những cung nữ cùng phòng trước kia thấy nô tỳ đều đi đường vòng.
Nô tỳ không trách họ.
Bảy năm quét dọn đã dạy nô tỳ rằng, quy tắc trong cung này chính là: hãy tránh xa kẻ đang gặp vận rủi, và cũng tránh xa cả kẻ vừa mới phất lên.
Ai biết được ngươi là thực sự bay cao, hay chỉ là cái vẫy vùng cuối cùng trước khi rơi xuống?
Cái vị trí Khương Chưởng sự này, chẳng dễ ngồi chút nào.
Ngày đầu nhậm chức, sổ sách Nội vụ phủ gửi tới chất cao quá nửa người.
Sau khi Thái hậu băng hà, chi tiêu của Trường Lạc cung cần phải kiểm soát lại, nhân thủ phải điều phối lại, kho tàng phải kiểm kê.
Nô tỳ lật xem sổ sách suốt một ngày, phát hiện một khoản bạc không khớp.
“Yến sào của Thái hậu nương nương, mỗi tháng liệt kê chi hai cân.”
Nô tỳ chỉ vào sổ sách hỏi m/a m/a quản sự, “Nhưng khi Thái hậu còn tại thế, một tháng người ăn không nổi đến hai lượng. Số còn lại đi đâu cả rồi?”
Sắc mặt m/a m/a biến đổi, ấp úng không nói nên lời.
Nô tỳ không làm ầm ĩ, đóng sổ sách lại, sai người đi tra.
Ba ngày sau tra ra được.
Thái giám quản kho đã đem số yến sào dư thừa ra ngoài b/án, tiền bạc bỏ túi riêng.
Nô tỳ không chút nể tình, bẩm báo lên trên, tên thái giám đó bị đá/nh ba mươi gậy, đày tới Hoán y cục.
Cả Trường Lạc cung đều biết: Khương Chưởng sự mới tới, không dễ bị lừa.
Tĩnh thái phi nghe tin này, hiếm hoi chủ động mở lời:
“Làm tốt lắm. Tỷ tỷ khi còn sống gh/ét nhất chính là đám sâu mọt này.”
Nô tỳ cúi đầu: “Tạ sư thái khen ngợi.”
Bà nói: “Không phải khen ngợi, là xót xa cho ngươi. Trong cung này, người làm việc thì ít, kẻ nhìn việc thì nhiều. Ngươi làm việc, ắt sẽ có kẻ h/ận ngươi.”
Nô tỳ không đáp lời.
Bà nói đúng.
Ngày hôm sau, đã có kẻ bắt đầu truyền những lời đàm tiếu về nô tỳ.
“Khương Chưởng sự dựa vào đâu mà thăng tiến, ai mà biết được…”
“Nghe nói nó nghe được tiếng người ch*t, hạng người này là tà môn nhất…”
“Thái hậu chẳng phải bị nó khắc ch*t hay sao?”
Lời đồn truyền tới tai Hoàng đế, ngài trực tiếp sai người đuổi cổ những cung nữ truyền tin ra khỏi cung.
Thế nhưng, lời đồn đại thứ này, tựa như cỏ dại, c/ắt đợt này lại mọc đợt khác.
Nô tỳ bắt đầu mất ngủ.
Không phải vì sợ, mà vì uất ức.
Nô tỳ đã giải tỏa tâm sự cho Thái hậu, cuối cùng vẫn là “yêu nghiệt”, là “sao chổi”.
Giống hệt ánh mắt người trong thôn nhìn nô tỳ bảy năm về trước.
Tĩnh thái phi nhìn thấu tâm sự của nô tỳ.
Chiều hôm đó, bà đặt chuỗi hạt xuống, gọi nô tỳ: “Khương Hành, ngươi lại đây.”
Nô tỳ bước tới, quỳ xuống trước mặt bà.
“Ngươi đang nghĩ gì?” Bà hỏi.
Nô tỳ trầm mặc hồi lâu, cuối cùng nói:
“Sư thái, nô tỳ làm sai điều gì sao?”
“Ngươi chẳng làm gì sai cả.”
Giọng Tĩnh thái phi rất nhẹ, nhưng mỗi chữ đều vô cùng vững vàng:
“Kẻ sai là họ. Ngươi đã giúp tỷ tỷ, giúp Hoàng đế, giúp ta. Ngươi làm việc tốt tày trời, lại phải chịu nỗi uất ức tày trời.”
Bà vươn tay, xoa đầu nô tỳ.
Bàn tay ấy rất lạnh, đầu ngón tay có những vết chai mỏng do năm tháng lần tràng hạt.
Nhưng khoảnh khắc đặt lên đỉnh đầu nô tỳ, nô tỳ bỗng muốn khóc.
“Quy tắc trong cung này chính là như vậy,” bà nói, “Làm đúng chưa chắc đã có thưởng, làm sai thì chắc chắn có ph/ạt. Ngươi đã chọn con đường này, thì phải đi tiếp.”
“Nếu không đi nổi nữa thì sao?”
“Vậy thì phải cắn răng mà đi.”
Nô tỳ ngẩng đầu nhìn bà.
Bà cười, cái nụ cười rất nhạt, tựa như tia nắng đầu tiên của mùa đông, không ấm, nhưng sáng.
Mùa xuân năm sau, Tĩnh thái phi đổ b/ệnh.
Không nghiêm trọng, chỉ là phong hàn, nhưng gốc rễ bà quá yếu.
Ba mươi năm thanh tu đã vắt kiệt thân thể bà như một tờ giấy, chỉ cần gió thổi nhẹ cũng không chịu nổi.
Hoàng đế triệu tập toàn bộ ngự y trong Thái y viện tới, hội chẩn suốt ba ngày, kê hơn mười vị th/uốc.
Tĩnh thái phi không chịu uống nhiều, bảo rằng uống nhiều đắng quá.
“Người chẳng phải người xuất gia sao?” Nô tỳ bưng bát th/uốc, “Người xuất gia còn sợ đắng?”
Tĩnh thái phi nhìn nô tỳ: “Người xuất gia cũng là người.”
Nô tỳ bị bà làm cho bật cười.
Sau khi Tĩnh thái phi khỏi b/ệnh, Hoàng đế ban chỉ dụ, sách phong Liễu Trần làm “Tĩnh Hoa thái phi”, ban cho ở thiên điện Trường Lạc cung, mọi chi tiêu theo lệ của Thái phi.
Đạo chỉ dụ này vừa ra, triều đình náo lo/ạn.
“Tĩnh phi là tội phi đã bị Tiên đế phế truất, Bệ hạ sao có thể sách phong?”
“Việc này trái với tổ chế, thần đẳng xin Bệ hạ thu hồi mệnh lệnh!”
Hoàng đế đ/è những tấu chương đó lại ba ngày, đến ngày thứ tư lâm triều chỉ nói một câu:
“Mẫu hậu của trẫm trước khi lâm chung đã đích thân nói, Tĩnh phi là thân mẫu của trẫm. Các ngươi muốn trẫm không nhận mẹ ruột sao?”
Triều đường im phăng phắc.
Không ai còn dám phản đối nữa.
Ngày sách phong, Tĩnh thái phi mặc một bộ cung trang màu ngó sen, tóc búi lên, cắm một chiếc trâm bạc đơn sơ.
Nô tỳ nhìn bà, sững sờ trong giây lát.
Không phải vì bà đẹp, mà vì bà đứng trước gương, đưa tay vuốt ve mái tóc bạc bên thái dương của chính mình, bỗng nhiên mỉm cười.