Tôi dặn thêm một câu: "Đúng rồi chú Triệu, ngày mai cháu sẽ lắp vài cái camera tạm thời ở vườn, chú giúp cháu nối điện nhé."

Cúp điện thoại, tôi nhắn cho lão Tôn, người nhận thầu vườn anh đào năm nay.

Lão Tôn là người ký hợp đồng thầu vườn nghiêm túc, hợp đồng kéo dài ba năm, giá cả mùa thu hoạch và quy tắc vào vườn đều do lão quyết định.

Tôi chỉ giữ lại hai cây trong vườn để thỉnh thoảng hái ăn.

"Anh Tôn, ngày mai có thể có người đến vườn gây chuyện, anh cứ xử lý theo đúng quy định, không cần nể mặt em đâu."

Lão Tôn nhắn lại ngay: "Ý gì? Có người định lẻn vào hái tr/ộm à?"

"Đại loại thế."

"Vậy thì anh hiểu rồi, năm ngoái ở một vườn khác anh từng gặp chuyện này, một đám người trèo tường vào hái hơn ba trăm cân, bị anh tóm được rồi báo cảnh sát, cuối cùng phải bồi thường gấp ba lần giá thị trường."

Tin nhắn của lão Tôn còn kèm theo một biểu tượng cười hì hì.

Tôi không nói thêm gì nữa.

Sáng hôm sau, tám giờ, tôi bị điện thoại đá/nh thức.

Nhóm đại học bùng n/ổ.

"Xuất phát thôi, xuất phát thôi! Còn ai chưa đến không?"

"Tần Nhược Lâm, cậu chắc chắn là mười giờ đúng không? Đừng đến sớm quá người ta chưa mở cửa."

"Ai dẫn theo trẻ con nhớ chống nắng nhé, trong vườn nắng lắm."

"@Thẩm Nghiên Thanh Nghiên Thanh dậy chưa? Hôm nay làm phiền cậu rồi nhé!"

Tần Nhược Lâm chia sẻ vị trí trong nhóm, cho thấy cô ta đã đến gần vườn.

Tôi không trả lời.

Tám giờ bốn mươi phút, tôi thay quần áo, lái xe bốn mươi phút, đến một ngọn đồi nhỏ đối diện vườn.

Vị trí này chọn rất chuẩn.

Không quá cao cũng không quá thấp, vừa vặn có thể thu trọn toàn cảnh cổng Bắc của vườn vào tầm mắt.

Tôi mở máy tính bảng trên xe, kết nối với mấy chiếc camera vừa lắp tạm, bốn màn hình hiển thị cùng lúc.

Cổng sắt của vườn đóng ch/ặt, trên đó khóa một chiếc ổ khóa lớn.

Chú Triệu bê một chiếc ghế ngồi bên trong cổng, con chó Hắc Báo nằm phủ phục dưới chân chú, đôi tai dựng đứng.

Tám giờ năm mươi lăm phút, chiếc xe đầu tiên đến.

Một chiếc Toyota SUV màu trắng rẽ từ đường làng xuống, phanh kít lại trước cổng vườn.

Cửa xe mở ra, một người phụ nữ uốn tóc xoăn sóng lớn bước xuống, đeo kính râm, mặc váy hoa nhí.

Tần Nhược Lâm.

Năm năm không gặp, cô ta b/éo lên một vòng, đường xươ/ng hàm gần như biến mất.

Cô ta đi đến trước cổng sắt, gọi vào bên trong một tiếng.

Chú Triệu đứng dậy, đi ra phía cổng, nói chuyện với cô ta qua hàng rào sắt.

Tôi nhấn nút âm lượng, âm thanh truyền đến không rõ lắm, nhưng đại khái vẫn nghe được.

Tần Nhược Lâm: "Chào chú, chúng cháu là bạn của Thẩm Nghiên Thanh, hôm nay đến vườn chơi ạ."

Chú Triệu: "Chủ vườn nói rồi, hôm nay không tiếp khách."

Tần Nhược Lâm: "Không thể nào, hôm qua trên nhóm Nghiên Thanh đâu có nói là không tiếp đâu ạ."

Chú Triệu: "Chủ vườn bảo không tiếp là không tiếp."

Tần Nhược Lâm lấy điện thoại ra, bấm bấm trên màn hình rồi áp lên tai.

Điện thoại tôi rung lên.

Là cô ta gọi.

Tôi không nghe.

Tần Nhược Lâm gọi lại lần nữa.

Tôi vẫn không nghe.

Cô ta cúp máy, quay đầu nhìn ra con đường làng phía sau.

Lại có thêm mấy chiếc xe nữa nối đuôi nhau đến, những người trên xe bước xuống, tụ tập thành từng nhóm đi tới.

Một người đàn ông mặc áo polo bước lên, nhìn vào trong qua khe cổng, rồi quay đầu hét với những người phía sau: "Đến rồi, đến rồi, chính là chỗ này."

Anh ta vẫn chưa biết là không vào được.

Tần Nhược Lâm lại thương lượng thêm vài câu với chú Triệu, chú Triệu xua tay lắc đầu ngày càng mạnh, giọng điệu rõ ràng đã trở nên gay gắt.

Cuối cùng, chú không nói nữa, ngồi lại xuống ghế, lấy chiếc mũ che lên mặt.

Người ngoài cổng không giải tán.

Họ đứng trước cổng, người gọi điện, người xem điện thoại, người tụ tập tán gẫu.

Tần Nhược Lâm lại nhắn tin vào nhóm: "@Thẩm Nghiên Thanh Nghiên Thanh, tụi tớ đến cổng vườn rồi, cổng khóa rồi, cậu giúp gọi điện nói một tiếng đi."

Tôi không trả lời.

Ba phút sau cô ta lại nhắn tiếp: "Nghiên Thanh, cậu không xem điện thoại à? Mọi người đều đang đợi cậu đây."

Tôi vẫn không trả lời.

Trong nhóm bắt đầu có người hùa theo cô ta.

"Thẩm Nghiên Thanh rốt cuộc có đó không thế? Nếu không muốn cho tụi này đến thì nói thẳng đi, để người ta phơi nắng ở đây là thế nào."

"Vừa nãy tớ thấy cậu ấy đăng tin ở nhóm khác mà, chắc chắn cậu ấy đang xem điện thoại."

"Không phải chứ, không nể mặt nhau đến thế sao?"

Tần Nhược Lâm kịp thời xuất hiện để làm hòa: "Có lẽ Nghiên Thanh bận thật, mọi người đừng nóng, để tớ gọi thêm cuộc nữa."

Điện thoại lại đến.

Lần này tôi nghe máy.

"Alo, Nghiên Thanh, cậu đang ở đâu thế?" Giọng Tần Nhược Lâm vừa ngọt vừa dẻo.

"Đang bận."

"Tụi tớ đến cổng vườn rồi, cổng khóa rồi, cậu nói với chú bảo vệ một tiếng, bảo chú ấy mở cổng ra đi."

"Tớ đã nói với các cậu rồi, năm nay vườn đã cho thuê khoán, tớ không quyết định được."

"Chỉ vào hái ít anh đào thôi mà, có phải chuyện gì to t/át đâu, cậu nói với người nhận thầu một tiếng, nể mặt nhau chút đi."

"Quy tắc của người ta, tớ không can thiệp được."

Tần Nhược Lâm im lặng hai giây, giọng điệu biến đổi:

"Nghiên Thanh, cậu làm thế là không hay rồi đấy, trong nhóm đã điểm danh hết cả rồi, hơn bốn mươi người, lặn lội đường xa đến đây, cậu lại đối xử thế à?"

"Tớ đã nói trước là không đồng ý."

"Thế mà cậu cũng đâu có từ chối thẳng thừng đâu!"

Tôi nhắm mắt lại.

Khi cô ta nhắn tin điểm danh đó vào nhóm, tôi đã nói rõ là tôi không đồng ý.

Cô ta lại bảo tôi không từ chối thẳng thừng.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Ba chiếc đũa

Chương 16
Người hàng xóm mới chuyển đến hỏi mượn tôi ba chiếc đũa. Vì phép lịch sự, tôi đưa luôn cho anh ta hai đôi. Nhận đũa xong, anh ta bỗng cười một nụ cười đầy ẩn ý. Rồi quay người bỏ đi luôn. Buổi tối. Tôi kể chuyện này với chồng. Tiện thể than phiền rằng hàng xóm mới chẳng có chút phép tắc nào, đến một câu cảm ơn cũng không nói. Chồng tôi im lặng một lúc, rồi đột nhiên cau mày: "Em chắc là anh ta chỉ mượn đúng ba chiếc?" Biểu cảm của anh ấy nghiêm túc đến mức khiến tôi sống lưng phát lạnh. Tôi gật đầu: "Đúng vậy mà, chỉ ba chiếc thôi. Anh không thấy kỳ lạ à?" Tôi vừa dứt lời. Chồng đặt đôi đũa trong tay xuống, giọng gấp gáp: "Mau thu dọn đồ đạc ngay." "Chúng ta chuyển nhà."
164
3 Câu cá Chương 7
6 Chuộc tội Chương 12
7 Lên nhầm xe. Chương 10
10 Nghiễn Chinh Chương 15

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Trăng soi thuyền độc mộc

Chương 8
Phùng Minh Nguyệt mất mẫu thân từ năm lên chín, phải nương nhờ tại phủ họ Mạnh. Nàng bị biểu huynh Mạnh Kinh Lan hết mực chê bai, giễu cợt, cho rằng nàng chỉ biết chăn gà nuôi vịt, trên thân vương mùi phân gà. Nàng lặng lẽ lấy lòng nhưng chỉ nhận lại sự khinh miệt, cho đến khi gặp được Giang Tuần Chu, kẻ cũng sớm chịu cảnh mồ côi. Chàng nhìn thấu sự tốt đẹp của nàng, trân trọng tấm lòng mềm mỏng ấy, để rồi nhiều năm sau vẫn nhớ mãi mối duyên từ kẹo ngọt thuở ấu thơ. Khi Mạnh Kinh Lan tỉnh ngộ muốn vãn hồi, Minh Nguyệt sớm đã chọn gả cho người thực lòng thấu hiểu và yêu thương nàng. Một thiên ngôn tình cổ đại tinh tế cảm động, kể về thiếu nữ nơi đất khách quê người, từ chốn thấp hèn mà nở rộ, tìm thấy sự viên mãn và ngọt ngào thuộc về riêng mình.
Cổ trang
0