Nàng đến mang theo gió mưa

Chương 12

23/06/2026 21:37

Sư phụ viết: Tuyền Châu nhiều thương nhân nước ngoài, người ở đó ưa chuộng thêu chỉ vàng, ra tay hào phóng. Xuân Tỉnh nếu đi, có thể học lối thêu Tây Dương, rất có triển vọng. Bên dưới còn một dòng chữ nhỏ, viết rất nhẹ, dường như là viết thêm vào sau: Nghe nói bên đó mùa đông không cần mặc áo bông.

Thiếp nhìn dòng chữ nhỏ đó mà mỉm cười hồi lâu. Sư phụ cả đời sợ lạnh, ở Thái Thương cứ đến mùa đông là quấn hết y phục lên người, quấn thành một quả cầu, thiếp cười chê người giống như quả cầu thêu lăn lộn trong hội chùa. Người chưa bao giờ gi/ận, chỉ nói đợi con già đi con cũng sẽ sợ lạnh thôi.

Tuyền Châu. Thiếp lặng lẽ nhẩm lại hai chữ này trong lòng.

Những ngày sau đó, thiếp vừa nhận việc tích góp tiền như thường lệ, vừa lặng lẽ hỏi thăm đường đến Tuyền Châu. Bà Tôn không biết thiếp đang tính toán điều gì, chỉ có một ngày đột nhiên bảo với thiếp: "Xuân Tỉnh, tay nghề của ngươi hiện giờ ở Tô Châu cũng không tính là kém, đợi thêm hai năm nữa, tích lũy đủ tư cách và mối qu/an h/ệ, tự mình mở một cửa tiệm cũng không phải là không được."

Thiếp mỉm cười tạ ơn, không nói rằng thiếp không định đợi hai năm.

Ngày khởi hành được định vào một buổi sớm mai khi gió thu vừa nổi. Thiếp thuê một chiếc thuyền buôn xuôi về phương Nam, thu dọn hành lý đơn giản: vài bộ y phục, cuốn sổ nhỏ và hồ lô đồng của sư phụ, một chiếc chăn gấm tự tay thiếp thêu suốt nửa năm, và một đôi băng cổ tay mới m/ua. Số bạc tích góp được trong thời gian ở Tô Châu, thiếp chia làm hai phần, phần lớn giấu sát người, phần nhỏ bạc vụn để trong túi thơm tùy ý sử dụng.

Trước khi đi, thiếp ghé qua phủ họ Thẩm một chuyến. Thẩm lão phu nhân ngồi trong nhà chính, nghe thiếp nói muốn đến Tuyền Châu, sững sờ hồi lâu mới thở dài: "Ngâm Nhi nói đúng, ngươi là kẻ có chủ kiến. Chỉ là ngươi một mình đi đến nơi xa xôi như vậy, bảo ta làm sao yên lòng được?"

Thiếp quỳ xuống lạy lão phu nhân ba lạy: "Lão phu nhân thu nhận thiếp một năm nay, ân tình này Xuân Tỉnh ghi nhớ cả đời."

Lão phu nhân đỡ thiếp dậy, nhét vào tay thiếp một chiếc túi thơm rất nhỏ, bên trong là một đôi vòng bạc. "Ta thời trẻ cũng giống như ngươi, không chịu ngồi yên một chỗ, chỉ tiếc là cuối cùng lại chẳng đi được. Ngươi thay ta đi nhiều hơn, xem nhiều hơn."

Thiếp ôm lấy bờ vai g/ầy guộc của bà, quay người bước ra khỏi phủ họ Thẩm.

Trên bến tàu gió thu thổi lồng lộng, cánh buồm bị gió thổi căng phồng. Thiếp đứng bên mạn thuyền, nhìn thành Tô Châu dần lùi xa thành những đường nét xám mờ mịt. Những khung thêu, những sợi chỉ, những lời cằn nhằn của bà Tôn, bát mì nóng của chị dâu hàng xóm, đều bị bỏ lại phía sau.

Nhưng trong lòng thiếp không chút luyến tiếc, chỉ có sự kiên định.

Giống như năm xưa từ Thái Thương đi kinh thành, từ kinh thành đến Tô Châu, mỗi lần rời đi thiếp đều cảm thấy bản thân nhẹ nhõm hơn một chút. Không phải vì đồ đạc ít đi, mà là trọng lượng trong lòng đã thay đổi - trước kia là sợ không có chỗ dựa, bây giờ là biết bản thân có thể dựa vào chính mình.

Tuyền Châu.

Thiếp ở Tuyền Châu ba năm.

Ba năm này, thiếp đã làm được câu nói viết trong sổ của sư phụ - học lối thêu Tây Dương, rất có triển vọng.

Thương nhân nước ngoài ở Tuyền Châu quả thực hào phóng, ra tay rộng rãi, ánh mắt lại vô cùng tinh tường. Họ không thích lối thêu thanh nhã kiểu Tô Châu, mà chuộng lối thêu chỉ vàng, thêu đính hạt cườm rực rỡ bắt mắt. Thiếp theo một bà thợ thêu già đến từ Lữ Tống học suốt hai năm, học được gần hết lối thêu phối cảnh Tây Dương của bà. Bà thợ già lúc đầu không nhận thiếp, nói thiếp căn cơ quá chuẩn, không sửa được. Thiếp mài bà suốt ba tháng trời, ngày nào cũng ngồi xổm trước cửa tiệm đợi bà mở cửa, bất kể mưa nắng. Cuối cùng bà phiền không chịu nổi, ném cho thiếp một tấm vải thêu, bảo thêu thử một tháng xem sao.

Thiếp thêu nửa tháng đã mang đến cho bà xem. Bà đeo kính lão nhìn hồi lâu, lầm bầm một tràng tiếng Mân Nam, thiếp không hiểu, người bên cạnh dịch cho thiếp nghe: "Bà ấy nói, ngươi ở lại đi."

Hiện giờ cửa tiệm này một nửa là của thiếp. Bà thợ già năm ngoái bị trúng gió, tay phải phế rồi, không cầm kim được nữa. Bà giao lại tay nghề và khách hàng cho thiếp, chỉ đưa ra một điều kiện: biển hiệu của tiệm không được đổi, phải luôn gọi là "A Dung Tú Phường".

Thiếp đồng ý.

Ngoài xưởng thêu, thiếp còn nhặt lại một bản lĩnh khác sư phụ dạy - múa sư tử. Phong khí múa sư tử ở vùng Tuyền Châu thịnh hành hơn Tô Châu nhiều, lễ tết, khai trương cưới hỏi đều phải mời gánh múa sư tử cho náo nhiệt. Thiếp lớn lên trong gánh hát của sư phụ từ nhỏ ở Thái Thương, công phu cơ bản vô cùng vững chắc, qua lại làm quen với vài chủ gánh, rảnh rỗi lại đi theo diễn chung. Không vì tiền, chỉ vì cho thỏa lòng.

Có một năm lễ Nguyên Tiêu, thiếp múa sư tử ở hội chùa phía Nam thành, từ trên cột cao lộn một vòng đáp đất vững chãi, tiếng reo hò của người xung quanh vang dội cả đất trời.

Thiếp nhìn qua khe hở của đầu sư tử, thấy đèn hoa giăng khắp lối và những gương mặt tươi cười, chợt nhớ tới gánh hát rá/ch nát năm nào trên đường phố Thái Thương - nhớ tới sư phụ nâng đầu sư tử đứng ở phía trước nhất, sư huynh gõ chiêng bên cạnh, thiếp ngồi trên cổ sư huynh vỗ tay reo hò.

Những ngày tháng đó khổ thì thực sự khổ, nhưng vui cũng là thực sự vui.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Ba chiếc đũa

Chương 16
Người hàng xóm mới chuyển đến hỏi mượn tôi ba chiếc đũa. Vì phép lịch sự, tôi đưa luôn cho anh ta hai đôi. Nhận đũa xong, anh ta bỗng cười một nụ cười đầy ẩn ý. Rồi quay người bỏ đi luôn. Buổi tối. Tôi kể chuyện này với chồng. Tiện thể than phiền rằng hàng xóm mới chẳng có chút phép tắc nào, đến một câu cảm ơn cũng không nói. Chồng tôi im lặng một lúc, rồi đột nhiên cau mày: "Em chắc là anh ta chỉ mượn đúng ba chiếc?" Biểu cảm của anh ấy nghiêm túc đến mức khiến tôi sống lưng phát lạnh. Tôi gật đầu: "Đúng vậy mà, chỉ ba chiếc thôi. Anh không thấy kỳ lạ à?" Tôi vừa dứt lời. Chồng đặt đôi đũa trong tay xuống, giọng gấp gáp: "Mau thu dọn đồ đạc ngay." "Chúng ta chuyển nhà."
164
2 Câu cá Chương 7
4 Lên nhầm xe. Chương 10
10 KẺ DỌN DẸP Chương 13

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Boss trà xanh trong trò chơi kinh dị âm mưu quyến rũ tôi

Chương 9
Giới thiệu: Xuyên vào trò chơi kinh dị phong cách Trung Hoa cấp SSS "Tân nương của Tiên Đào Hoa", nữ chính cùng bạn trai vô tình lạc vào thôn Đào Hoa. Bạn trai kiên quyết cưu mang một tân nương nam xinh đẹp đáng thương. Thế nhưng, ban ngày hắn yếu ớt không thể tự lo liệu, ban đêm lại đan mười ngón tay vào tay nữ chính, hôn nàng rồi hỏi: "Tỷ tỷ thích ta hay thích bạn trai của tỷ?" Nữ chính bình tĩnh quan sát và phát hiện ra hắn chính là trùm cuối. Khi phá đảo trò chơi, nàng tự tay giết chết hắn, nhưng rồi lại tái ngộ ở thế giới thực... Một câu chuyện tình ngược luyến đầy cú twist với nam chính trà xanh bệnh kiều, kết hợp các yếu tố quy tắc quái đàm, sinh tồn trong phó bản và những rối ren tình cảm, với một cái kết không ai ngờ tới.
Kinh dị
0
Áo Ngọc Trai Chương 7