Huyền Vi dùng cấm thuật hại mạng, lăng trì.

Phùng Trực tòng phạm, trảm.

Lục Quý phi phế làm thứ nhân, ban ch*t trong lãnh cung.

Nhà họ Lục dính líu đến án lương thảo, án thế mệnh, án đoạt tước.

Chủ phạm trảm.

Tòng phạm lưu đày.

Lục lão phu nhân khi bị áp giải lên công đường, tóc đã bạc trắng.

Bà ta còn muốn kêu Tiêu Cảnh Hành c/ứu mình.

Tiêu Cảnh Hành đứng dưới công đường.

Không nhúc nhích.

Hắn đích thân khai ra bà ta đã tr/ộm tư ấn của ta như thế nào.

Dung túng cho Khương Phù vào phủ ra sao.

Mưu tính tông phổ Hầu phủ với nhà họ Lục thế nào.

Lục lão phu nhân当场瘫倒.

Bà ta nhìn ta.

Ánh mắt oán đ/ộc.

“Tạ Đường Ninh.”

“Ngươi h/ủy ho/ại Hầu phủ.”

Ta đứng ngoài công đường.

Giọng đạm mạc: “Ta chỉ đào gốc rễ mục rữa ra thôi.”

Khương Phù cũng bị đưa lên công đường.

Ả không thoát khỏi danh sách tòng phạm.

Nhưng do có công chỉ chứng nhà họ Lục, được miễn tử.

Phán lưu đày ba ngàn dặm.

Đứa trẻ trong bụng ả, x/ác nhận là huyết mạch của Lục Hoài An.

Không được nhập tông phổ nhà họ Tiêu.

Trước khi bị áp giải đi.

Ả nhìn thấy ta.

Bỗng dừng lại.

“Tạ Đường Ninh.”

“Nếu từ đầu ta không hại ngươi.”

“Ngươi có tha cho ta không?”

Ta nhìn ả.

“Có.”

Nước mắt ả rơi xuống.

“Ta không tin.”

Ta nói: “Vậy nên ngươi thua.”

Ả bị lôi đi.

Lần này, tiếng khóc của ả không khiến bất kỳ ai quay đầu lại.

Tiêu Cảnh Hành đứng ngoài công đường.

Trên người không còn vẻ hào nhoáng của thế tử Hầu phủ.

Vĩnh An Hầu phủ vì dung túng yểm bùa, lo/ạn tông, xâm chiếm tài sản vợ, bị tước tước vị ba đời.

Tiêu Cảnh Hành tuy có công khai tội.

Vẫn bị bãi quan.

Phát vãng đến quân đội Bắc cảnh hiệu lực.

Không lập công không được về kinh.

Hắn bước đến trước mặt ta.

Đưa cho ta một chiếc hộp gỗ.

“Đây là danh sách hồi môn bồi hoàn.”

“Phần thiếu, ta sẽ dùng quân công để từ từ trả.”

Ta không nhận.

Vân cô tiến lên nhận lấy.

Hắn cười khổ.

“Ngươi ngay cả chạm vào đồ ta đưa cũng không muốn.”

Ta nhìn hắn.

“Ta chê bẩn.”

Sắc mặt hắn trắng bệch một chút.

Nhưng không phản bác.

“Đường Ninh.”

“Bắc cảnh lạnh lẽo khổ cực.”

“Nếu ta ch*t ở đó.”

“Ngươi có sẽ…”

Ta ngắt lời hắn.

“Không.”

Hốc mắt hắn đỏ lên.

Ta tiếp tục: “Tiêu Cảnh Hành.”

“Kiếp trước ta ch*t trong Hầu phủ.”

“Không ai hỏi ta có lạnh không.”

“Kiếp này ngươi đi Bắc cảnh.”

“Cũng nên tự mình chịu lấy.”

Hắn cúi đầu.

“Phải.”

Hắn quay người rời đi.

Đi được mấy bước, lại dừng lại.

“Chúc ngươi về sau bình an.”

Ta không đáp.

Hắn rốt cuộc cũng đi.

Như một giấc mộng cũ hư hỏng.

Bị gió thổi tan.

Thân thế của mười bảy nữ tử lần lượt được tra rõ.

Hoàng đế hạ chỉ.

Mỗi người về quê.

Hậu táng.

Gia quyến được miễn thuế ba năm.

Tên của họ được khắc vào bia Thanh H/ồn bên cạnh Thái Miếu.

Ta đích thân đến thắp hương.

Gió thổi qua phướn trắng trước bia.

Ta nghe thấy tiếng cười rất nhẹ.

Như có người cuối cùng cũng về nhà.

Ngoài biệt viện nhà họ Tạ.

Đoàn xe hồi môn của ta xếp dài cả một con phố.

Từng chiếc hòm được khiêng về phủ họ Tạ.

Vân cô kiểm kê danh sách.

Phần thiếu, quan phủ truy bồi.

Những đồ cũ từng bị Khương Phù chạm vào.

Ta không giữ lại nữa.

Ta sai người rửa sạch.

Cái nào quyên góp được thì quyên.

Không quyên được thì đ/ốt.

Lần này.

Lửa là do chính tay ta châm.

Không có phù giấy.

Không có bát tự ngày sinh.

Chỉ có nỗi oan ức ngày cũ.

Từng món từng món hóa thành tro.

Tạ Thừa Nghiễn đứng sau lưng ta.

“Tiếc không?”

Ta nhìn ngọn lửa.

“Áo cũ trâm cũ, không cần nữa.”

“Ta còn có tay.”

“Còn có thể ki/ếm sống.”

Chàng cười một tiếng.

“Phụ thân gửi thư đến.”

“Nói nếu muội không muốn ở lại kinh, thì đi biên quan.”

“Quân Tạ gia đang thiếu người quản lý lương thảo.”

Ta quay đầu nhìn chàng.

“Nữ tử cũng có thể quản quân lương sao?”

Tạ Thừa Nghiễn nhướn mày.

“Muội lật tung vụ án lương thảo nhà họ Lục.”

“Còn ai dám nói là không được?”

Ta cũng cười.

Ba tháng sau.

Ta rời kinh đi Bắc cảnh.

Ngày lên đường.

Rất nhiều người trong kinh đến tiễn.

Hứa đại nhân tặng ta một cuốn án luật mới tu sửa.

Trên đó có thêm một điều.

Hồi môn của phụ nữ, nhà chồng không được tự ý sử dụng.

Kẻ dùng yểm bùa hại vợ, luận tội nặng.

Ông nói: “Điều này là vì nàng mà lập.”

Ta nhận lấy.

“Không phải vì ta.”

“Là vì những nữ tử đã ch*t kia.”

Xe ngựa khởi động.

Ta vén rèm nhìn kinh thành một cái.

Nơi đó có một đời ta đã ch*t.

Cũng có một đời tái sinh của ta.

Gió Bắc cảnh rất lớn.

Cát bụi táp vào mặt.

Nhưng ta lần đầu tiên cảm thấy trời đất bao la.

Phụ thân đợi ta ngoài doanh trại.

Mái tóc đã điểm bạc.

Trong mắt có lệ.

Ông dang tay.

“Đường Ninh.”

“Về nhà rồi.”

Ta xuống xe.

Quỳ trước mặt ông.

“Phụ thân.”

“Con gái đã về.”

Sau lưng quân kỳ phấp phới.

Phía trước đường dài vô tận.

Ta không còn là vợ của ai.

Không còn là củi đ/ốt mệnh của ai.

Ta chỉ là Tạ Đường Ninh.

Ta sống, và ta đã thắng.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

KHÚC TRÙNG NỮ

Chương 11
Mẹ tôi lúc nào cũng bắt tôi đi giao phối với đàn ông. Bà nói: "Con gái à, nếu con còn không giao phối nữa thì dòng giống sẽ tuyệt chủng mất!" Về sau, trong tôi bắt đầu dấy lên bản năng sinh sản mãnh liệt. Tôi nói với bạn trai: "Dù em có quyến rũ anh thế nào, anh cũng đừng đồng ý, được không?" Trình Thành đỏ mặt ngượng ngùng rồi đi vào phòng tắm. Đúng lúc ấy, điện thoại của anh ta nhận được một tin nhắn: "Đừng quên nhé, đúng mười một giờ, tôi và mấy anh em sẽ đúng hẹn đến nếm thử hương vị của bạn gái cậu!" Tôi mở lịch sử trò chuyện ra xem, mới phát hiện Trình Thành đã nợ một khoản tiền cờ bạc khổng lồ. Để trả nợ, anh ta đã lén bỏ thuốc cực mạnh vào người tôi, định dâng tôi cho đám chủ nợ của hắn. Tôi cười lạnh, rồi bước vào phòng tắm. Trình Thành không hề biết... Bản thể của tôi là giun bờm ngựa. Một khi giao phối với đàn ông, tôi sẽ sinh ra vô số trứng giun bờm ngựa. Những đứa con của tôi sẽ tranh nhau chui vào cơ thể hắn để sinh sôi, sinh sản...
3
4 Thỏ Tinh Trúng Thưởng Chương 39.END
7 Thai Nhi Giấy Chương 10

Mới cập nhật

Xem thêm