Hồ sơ xuất kho lá bùa trấn long số bảy của phủ Quốc sư, lá bùa tàn còn sót lại cạnh x/ác tên tiểu tư ở bãi tha m/a phía tây thành, bản đồ trận hoán vận dưới địa cung Thái miếu, và khuôn ấn của những văn thư mưu nghịch ngụy tạo.

Mỗi một món đồ đều có số hiệu, nhân chứng và nguồn gốc rõ ràng.

Nhị ca mở cuốn hồ sơ ra.

“Thanh La tráo đổi chân long tại phòng sinh, dùng th/ai rắn hắc giao mạo danh điềm lành; phủ Quốc sư cung cấp bùa trấn long, chỉ thị ả phong ấn chân long vào khe hẹp của trấn quốc long trụ; Thái hậu ban ý chỉ ép Trưởng công chúa ôm rắn giả vào cung, giam giữ rắn giả tại Trấn long các để cúng bái, ba ngày sau bày trận hoán vận tại Thái miếu.”

“Ngoài ra còn ngụy tạo bảy cuộn văn thư mưu nghịch của phủ Trưởng công chúa, chuẩn bị sau đại điển hôm nay sẽ thanh trừng phủ Công chúa.”

Giọng huynh ấy không cao, nhưng từng chữ từng chữ đều giáng thẳng vào mặt bá quan.

Những kẻ từng phụ họa trong điện, giờ phút này ngay cả đầu cũng không dám ngẩng lên.

Thái hậu vẫn ngồi trên vị trí cao, móng tay bảo vệ cắm sâu vào tay vịn, trên mặt vẫn cố giữ vẻ tôn quý.

“Huyền Y, ngươi dám công khai thẩm vấn Ai gia?”

“Ai gia là Thái hậu, là bề trên của ngươi. Ngươi hủy cột, tư hình, áp giải cấm quân vào Thái miếu, tội nào không phải đại tội?”

Bảy vị huynh trưởng cuối cùng cũng đồng loạt rút đ/ao.

Ánh đ/ao chiếu sáng Thái miếu, Đại ca mở ra một cuộn chiếu thư khác.

“Thái hậu cấu kết hắc giao, mưu đoạt long mạch, h/ãm h/ại hoàng tự, ngụy tạo bằng chứng sắt về tội mưu nghịch. Theo tổ huấn Đại Chu, phàm kẻ nào hại chân long, bất kể tôn ti, đều khép tội lo/ạn quốc.”

Thái hậu nhìn về phía cửa điện, bà ta đợi Hoàng đế.

Hoàng đế quả nhiên đã tới, ngài đứng ngoài điện, sắc mặt khó coi, nhưng không ai dám mở miệng bênh vực Thái hậu lấy nửa lời.

Bởi vì quỳ bên ngoài điện không chỉ có cấm quân, mà còn có đệ tử phủ Quốc sư, thư lại, thợ khắc ấn, thái giám áp giải.

Mỗi người trong tay đều có một bản cung khai, mỗi bản cung khai đều có đóng dấu huyết ấn. Mẫu thân giơ tay, Thanh La bị kéo vào Thái miếu.

Ả đã bị tr/a t/ấn đến chỉ còn thoi thóp, hai cổ tay rũ xuống, y phục nhuốm m/áu, nhưng khi nhìn thấy con rắn giả, ả vẫn liều mạng bò về phía trước.

“Con của ta.”

Con hắc giao giả bị long văn khóa ch/ặt, dưới long uy của ta càng co rúm lại, cuối cùng đến hình dáng giao cũng không giữ nổi, biến trở lại thành một cục rắn đen vặn vẹo.

Nó hướng về phía Thanh La thè lưỡi, không hề có chút thân thiết, chỉ toàn oán đ/ộc.

Ta khẽ vẫy đuôi, long văn đ/è xuống, con giống hoang hắc giao bị ngh/iền n/át thành một vũng m/áu đen.

Thanh La trừng mắt đến cực hạn, trong cổ họng phát ra tiếng kêu thảm thiết không thành tiếng.

Ả từng muốn ta ch*t trong long trụ.

Giờ đây, ả tận mắt nhìn thấy tham vọng và đứa con của mình cùng tan nát trên gạch lát Thái miếu.

Mẫu thân bước đến trước mặt ả.

“Ngươi nhét con ta vào giỏ rá/ch, phong vào long trụ, đợi nó ch*t lặng lẽ.”

“Bản cung sẽ không để ngươi ch*t dễ dàng như vậy.”

Thanh La bị kéo đến trước đống tro tàn của long trụ.

Lời khai của ả sẽ được dán khắp mười hai phường kinh thành, gia tộc của ả sẽ bị trục xuất khỏi lương tịch, tất cả những bà đỡ, thái giám, thị nữ từng nhận tiền của ả cũng lần lượt bị áp giải đến ngoài điện điểm danh.

Lão bà đỡ ngã quỵ tại chỗ.

“Điện hạ tha mạng, lão nô chỉ nhận năm mươi lượng.”

Tam ca lật sổ sách.

“Năm mươi lượng, m/ua một câu ảo giác sau sinh.”

“Hai mươi lượng, m/ua một câu trung thành của Thanh La.”

“Mười lượng, m/ua một tiếng chân long hóa rắn.”

Sổ sách đọc xong, khắp điện chỉ còn tiếng dập đầu.

Những kẻ từng giúp Thanh La dồn mẫu thân vào đường cùng, giờ phút này cuối cùng đã hiểu, đứng xem và phụ họa cũng phải trả giá.

Quốc sư bị kéo đến giữa trận hoán vận.

Nhị ca đích thân phế bỏ tu vi của hắn.

Những mảnh vảy hắc giao n/ổ tung dưới da hắn, lại bị long văn đóng đinh ngược vào th!t.

Hắn muốn hóa giao bỏ trốn, lại bị Đại ca dùng đ/ao đ/âm xuyên cột sống.

“Bùa trấn long không phải ngươi thích dùng lắm sao?”

Tam ca dán chỗ bùa trấn long còn lại lên người hắn.

“Cũng nếm thử cảm giác bị bùa th/iêu ch/áy xươ/ng cốt đi.”

Thái hậu bị cấm quân tháo bỏ phượng quan.

Bà ta cuối cùng cũng h/oảng s/ợ.

“Hoàng đế! Ai gia là mẫu hậu của ngươi!”

Hoàng đế đứng ngoài cửa điện, giọng khản đặc.

“Mẫu hậu cấu kết yêu tộc, trẫm không thể bảo vệ.”

Phượng quan rơi xuống đất, chuỗi ngọc tán lo/ạn.

Vị trí tôn quý của Thái hậu bị phế bỏ trước mặt mọi người, bị áp giải vào lãnh cung, đợi tông miếu định tội rồi ban ch*t.

Thanh La bị bỏ lại ở điện bên của Thái miếu, ngày ngày nghe người ta tuyên đọc tội trạng của mình.

Quốc sư bị đóng đinh tại trận nhãn, m/áu hắc giao từng giọt từng giọt chảy vào trận pháp đã phế.

Những kẻ nhận tiền đều bị tống giam, gia sản bị tịch thu, lời khai dán đầy cổng cung.

Hoàng đế hạ chiếu ngay tại chỗ.

“Trưởng công chúa hạ sinh chân long hoàng tự, huyết mạch không nghi ngờ. Phong Trưởng công chúa làm Nhiếp chính Trưởng công chúa, giám quốc lý chính.”

“Đại ngoại tôn nắm binh quyền, Nhị ngoại tôn nắm hình ngục, Tam ngoại tôn nắm giám sát, những người còn lại chia nhau nắm giữ Tam ty Lục bộ, triệt để thanh tra dư đảng hắc giao.”

Bá quan quỳ rạp cả một vùng.

Lần này, không còn ai dám gọi sai điềm lành nữa.

Khi mẫu thân ôm ta bước ra khỏi Thái miếu, ánh mặt trời rơi trên những chiếc vảy vàng mới sinh của ta.

Vết thương trên lưng vẫn còn đ/au.

Cái đuôi cũng chưa hoàn toàn hồi phục.

Nhưng ta nằm trong lòng mẫu thân, vẫy vẫy cái đuôi nhỏ, nhìn về phía điện vàng xa xa.

【Từ hôm nay trở đi, ai dám đụng đến một chiếc vảy của bản long tử này, cả nhà đừng hòng giữ được x/ác toàn vẹn.】

Bảy vị huynh trưởng đồng loạt bật cười.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Shipper Kinh Dị

Chương 8
Hai giờ sáng, bụng đói cồn cào, tôi ở nhà một mình nên đã đặt một phần đồ ăn giao về tận nơi. Để đảm bảo an toàn, tôi có để lại lời nhắn ghi chú: [Đang đánh Liên Quân, đồ ăn tới cứ để trước cửa là được ạ, em cảm ơn.] Sau khi shipper giao tới, anh ta liền nhắn tin báo cho tôi đúng như đã hẹn: [Chị ơi, đồ ăn em vừa để trước cửa nhà chị rồi nhé, nhớ lấy sớm nha.] [Hình ảnh.] Thấy shipper nhiệt tình, tôi cũng lịch sự nhắn lại: [Dạ vâng, em ra liền đây.] Nhưng để tránh việc đụng mặt trực tiếp với anh ta, tôi vẫn cố tình đợi thêm vài phút nữa rồi mới đứng dậy chuẩn bị ra lấy. Ngay một giây trước khi tôi định vặn tay nắm cửa, trên điện thoại bỗng nhiên nảy ra một tin nhắn mới của shipper: [Chị ơi, sao chị vẫn chưa chịu ra lấy đồ ăn thế?]
39
2 10 năm vây hãm Chương 10
4 Người Dọa Ma Chương 12
5 Ngọc Vỡ Chương 19
7 DÂN GIAN DỊ VĂN LỤC - CHUYỆN KỲ LẠ TRONG DÂN GIAN Chương 290: Người quen xuất hiện
12 Trứng cá cầu con Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Nghe tiếng Phạn, chẳng nghe gió

Chương 8
Ở vùng cao nguyên tuyết phủ của chúng tôi, nếu người phụ nữ đã xác định người chồng đi cùng mình suốt đời suốt kiếp, thì phải thực hiện nghi thức ba bước một lạy để leo lên đỉnh núi thần. Nàng sẽ cầu xin một viên "thiên châu" cho người ấy, rồi mài giũa nó thành nhẫn cưới. Vào ngày lễ xoay núi năm thứ năm chúng tôi yêu nhau, bạn gái tôi, Thẩm Lam, cuối cùng cũng mang theo viên thiên châu trở về. Những lá cờ phướn bay phấp phới, mọi người reo hò, tim tôi cũng đập liên hồi không ngừng. Ngay lúc tôi đang xoay vòng kinh luân, định đón nàng tiến về phía mình, thì chiếc kinh luân trong tay đột ngột xoay ngược lại một vòng. Trong tâm trí tôi, bỗng dưng vang lên giọng nói già nua và tuyệt vọng của một người đàn ông. Đó là tôi của mười năm sau. Giọng của anh ta trống rỗng: "Đừng đợi nữa, tối nay Thẩm Lam sẽ đeo viên thiên châu đó lên cổ của ánh trăng sáng trong lòng cô ấy." "Cô ấy nói, Lục Tử An sức khỏe không tốt, viên thiên châu này coi như là hoàn thành tâm nguyện muốn được ở lại núi tuyết của anh ta." "Cô ấy còn nói, mày yêu cô ấy đến mức có thể hy sinh cả mạng sống, dù có tùy tiện mua cho mày một hòn đá, mày cũng chẳng dám làm ầm ĩ đâu." Giây tiếp theo, tiếng nói trong tâm trí tôi bị gió tuyết vùi lấp.
Tình cảm
0
LẨU ĐÊM Chương 8