Ta thay cỏ khô cho hươu sao bằng cỏ tươi, sửa lại giá đậu mới cho khổng tước, còn tăng gấp ba điểm cho ăn ở núi khỉ.

Về phía Hổ ca, ngày nào ta cũng ghé qua xem một chút, nó đang nằm bò bên rào chắn, nhìn chăm chăm vào cái giá của con khổng tước mới chuyển đến bên cạnh một cách đầy tình cảm--

Thái hậu đã ban con chim đó cho Ngự Thú Viên, bảo rằng dù sao Hổ Uy Đại Tướng Quân cũng thích.

Hổ ca gầm gừ với ta: "Nha đầu g/ầy gò! Ngươi nói xem bao giờ Điềm Điềm mới chịu để ý đến ta? Ta nằm đây ba ngày rồi!"

"Ngươi lau nước dãi đi đã."

Ta đảo mắt: "Người ta khổng tước để ý là con khổng tước đực đang xòe đuôi, ngươi là một con hổ thì xía vào làm gì."

Hổ ca rên rỉ, vùi đầu vào móng vuốt.

Ngày tháng trôi qua thuận buồm xuôi gió.

Nhưng Vương Tư Yên, người này chưa bao giờ để ta yên ổn quá ba ngày.

Sáng ngày thứ bảy, khi ta đang thay ủng mới cho bạch tượng, ở cổng vườn bỗng truyền đến một giọng nữ chanh chua:

"Cút ngay cho bản cung! Bản cung muốn vào xem con tiện tỳ kia rốt cuộc đang giở trò q/uỷ gì!"

Vương Tư Yên dẫn theo bốn cung nữ xông thẳng vào.

Nàng hôm nay mặc một bộ cung trang đỏ thắm thêu kim tuyến, đầu cài đầy châu báu, trông như thể đến để đá/nh nhau vậy.

"Khúc Thái Vi!" Nàng ta giẫm đôi hài hoa盆 đế cao "cạch cạch cạch" xông đến trước mặt ta, "Ngươi chỉ là một quan nhỏ lục phẩm, thấy bản cung sao không quỳ?"

Ta không quỳ.

Trong tay ta vẫn còn cầm đôi ủng b/án thành phẩm của Thụy Tuyết, ngẩng đầu nhìn nàng:

"Quý phi nương nương, ta đang thay th/uốc cho Thụy Tuyết. Nếu người không có chuyện gì--"

"Không có chuyện gì?" Nàng cười lạnh, "Bản cung hôm nay đến là để xem đám súc vật của ngươi nuôi thế nào. Nghe nói ngươi cho voi đi giày, cho hổ làm mai, biến Ngự Thú Viên thành cái chốn ô uế!"

Nàng quay đầu nhìn bạch tượng, Thụy Tuyết đang ngoan ngoãn nằm trên đất để ta tháo ủng.

"Chà, còn mang giày nữa cơ à? Tưởng mình là người thật sao?"

Thụy Tuyết đột nhiên hừ một tiếng, vòi vung vẩy.

Trong tai ta vang lên giọng nói trầm đục của nó:

"Nha đầu nhỏ, người đàn bà này nói năng khó nghe thật. Ta có thể dùng vòi cuốn nàng ta ném ra ngoài không?"

Ta vội vàng hét trong lòng:

"Đừng đừng đừng! Ngài cứ nghỉ ngơi đi!"

Vương Tư Yên thấy ta không thèm đếm xỉa đến nàng, càng được đà, nhấc chân bước về phía bạch tượng:

"Bản cung muốn xem đôi giày này làm ra trò trống gì--"

Nàng vừa vươn tay định chạm vào vòi Thụy Tuyết.

Thụy Tuyết "phù" một tiếng, phun thẳng một luồng hơi vào mặt Vương Tư Yên.

Đống châu báu và phấn son trên đầu nàng bị phun trúng đích, nàng hét lên một tiếng rồi lùi lại ba bước, chân vấp phải nhau, cả người ngã ngửa ra sau.

Bốn cung nữ cuống cuồ/ng lao vào đỡ, kết quả người này dẫm lên người kia, năm người ngã thành một đống.

"Tiện tỳ! Ngươi dám thả thú hại người!"

Vương Tư Yên bò từ dưới đất lên, khuôn mặt đầy nước mũi nước mắt lẫn phấn son, trông như một con mèo mặt hoa. Nàng vừa định xông lên lần nữa--

Phía sau truyền đến một tiếng hổ gầm kinh thiên động địa.

Hổ ca không biết đã thoát khỏi lồng từ bao giờ, nó kéo thân hình nặng năm trăm cân chậm rãi bước tới, đứng trước mặt Vương Tư Yên, há cái miệng m/áu gầm một tiếng ngáp dài.

Răng hổ cách mặt nàng chưa đầy một thước.

Vương Tư Yên hét lên rồi ngã ngồi xuống đất.

Hổ ca cúi đầu ngửi ngửi tóc nàng, trong cổ họng phát ra một chuỗi tiếng gừ gừ trầm thấp.

Trong tai ta vang lên tiếng ch/ửi rủa của nó:

"Mùi phấn trên người đàn bà này làm hổ muốn nôn. Nha đầu g/ầy gò, hổ dọa nàng ta chạy đi được không?"

Ta nhịn cười: "Cẩn thận chút, đừng cắn thật đấy."

Hổ ca "aoo" một tiếng, tiến lên nửa bước, thè lưỡi li/ếm một cái lên trán Vương Tư Yên.

Cái li/ếm đó đủ để l/ột cả da đầu người ta.

Vương Tư Yên phát ra một tiếng kêu thảm thiết không giống người, lăn lộn bò trườn chạy về phía cổng vườn. Bốn cung nữ chạy theo sau nàng ta vấp ngã liên hồi, trong đó một đứa còn chạy rơi cả giày.

"Khúc Thái Vi! Ngươi đợi đấy! Bản cung đi mách Bệ hạ!"

Sau khi nàng ta chạy xa, Hổ ca chậm rãi đi về lồng, cái đuôi còn đắc ý vẫy vẫy hai cái.

"Thế nào nha đầu g/ầy gò? Hổ đủ nghĩa khí không?"

Ta tiến lên xoa cái đầu to của nó: "Đủ nghĩa khí. Mai cho ngươi thêm hai con gà."

Tối hôm đó khi ta đang ngồi trong phòng ăn tối, Xuân Hạnh hớt hải chạy vào: "Tiểu chủ! Quý phi nương nương đi mách Bệ hạ rồi! Bảo người thả hổ hại người, súc vật trong Ngự Thú Viên đều không coi ai ra gì..."

Ta gắp một đũa rau xanh nhét vào miệng: "Rồi sao nữa?"

Xuân Hạnh thở hổ/n h/ển: "Rồi... Bệ hạ bảo, 'Quý phi nếu không có việc gì thì bớt đến Ngự Thú Viên, mãnh thú không hiểu tình người, làm bị thương ái phi trẫm cũng xót. Khúc Tư sứ cai quản thú viên hết lòng hết sức, Quý phi nên biết cảm thông mới phải.'"

Ta suýt chút nữa phun cả rau xanh ra ngoài.

Thu Đào bên cạnh che miệng cười:

"Lúc Quý phi nương nương đi ra, mặt xanh như tàu lá chuối ấy ạ."

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Shipper Kinh Dị

Chương 8
Hai giờ sáng, bụng đói cồn cào, tôi ở nhà một mình nên đã đặt một phần đồ ăn giao về tận nơi. Để đảm bảo an toàn, tôi có để lại lời nhắn ghi chú: [Đang đánh Liên Quân, đồ ăn tới cứ để trước cửa là được ạ, em cảm ơn.] Sau khi shipper giao tới, anh ta liền nhắn tin báo cho tôi đúng như đã hẹn: [Chị ơi, đồ ăn em vừa để trước cửa nhà chị rồi nhé, nhớ lấy sớm nha.] [Hình ảnh.] Thấy shipper nhiệt tình, tôi cũng lịch sự nhắn lại: [Dạ vâng, em ra liền đây.] Nhưng để tránh việc đụng mặt trực tiếp với anh ta, tôi vẫn cố tình đợi thêm vài phút nữa rồi mới đứng dậy chuẩn bị ra lấy. Ngay một giây trước khi tôi định vặn tay nắm cửa, trên điện thoại bỗng nhiên nảy ra một tin nhắn mới của shipper: [Chị ơi, sao chị vẫn chưa chịu ra lấy đồ ăn thế?]
39
2 10 năm vây hãm Chương 10
4 Người Dọa Ma Chương 12
5 Ngọc Vỡ Chương 19
7 DÂN GIAN DỊ VĂN LỤC - CHUYỆN KỲ LẠ TRONG DÂN GIAN Chương 290: Người quen xuất hiện
12 Trứng cá cầu con Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Nghe tiếng Phạn, chẳng nghe gió

Chương 8
Ở vùng cao nguyên tuyết phủ của chúng tôi, nếu người phụ nữ đã xác định người chồng đi cùng mình suốt đời suốt kiếp, thì phải thực hiện nghi thức ba bước một lạy để leo lên đỉnh núi thần. Nàng sẽ cầu xin một viên "thiên châu" cho người ấy, rồi mài giũa nó thành nhẫn cưới. Vào ngày lễ xoay núi năm thứ năm chúng tôi yêu nhau, bạn gái tôi, Thẩm Lam, cuối cùng cũng mang theo viên thiên châu trở về. Những lá cờ phướn bay phấp phới, mọi người reo hò, tim tôi cũng đập liên hồi không ngừng. Ngay lúc tôi đang xoay vòng kinh luân, định đón nàng tiến về phía mình, thì chiếc kinh luân trong tay đột ngột xoay ngược lại một vòng. Trong tâm trí tôi, bỗng dưng vang lên giọng nói già nua và tuyệt vọng của một người đàn ông. Đó là tôi của mười năm sau. Giọng của anh ta trống rỗng: "Đừng đợi nữa, tối nay Thẩm Lam sẽ đeo viên thiên châu đó lên cổ của ánh trăng sáng trong lòng cô ấy." "Cô ấy nói, Lục Tử An sức khỏe không tốt, viên thiên châu này coi như là hoàn thành tâm nguyện muốn được ở lại núi tuyết của anh ta." "Cô ấy còn nói, mày yêu cô ấy đến mức có thể hy sinh cả mạng sống, dù có tùy tiện mua cho mày một hòn đá, mày cũng chẳng dám làm ầm ĩ đâu." Giây tiếp theo, tiếng nói trong tâm trí tôi bị gió tuyết vùi lấp.
Tình cảm
0
LẨU ĐÊM Chương 8