Ông làm một bàn đầy ắp những món tôi thích.

Ông gắp cho tôi một miếng cánh gà sốt coca, nói: "Vãn Vãn, đừng căng thẳng, cứ làm bài bình thường thôi."

Lâm Hạo ngồi bên cạnh cũng nhỏ giọng nói: "Chị, cố lên."

Tôi nhìn họ, trong lòng cảm xúc lẫn lộn.

Đúng lúc này, người mẹ vốn luôn như một kẻ vô hình như tôi bỗng có động tĩnh.

Bà chậm rãi bò dậy từ dưới đất.

Bà đi vào bếp, cầm lấy một quả trứng, rồi cầm lấy một chiếc chảo chống dính.

Đã lâu lắm rồi bà không chạm vào những thứ này.

Động tác của bà rất vụng về, rất chậm chạp.

Khi đ/ập trứng, một nửa lòng trứng rơi ra ngoài.

Khi bật bếp, suýt chút nữa làm bỏng tay mình.

Bà chân tay lóng ngóng, vô cùng chật vật.

Nhưng bà vẫn kiên trì, rán cho tôi một quả trứng ốp la.

Rán rất x/ấu, một bên bị ch/áy, một bên vẫn còn sống.

Bà bưng chiếc đĩa đó, đi đến trước mặt tôi.

Bà há miệng, nhưng không phát ra được bất kỳ âm thanh nào.

Bà chỉ đưa chiếc đĩa về phía trước.

Trong mắt bà là ánh sáng hèn mọn, cầu khẩn mà tôi chưa từng thấy bao giờ.

Tôi nhìn quả trứng ốp la x/ấu xí đó, rồi lại nhìn khuôn mặt tiều tụy đến mức biến dạng của bà.

Trong lòng, một góc cứng rắn nào đó dường như đã nứt ra một đường.

Ngày thi đại học, trời còn chưa sáng, tôi đã bị đá/nh thức bởi một mùi hương.

Tôi bước ra khỏi phòng, thấy trong bếp vẫn sáng đèn.

Mẹ đang bận rộn trong đó.

Thứ bà mặc không còn là bộ đồ tù bằng vải bố nữa, mà là một bộ đồ mặc nhà bình thường.

Mặc dù cũ, nhưng rất sạch sẽ.

Trước mặt bà cũng không còn là khoảng không trống rỗng.

Trên bếp, bày sẵn bột mì, trứng và một bát nhân th!t.

Bà đang gói hoành thánh.

Động tác vẫn vụng về, nhưng rất nghiêm túc.

Từng chiếc hoành thánh đều được gói bằng tất cả tấm lòng.

Bố và Lâm Hạo đứng sau lưng bà, lo lắng nhìn theo, không dám lên tiếng.

Tôi bước tới.

Mẹ nghe thấy tiếng bước chân liền quay đầu lại.

Nhìn thấy tôi, bà sững sờ một chút, rồi nở một nụ cười lấy lòng nhưng cũng đầy rụt rè.

Bà há miệng, phát ra âm thanh khàn khàn như giấy nhám cọ xát.

"Vãn... Vãn Vãn... dậy rồi à?"

Bà đã có thể nói chuyện.

Bố và Lâm Hạo đều lộ vẻ kinh ngạc.

Bản thân mẹ cũng sững sờ, bà sờ cổ họng mình, nước mắt trào ra ngay lập tức.

Nhưng bà không dám khóc thành tiếng, chỉ vội vàng lau nước mắt, chỉ vào nồi.

"Mẹ... mẹ làm cho con... hoành thánh tam tiên... món con thích nhất hồi nhỏ..."

Vừa nói, bà vừa múc những chiếc hoành thánh đã chín vào bát.

Rồi cẩn thận đặt lên trên một quả trứng ốp la hoàn hảo.

Bà bưng bát đến trước mặt tôi, dâng lên bằng cả hai tay.

Đôi tay bà, vì đói khát và lao lực lâu ngày, chằng chịt những vết s/ẹo và vết chai.

Đôi tay từng vô số lần đẩy tôi ra để ôm lấy con trai bà, giờ đây lại đang bưng một bát hoành thánh nóng hổi đưa đến trước mặt tôi.

Bà nắm lấy tay tôi, bàn tay từng đá/nh tôi, m/ắng tôi.

Lúc này, ấm áp, nhưng đang r/un r/ẩy nhẹ.

"Con gái, thi cho tốt nhé."

Nước mắt bà cuối cùng không kìm được nữa, từng giọt từng giọt rơi xuống mu bàn tay tôi.

"Con luôn... là niềm tự hào của chúng ta."

Khoảnh khắc đó, giọng nói máy móc lạnh lùng trong đầu tôi vang lên lần cuối cùng.

Giọng nói của nó dường như đã mang theo một chút ấm áp.

【Phát hiện sự quan tâm chân thành đạt độ tinh khiết 100%.】

【Nhiệm vụ của Hệ thống Công bằng Gia đình Tuyệt đối đã hoàn thành.】

【Chế độ công bằng được gỡ bỏ.】

Ngay khi tiếng nói vừa dứt, cả căn nhà bừng sáng.

Phòng khách trống trải lập tức được lấp đầy bởi những đồ đạc ấm áp.

Sofa, tivi, bàn trà... tất cả mọi thứ đều khôi phục như cũ.

Trên bàn ăn bày đầy những món ăn thịnh soạn đang bốc khói nghi ngút.

Quần áo trên người bố, mẹ và Lâm Hạo cũng trở về như ban đầu.

Họ nhìn bàn ăn đầy ắp, nhìn ngôi nhà đã khôi phục nguyên trạng, rồi nhìn nhau.

Cuối cùng, bố ôm lấy mẹ, hai người họ như những đứa trẻ, òa khóc nức nở.

Trong tiếng khóc có sự giải thoát, có hối h/ận, có cả nỗi sợ hãi muộn màng.

Lâm Hạo cũng đỏ hoe mắt nhìn tôi.

Tôi bưng bát hoành thánh lên, ăn một miếng.

Rất ngon.

Là hương vị trong ký ức của tôi.

Tôi ăn hết muỗng nước dùng cuối cùng, đặt bát xuống, cầm lấy cặp sách.

"Con đi đây."

Tiếng khóc của bố mẹ khựng lại, họ ngẩng đầu lên, định nói gì đó.

Tôi không quay đầu lại.

Tôi mở cửa, bước vào ánh nắng ban mai.

Tôi biết, hệ thống đã sửa chữa hành vi của họ, thậm chí sửa chữa cả trái tim của họ.

Nhưng có những thứ, một khi đã vỡ thì không bao giờ quay lại được nữa.

Vết nứt đó sẽ mãi mãi ở đó.

Nhắc nhở tôi về những ngày tháng một hạt gạo bị chia làm tám mảnh.

Nhắc nhở tôi về phần tình yêu đến muộn mười tám năm, đổi bằng sự đói khát và tuyệt vọng.

Tôi đỗ vào trường đại học tốt nhất ở tỉnh khác.

Ngày nhập học, tôi một mình kéo vali, không để họ đưa tiễn.

Tôi dùng học bổng và tiền làm thêm để nuôi sống bản thân.

Tôi không bao giờ quay lại ngôi nhà đó nữa.

Họ gọi điện, gửi tin nhắn, gửi đủ thứ đồ đạc.

Tôi không bao giờ đáp lại.

Chỉ là thỉnh thoảng, trong những cơn mơ giữa đêm khuya, tôi vẫn nhớ về buổi sáng hôm đó.

Bát hoành thánh tam tiên nóng hổi nghi ngút khói.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Khỉ báo tang

Chương 13
Năm mười hai tuổi, tôi theo chú Ba vào rừng săn bắn. Dọc đường, chú cứ cúi gằm đầu, miệng than mệt không chịu nổi. Đến lúc ấy tôi mới nhìn thấy... Trên cổ chú đang cưỡi một nữ quỷ. Nó ôm lấy đầu chú, vừa đung đưa vừa phát ra những tiếng khóc ai oán. Không kịp nghĩ nhiều, tôi lập tức giơ súng bắn về phía nữ quỷ. Đoàng! Thế nhưng, thứ rơi từ trên người chú Ba xuống lại là... ...một con khỉ bê bết máu. Vừa nhìn thấy nó, chú Ba tái mét mặt, hoảng hốt hét lên: "Cháu... cháu bắn chết khỉ báo tang rồi!" "Xong rồi..." "Từ nay về sau, nhà mình sẽ tang tóc liên miên..." "...đến khi người thân chết sạch mới thôi!"
218
3 Shipper Kinh Dị Chương 8
7 10 năm vây hãm Chương 10
10 LẨU ĐÊM Chương 8

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Suất tuyển thẳng bị đánh tráo, tôi không cần nữa

Chương 9
Ngay trước ngày nhận được thư mời nhập học toàn phần từ Stanford, tôi thấy bạn trai năm năm của mình, Cố Ngôn Hạc, trả lời ẩn danh một câu hỏi trên Zhihu: "Nếu vị hôn thê và em gái cùng cần một cơ hội thay đổi vận mệnh, anh sẽ cho ai?". Cố Ngôn Hạc đáp: "Cho em gái. Vị hôn thê của tôi đủ ưu tú, dù có ngã cũng tự mình đứng dậy được. Nhưng em gái quá yếu đuối, nếu không có cơ hội này, con bé sẽ chết." Ngày hôm sau, thư giới thiệu của tôi vào Stanford bị tráo thành tên của thiên kim giả Thẩm Thanh Nguyệt. Tôi không làm ầm ĩ, chỉ bình thản ký đơn xin thôi học, rồi quay lưng bước vào viện nghiên cứu khoa học cấp bảo mật quốc gia. Về sau, Cố Ngôn Hạc điên cuồng tìm kiếm tôi khắp các trường đại học trên cả nước, nhưng thứ duy nhất nó thấy, là hình ảnh tôi trên bản tin thời sự, đang nhận huân chương với tư cách là nhà khoa học trưởng.
Sảng Văn
0