Nợ Dao

Chương 17

08/04/2025 15:11

(译文采用半文半白笔法,保留古典话本韵味)

几名婢子以麻绳缚住柳新月双腕,恐其自啮其舌,遂以素帕塞其口。谢夫人乃柳氏嫡亲姨母,自幼抚育,视若己出。见此情状,心如刀绞,泪落连珠:"月儿何故如此?""速召医官!此乃何症候?"

名唤石榴的婢子瑟缩于侧,闻得此言忽双目灼灼,戟指直指吾身:"必是此女作祟!小姐素日康健,自遇此人便生异状!"言罢复道:"更兼那嫁衣亦是此女所绣!"

谢夫人目光如淬毒利刃,谢老侯爷面色阴鸷,默然凝睇。吾直视谢侯,拱手道:"侯爷既不认这桩婚约,烦请归还旧刀。"

谢侯面笼寒霜,良久方冷哼道:"那柄锈蚀废铁,早已弃之荒野。"吾怅然轻叹:"可惜了,此刀可值万金之数。"

谢明川似不愿见吾与谢家交恶,向谢侯拱手欲作转圜:"宋姑娘,不过一柄旧刀,价值几何?某愿偿之。"吾摇首冷睨谢侯:"尔等赔不起。此刀,须得以命相偿。"

话音未落,谢侯暴喝如惊雷:"狂妄!来人!宋氏妒行犯上,杖责三十!"

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Beta Có Thể Có Kết Cuộc Với Alpha?

NGOẠI TRUYỆN
Tôi chỉ là một Beta, kết hôn ba năm với Thẩm Hoài An, một Alpha ưu tú, cuối cùng cũng mang thai đứa con của hắn. Thế nhưng, tôi lại tìm thấy một bản thỏa thuận ly hôn đã ký sẵn trong ngăn kéo ở thư phòng hắn. Ánh mắt hắn ngày càng lạnh nhạt, công việc hắn ngày càng bận rộn hơn, tôi không phải là không nhận ra. Tôi chỉ nghĩ đó là do tình yêu nồng cháy đã trở nên bình lặng, trở thành sự bền lâu, chảy dài của dòng nước nhỏ. Không ngờ, đó là vì tình yêu đã tan biến, đã cạn khô. Tôi cầm bản thỏa thuận ly hôn đi tìm Thẩm Hoài An, muốn nói với hắn rằng mình đã mang thai, rằng chúng tôi có thể có con, liệu chúng tôi có thể đừng ly hôn được không. Nhưng lại gặp tai nạn xe hơi trên đường đi. Khoảnh khắc bị hất văng, qua khóe mắt, tôi thấy Thẩm Hoài An đang ôm một Omega kiều diễm hỏi han ân cần. Nếu được làm lại từ đầu, tôi không muốn yêu Thẩm Hoài An nữa.
1

Mới cập nhật

Xem thêm