Phế Đế Ngày Ngày Ngủ Long Sàng

Chương 11

12/03/2025 15:56

Thẩm Tình Phương và Minh Vô Thu từng được ca tụng là Song Tuyệt kinh thành, phong thái phẩm hạnh tài học đều vượt trội hẳn hàng công tử hào môn.

Lần đầu ta gặp hắn, là trong yến hội tiếp đãi phiên quốc. Thẩm Tình Phương đảm nhiệm lễ quan, dáng người như ngọc trụ, phong thái đoan chính thanh nhã mà kiên nghị, khiến ta không khỏi liếc nhìn thêm đôi lần.

"Thẩm Tình Phương, bái kiến Thái tử điện hạ."

Thế nên khi hắn thi lễ, ta khẽ mỉm cười gật đầu.

Đêm yến hội ấy kết thúc, Minh Vô Thu đột nhiên có chút quái dị.

"Minh Vô Thu bái kiến Thái tử điện hạ."

"Vì sao điện hạ không cười?"

"Cười đi nào."

"Bái kiến Thái tử điện hạ."

Hắn tựa hồ đi/ên cuồ/ng, ta không cười, hắn liền cưỡng ép kéo khóe miệng ta lên.

Đúng là đồ đi/ên.

"Buông ra!"

Bị hắn quấy rối, ta cầm chiếc roj hải xà của nước Nam tiến cống trên tay quất thẳng vào người hắn.

"Ngươi đi/ên rồi sao!"

Lần đầu sử dụng kh/ống ch/ế không nổi lực đạo, Minh Vô Thu bị đ/á/nh đến thê thảm, vết m/áu lấm tấm ở đuôi mắt.

"Điện hạ thật ôn nhu."

Hắn còn dám cười!

Công nhiên khiêu khích ta.

"Cởi áo ra."

"Quay lưng quỳ xuống!"

Than ôi, chuyện xưa khó ngoảnh lại nhìn, thuở ấy ta từng uy phong bá khí dường nào.

Về sau hễ Minh Vô Thu trái ý, ta lại vung roj, kỹ thuật ngày càng tinh xảo.

Da hắn trắng mịn, mỗi lằn roj đỏ ửng in trên lưng tạo thành chữ "Hoan" rực rỡ.

Ta thích dùng roj quấn cổ hắn sau khi đ/á/nh, buộc hắn phải ngửa mặt lên, trong mắt chỉ có mỗi ta.

"Ghi nhớ kỹ, ngươi là chó của ta, phải nghe lời ta."

Đang hứng thú đùa nghịch, không ngờ có lần bị Thẩm Tình Phương bắt gặp. Sợ hắn tố cáo, ta liều mạng dùng roj u/y hi*p trước.

"Nhìn gì? Ngươi dám tiết lộ, ta sẽ đ/á/nh cả ngươi."

Hắn hẳn chưa từng thấy kẻ phóng đãng vô lễ như ta, mặt và tai đỏ bừng, cúi mắt không nhìn ta, ánh mắt oán h/ận dán vào chiếc roj dài trong tay.

"Cút ngay!"

Minh Vô Thu gằn giọng, bước tới dang đôi tay đầy vết hồng ôm lấy ta.

Ta liếc nhìn hắn, sắc mặt hầm hè như kẻ sắp mất bảo bối.

Trong mắt tràn đầy địch ý.

Nhưng Thẩm Tình Phương quả không hổ danh, không những đồng ý giữ bí mật còn cung kính thi lễ cáo từ.

Mấy ngày sau ta tim đ/ập chân run, sợ thanh danh bạo ngược bị lộ, phụ hoàng sẽ trừng ph/ạt.

May thay Thẩm Tình Phương không phải là người nhiều chuyện.

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Hương Trúc và Sô-cô-la Đen

Chương 14
Tuyến thể vốn khiếm khuyết đột nhiên phân hóa, cơn sóng nhiệt tình bùng lên dữ dội, thế mà Bùi Dịch lại ném tôi cho em trai hắn. Hắn lạnh lùng: "Cậu là Beta nam, không chịu nổi Alpha đâu." "Em trai tôi là Beta, vừa vặn hợp với cậu." Nhưng hắn không biết, em trai hắn là A giả B, còn tôi thì phân hóa muộn. Suốt tháng sau đó, tôi không gọi một cuộc điện nào, không nhắn một tin nhắn nào cho Bùi Dịch. Bùi Dịch cuối cùng không ngồi yên được, tìm đến tận nhà đòi người, nhưng bị mùi tin tức tố đậm đặc xộc vào choáng váng. Người đàn ông vốn luôn lạnh lùng tự chủ thất thố gào thét: "Cậu ấy là chị dâu mày, sao mày dám?" Chàng trai trẻ ôm lấy tôi, đuôi mắt đầy vẻ thỏa mãn: "Anh à, đừng hung dữ thế, làm em dâu của anh sợ đó."
1.29 K
7 Chúng Ta Chương 18
8 Thần Dược Chương 15
10 Bé Lục Cục Cưng Chương 19

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Hoa Nguyệt Chính Xuân Phong

Chương 10
Trước khi Hoắc Anh trở về Mạc Bắc, người tình bên ngoài của hắn lại một lần nữa đến gây sự trước mặt ta. Nàng ướt át vén mặt, đôi mắt hạnh tuyệt đẹp ngân ngấn nước, chặn ngang xe ngựa của ta giữa phố. "Tiểu nữ biết thân phận thấp hèn không xứng với tướng quân, nhưng bụng mang dạ chửa ngày một lớn, thật không nỡ để con mình sinh ra đã mang tiếng là con hoang." "Xin phu nhân rộng lượng cho tiểu nữ được vào phủ." Nói rồi nàng quỵch xuống đất, cúi đầu đập mạnh một cái thật to. Dân phố xá ùa đến vây quanh, chỉ trỏ bàn tán về ta. Thiên hạ đều biết chủ mẫu Hoắc gia ghen tuông mù quáng, thành thân năm năm chưa từng cho chồng nạp thiếp. Hôm nay người đẹp ngoài giá thú này ắt sẽ thất vọng trở về. Hai bên đường phố, tiếng bàn tán của dân chúng nổi lên không ngớt. Chỉ có ta trong xe ngựa vẫn mặt lạnh như tiền, giọng bình thản: "Tô Uyển Nương, ba ngày nữa, kiệu hoa Hoắc gia sẽ đến tận cửa đón nàng." Con phố ồn ào lập tức chết lặng. Mọi người sửng sốt. Tô Uyển Nương cũng đờ đẫn.
Cổ trang
Cung Đấu
Ngôn Tình
0