Vương gia vừa lưu đêm ở Vương thiếp trong có th/ai nhanh chóng truyền đến.
Đêm Vương gia thiếp say khướt ngắm vũ, cả náo nhiệt thường.
Duy chỉ có điện ngủ của Vương phi tĩnh đến mức cửa có thể giăng lưới bắt chim.
Người nhất nhớ đến nàng, là nhi - Trường Lạc quận chúa.
Vương phi vào lòng, xoa xoa bàn nhỏ mà thở dài: "Sao giá thế này, sưng cả rồi."
"Con bất hiếu, nghe nói đây đành tự vào bếp canh cá dâng mẹ."
Tôi đứng ngoài cửa sổ, gh/en cảnh từ hiếu trong phòng, lệnh Mạnh Tư canh gác Đợi Trường Lạc quận rời điện, liền hầu quanh ra.
Mấy hôm sau, Vương phi phát hiện Mạnh Tư vương mùi son lạ.
Nàng vốn có tính chiếm hữu mạnh, dù yêu Mạnh Tư, sai tôi bí mật điều tra xem tiện tỳ nào dám tư hắn.
"Tìm tiện nhân đó, x/é x/á/c vạn đoạn ta!"
Tôi giả vờ điều loanh quanh trong ngày, nắm rõ thế rồi về bẩm báo: "Người tư Mạnh Tư chính là Trường Lạc quận - nhi ngài."
"Ngươi nói cái gì? Trường Lạc mới mười ba tuổi!"
Biết tin, tôi tiếp lời: này quận và Mạnh Tư đang ở hậu Vương phi nương nương cứ đến xem tận mắt."
Nàng tất nhiên phải tự mình chứng. Lớp đang mang là của Thẩm Vân Hoan, tôi tẩm trước.
Thứ này chỉ hấp dẫn nhân, mà khiến côn trùng phát đi/ên, nhất là ong mật.
Khi đến ngự chẳng thấy Mạnh Tư đâu, chỉ có hàng nghìn ong ào ào đổ về.
Bầy ong đi/ên cuồ/ng vào thể nàng. Tôi tận mắt lăn lộn đ/au đớn, toàn miếng lành.
Thấy đạt đích, tôi sai dùng tổ ong, rồi lấy sẵn côn trùng tưới lên nàng.
Chỉ có điều, lớp nát tan, thịt lở loét đầy mình, quái vật da, nổi đầy bọc m/áu.
Nàng kinh hãi ném vứt gương đồng, q/uỷ đói ngục, cầu c/ứu tôi: sao đây?"
Tôi bước đến bên, vỗ về: "Có lẽ do mùi son Vương phi nương nương dụ ong Từ bỏ thói trang điểm."
"Ta hỏi mặt ta phải sao!"
Tôi thở dài, nghiêm mặt đáp: này, chỉ dùng thịt cốt nhục chí thân. Dù sư sống cũng chỉ có pháp này."
Nói xong, tôi lẽ rút lui, để có thời gian nghĩ.
Hoàng buông, gọi Yên La: "Đi quận đến, bảo ta thao khó ngủ, cần tới bầu bạn."
Đêm điện Vương phi dập tắt hết nến đèn.
Tôi thấy Vương phi che mặt, Trường Lạc quận nằm giường.
Quận ngồi dậy vỗ về: "Mẫu đừng dù đến, sẽ mãi để cô đ/ộc."
Vương phi đáp, chỉ vỗ ru bé.