Ta bị bịt miệng nh/ốt vào tây sương phòng.
Hai mụ gia nô kia rõ ràng h/ận thấu động thác th/ô b/ạo hung
"Đồ tỳ không biết thẹn, dám phá hôn sự thiếu gia!"
Một trong mụ là lòng nịnh tân thiếu nãi nãi, giơ chân đ/á mạnh vào đầu gối ta, ép quỵ sụp xuống
Bàn tay thô ráp siết ch/ặt cằm ta, ánh mắt tựa lưỡi d/ao tẩm đ/ộc:
"Đợi nhân tới nơi, xem da nào mà
Chỉ rằng, kẻ sắp l/ột da đâu phải mà là Tân Nguyệt.
Bởi nàng đang khoác người tấm giá y do chính tay khâu vá.
Cha là sái đ/ao nhân, mẫu thân nhị tướng.
Nhị gọi là phùng thi tượng, chuyên khâu vá th* tử giả thây nhập liệm.
Kim chỉ dùng khâu thi là vật cực âm cực tà, kẻo xúc phạm vo/ng
Khi may giá y, dùng chính âm châm ấy.
Chiếc giá y này âm khí trời, chỉ có vào vô sự.
Liễu Tân Nguyệt cư/ớp giá y ta, rằng khó sống qua đêm nay.
Hai mụ gia nô rủa một hồi, véo mạnh vào người mấy cái, mãi hậm cửa rời đi.
Tay bị trói sau lưng, vả lắm chống dậy.
Dây thừng siết ch/ặt đến nỗi cổ tay rát bỏng, da đã trầy
Tốt lắm, Tạ thêm n/ợ m/áu ta.
Trong phòng thắp nến, ánh trăng qua giấy song soi nghiêng đất, mường tượng bố cục gian phòng.
Góc tây bắc kê quý phi tháp, lê ngồi đài thụp, định nghỉ ngơi chốc lát rồi cách cởi trói.
Thế nhưng giấc nghỉ kéo dài hơn dự tính.
Đến khi tiếng mở cửa vang lên, Tạ Minh Xuyên ngoài thềm ánh nến, mặt tuấn tú nửa sáng nửa tối, thể nhìn rõ thần sắc.
Khách tân lang đã tản hết rồi sao?
Hắn không động phòng, đến đây chi?