Tìm kiếm nâng cao

Thể loại

Báo thù

Sắp xếp

Mới cập nhật
Tùy chỉnh lọc

Báo thù / Trang 64

Hoàn

Lược Ngọc

Cha và anh trai tôi chinh chiến nơi biên ải, còn tôi lại bị dìm chết trong hồ nước lạnh giá giữa mùa đông. Chỉ vì tôi cùng trường công chúa triều đình yêu chung một người. Nước hồ lạnh buốt, còn lạnh hơn cả gió nơi biên ải. Sau khi chết, hồn phách tôi không tan biến ngay, cũng không có âm sai đến dẫn độ. Tôi chỉ ước được ra biên ải nhìn lần cuối cha anh, nhưng mãi không thoát khỏi hồ băng. Cuối cùng, đến ngày thứ bảy sau khi chết, tôi đã thoát ra được. Nhưng lại vấp phải đám cưới của hắn. Tôi tưởng hắn phụ bạc mình. Nhưng sau đó tận mắt chứng kiến hắn nghiền nát từng khúc xương kẻ hại tôi, rắc tro tàn trước mộ phần tôi.
Cổ trang
Báo thù
Sảng Văn
0
Hoàn

Bánh hoa quế có ngon không?

Tôi là con gái của tội thần lưu lạc đầu đường, suýt nữa bị bán vào chốn lầu xanh. May mắn thay tôi đã gặp được một tiểu thư như tiên nữ giáng trần. Lần đầu gặp mặt, tôi bị tiểu thư dùng một chiếc bánh quế hoa quế dụ về nhà. Năm mười ba tuổi, tiểu thư lại dùng bánh quế hoa quế dỗ tôi học chữ quản lý gia chính. Nhưng rồi đột nhiên tiểu thư khởi binh tạo phản. Lần đầu tiên tôi bị bỏ lại ở Lạc Dương. Không còn bánh quế hoa quế nữa. Hóa ra "tiểu thư" thực chất là đại thiếu gia, sau này lại trở thành hoàng đế. Khi hắn đến cầu xin tôi trở về, tay xách một hộp bánh quế hoa quế: "Chiếu Chiếu, tiểu thư đến đón em về nhà rồi."
Cổ trang
Báo thù
Ngôn Tình
0
Hoàn

Vượt Qua Bức Tường Cao

Tỷ tỷ đích thích thử thách người khác. Khi nhị tỷ sắp thành hôn, nàng lại muốn thử lòng nhị tỷ phu có thể vì tình hi sinh mạng sống, bất ngờ đẩy nhị tỷ xuống sông. Kết quả, nhị tỷ phu không biết bơi, chết đuối tại chỗ. Tỷ tỷ đích khoanh tay: "Nhị muội phu vì nàng mà chết, nhị muội không nên chịu không nổi thử thách, không muốn tuẫn táng chứ?". Phụ thân vì dẹp yên chuyện, đã siết cổ nhị tỷ đến chết. Tam tỷ tài hoa hơn người được công chúa tuyển vào nữ học, tỷ tỷ đích lại nói nàng hư danh, sợ không xứng với ân sủng của công chúa. Bèn nhét rắn độc vào thư phòng tam tỷ để thử độ tập trung khi học tập. Tam tỷ bị rắn độc cắn chết. Ta không xinh đẹp bằng nhị tỷ, không thông minh bằng tam tỷ, chỉ chuyên tâm nghiên cứu y thư. Nhưng tỷ tỷ đích vẫn nhắm đến ta, nàng nói y giả nhân tâm, trời cao đã cho ta thử thách. Một sản phụ sắp sinh dưới bức tường sắp đổ, nàng ép ta đỡ đẻ. Cuối cùng tường đá sập xuống, ta bị đè nát thây chết thảm. Mở mắt trở lại, đã trở về buổi yến hội lần đầu nàng thử thách nhị tỷ phu.
Cổ trang
Báo thù
Nữ Cường
0
Hoàn

Năm năm bình an

Con gái tôi vốn là đứa ngu si bất tài, chữ nghĩa không thông. Sau khi tôi bị tiểu thiếp đầu độc chết, nó bị ép làm thứ phi cho Thái tử để mở đường cho đứa con trai thứ. Thế mà giờ đây, nàng ta bỗng tinh thông Tứ Thư, am tường Lục Nghệ, giỏi giang mưu lược, hệt như hình mẫu tôi hằng mong đợi. Trong yến tiệc Đông Cung, nàng múa kiếm mềm như cuồng phong xé gió, mũi kiếm xuyên thủng chén ngọc của tiểu thiếp, lưỡi bén cắt đứt mái tóc nàng ta. Khiến kẻ kia tóc tai bê tha, mặt mày tái mét như ma. Ánh mắt nàng lấp lánh tiếu ý, giọng nói ngọt như mía lùi quay sang nũng nịu với Thái tử: 'Điện hạ xem này, mẹ kế của thiếp nhát gan quá, chẳng thú vị chút nào!'
Cổ trang
Cung Đấu
Báo thù
0
Hoàn

Ngọc Quý Hóa Hư Không

Chị gái ra phố mua phấn son, nào ngờ bị gã sở khanh để ý đeo bám. Hắn lợi dụng khiếm thị của chị, lén lút theo sau định làm chuyện bất chính. Tôi sủa vang đuổi theo mười dặm đường mới đuổi được hắn đi. Ai ngờ gã sở khanh ấy lại là một vị tướng quân, ngày hắn tử trận cũng đúng dịp chị gái xuất giá. Một bên là cờ lọng rộn ràng, một bên là thi thể bọc chiến bào. Nữ thần trên chín tầng mây nghe tin, rơi một giọt lệ sầu thảm. "Chiến sĩ nửa sống nửa chết nơi sa trường/ Giai nhân vẫn ca múa dưới trướng. Tướng quân Bùi máu đổ xương rơi/ Nào hay người trong tim đang mặc áo cưới lên xe hoa? Hành tung này khác gì thú vật?" Nàng hạ phàm treo chị gái trên thành lâu, ngày đêm roi vọt đến chết mới thôi. Từ đó, lệnh thần nữ ban ra: Tất cả thiếu nữ đến tuổi cập kê phải nộp vào doanh trại cho quân lính lựa chọn. Ngày quan phủ đến thu nạp gái cập kê/ Tôi thu lại đôi tai cáo, hóa thành nhân hình/ Khoác lên bộ y phục lộng lẫy nhất/ Lẫn vào dòng người trong đội tuyển chọn.
Cổ trang
Báo thù
Nữ Cường
0
Hoàn

Nam Cương Bùa Ngải

Kiệu hoa cưới hỏi đang đi trên phố, một người phụ nữ cưỡi ngựa hồng rực lửa xuất hiện. Cô ta dừng ngựa trước kiệu tôi, đá mạnh cửa kiệu, ngạo mạn nói với Tiêu Kỳ: "A Kỳ, người còn thiếu ta ba lời hứa, lời hứa đầu tiên chính là không được cưới nàng ta." Tôi nhìn vẻ mặt dằn vặt của người đàn ông, sao nỡ làm khó chàng? Rút dao găm từ trong kiệu, nhanh như chớp đâm thẳng vào ngực người phụ nữ. Bình thản nhìn Tiêu Kỳ: "Đây là lần thứ sáu, hôn lễ tiếp tục thôi, hôn phu tốt của ta, giờ người không còn nợ ai nữa."
Cổ trang
Báo thù
Nữ Cường
0
Hoàn

bệnh trầm kha

Anh trai tôi và thanh mai trúc mã còn ba tháng nữa là kết hôn, thì bị công chúa để mắt tới. Anh tôi không chịu khuất phục, công chúa liền chặt đứt chân anh rồi giam lỏng trong phủ công chúa. Đến khi anh qua đời, lại treo thi thể lên cổng thành để răn đe thiên hạ. Giữa mùa đông giá rét, chính tay tôi chôn cất anh trai mình. Ba năm sau, tân khoa trạng nguyên nổi danh khắp nơi, công chúa lại động lòng tham, định dùng thủ đoạn cũ để chiếm đoạt. Nhưng lần này, nàng đối mặt với tôi - kẻ mang mệnh cô tinh từ thuở lọt lòng.
Cổ trang
Báo thù
Nữ Cường
0
Hoàn

Không Làm Vợ Đảm Để Trở Thành Nữ Tướng

Thời Tống, hắn từ biên ải mang về một người phụ nữ. Hắn đón nàng vào phủ với nghi lễ của chính thê, ép ta phải đưa đứa con cho nàng nuôi dưỡng! Nhưng Tống Thời đã quên mất, ta từ trước đến nay chưa từng là kẻ cam chịu nuốt nỗi đau vào trong. Ta chỉ biết đập nát hàm răng của kẻ khác, rồi bắt chúng phải tự nuốt lấy!
Cổ trang
Báo thù
Nữ Cường
0
Hoàn

Tiệc Đông Cung

Đêm tân hôn, người tình trong mộng của Thái tử lấy việc nhảy sông tự vẫn ra uy hiếp, buộc Thái tử bỏ ta mà đi. Tất cả mọi người đều chờ đợi xem ta gào khóc thảm thiết, nào ngờ ta lại ôn hòa khuyên giải: "Mạng người quan trọng hơn cả, điện hạ hãy nhanh đi đi." Thái tử hài lòng rời đi, nào ngờ kết cục thê thảm: danh tiếng băng hoại, ngực xuyên đầy tên độc. Tất cả bởi kiếp trước, ta vung đao chặn đường Thái tử xuất phủ. Dù giữ được thanh danh Đông cung, ta lại mang tiếng ghen tuông ép chết bạch nguyệt quang của chàng. Từ đó về sau, Thái tử giả vờ ân ái với ta. Đến lúc ta lâm bồn, hắn vu cáo vô cớ giết cả cửu tộc. Đứa con trong bụng bị hắn mổ bụng lôi ra, dìm chết trong hố phân. "Nhìn người thân yêu nhất chết trước mắt mà bất lực, đau lắm phải không? Đau thì đúng rồi! Nỗi đau này đã dày vò trẫm suốt mười năm." "Chính ngươi ngăn trẫm khiến A Ngưng mất mạng. Giờ đến lượt ngươi đền mạng bằng máu!" Lòng đầy hận ý, ta cùng hắn quyết tử. Vừa mở mắt, ta đã trở về thời điểm này. Kiếp này, quyền thế phú quý ta phải đoạt, mạng sống của bọn chúng - ta cũng không buông!
Cổ trang
Cung Đấu
Trọng Sinh
0
Hoàn

Sau Khi Giả Mạo Trưởng Công Chúa, Tôi Đạt Đến Đỉnh Cao Cuộc Đời

Vào ngày bị chẩn đoán có thai, Trưởng Công Chúa dẫn người xông vào Đông Cung, ép tôi uống cưỡng bức mấy chén thuốc hoa hồng. Thái tử cầm kiếm xông tới, tôi tưởng mình được cứu, nào ngờ hắn một nhát kiếm moi ra bào thai chưa thành hình trong bụng tôi. Hắn ôm Trưởng Công Chúa vào lòng: 'Cưới nàng chỉ để khiến cô ghen, ta chưa từng đụng vào nàng. Đêm động phòng là tên mã phu làm thay, cái thai trong bụng nàng cũng là giống loạn luân.' Trưởng Công Chúa khóc thút thít trong lòng hắn: 'Con tiện nhân này giống hệt ta, lại không cùng huyết thống. Tại sao chúng ta bị thế tục ngăn cấm, còn nó lại được danh chính ngôn thuận gả cho cháu?' Nàng giật lấy kiếm, từng nhát cắt lột da mặt tôi để trút giận. Tôi bị quẳng vào bãi tha ma, chó hoang xé xác tôi đến chết, hai người họ mải mê giao hoan trước mặt tôi. Mở mắt lại, tôi trở về đêm động phòng với Thái tử, hắn đang dỗ tôi uống chén rượu hợp cẩn đã bỏ thuốc.
Cổ trang
Cung Đấu
Trọng Sinh
0
Hoàn

Tiểu Mãn

Thế tử nhặt tôi từ đám nô lệ, cho tôi ăn mặc chỉnh tề, cắt lưỡi tôi, uốn nắn tôi theo ý mình. Biến tôi thành hình bóng bạch nguyệt quang trong lòng hắn. Hắn tỏ ra cưng chiều tôi hết mực - cho tôi đi theo du ngoạn, dùng cơm chung, cùng đánh cờ. Chỉ cần tôi liếc nhìn vật gì, ngày hôm sau những trang sức đắt giá, xiêm y lộng lẫy đều được mang đến trước mặt. Đúng lúc tôi tưởng cả đời sẽ an bài như thế... Thì bạch nguyệt quang thật sự trở về. Hắn bảo: 'Ngươi đi đi, ta sẽ gả cho một người hầu tốt. Đã cho hắn một khoản tiền, hắn tất không dám khinh thường ngươi.'
Cổ trang
Báo thù
Sảng Văn
0
Hoàn

một chiếc trâm gỗ

Năm mười ba tuổi, tôi đổi chính mình để lấy một bát canh gà. Từ đó, tôi biết mình sinh ra đã hợp với nghề này. Về sau, tôi từng trèo lên giường Thượng thư Bộ Hộ, làm thiếp được sủng ái của Lang trung Bộ Công... Người đời bảo kinh thành không có người đàn ông nào tôi không quyến rũ được. Thế nhưng ngày gặp hắn, lần đầu tiên tôi nếm trải mùi vị thất bại.
Cổ trang
Báo thù
Nữ Cường
0

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm