Tìm kiếm nâng cao

Thể loại

Nữ Cường

Sắp xếp

Mới cập nhật
Tùy chỉnh lọc

Nữ Cường / Trang 263

Hoàn

Ngọc Uyển Đường Đường

Chương 6
Cha tôi yêu một cô gái xuyên việt, để cưới cô ấy về nhà, cha đã bỏ mẹ tôi. Mẹ tôi không chịu nổi sự nhục nhã, đã tự tử bằng cách nhảy xuống giếng. Năm đó tôi tám tuổi. Tôi chỉ nhớ cô ấy khóc ra nước mắt máu, lặp đi lặp lại rằng cha tôi đã lừa dối cô ấy. Sau đó, cha tôi đã cưới cô gái xuyên việt một cách long trọng. Tôi không khóc không la. Trước mặt đông đảo khách mời, tôi quỳ xuống và hành lễ lớn: "Hôm nay cha đại hỷ, con gái nguyện dùng tình phụ nữ cắt đứt làm quà mừng, chúc Lục Hầu Gia và tân phu nhân, tử tôn đoạn tuyệt, bách niên giai lão."
Báo thù
Cổ trang
Gia Đình
0
Hoàn

Đuổi Én

Chương 28
Con trai của trưởng thôn muốn lấy tôi làm thiếp, tôi rất bực bội, muốn chôn người nào đó. Ông Lão Tôn khuyên tôi, nói rằng tôi gần đây có vận đào hoa, nên đợi thêm một chút. Sau đó, tôi gặp hai người đàn ông lạ, họ nói họ là chồng cũ và chồng cũ trước đó của tôi. Tôi:? Hai tên lừa đảo.
Cổ trang
Nữ Cường
Tình cảm
0
Hoàn

Phò Mã Hôm Nay Cũng Đang Cố Gắng Sống

Chương 7
Tôi, Yuwen Yue, đã sống hai mươi ba năm, lần đầu tiên biết thế nào là sự bực tức. 'Điện hạ công chúa, phò mã nói hôm nay gió lớn, xin điện hạ đi đóng cửa sổ.' Thị nữ Xuân Đào cúi đầu, giọng nhỏ hơn cả tiếng muỗi. Tôi nắm chặt cây thương trong tay, các khớp ngón tay trắng bệch. 'Anh ta không có tay sao?' Tôi nghiến răng hỏi. Xuân Đào cúi đầu thấp hơn: 'Phò mã nói... anh ấy thể chất yếu, không chịu được gió.' Tôi ngẩng đầu nhìn ra ngoài cửa sổ – trời trong xanh nắng đẹp, ngay cả một chiếc lá cũng không động. 'Nói với anh ta, bản cung đang luyện võ, không có thời gian.' Tôi giáng mạnh một thương, cọc gỗ vỡ tan tành.
Cổ trang
Nữ Cường
Tình cảm
0
Hoàn

Một Mũi Tên Đánh Sập Thành

Chương 9
Mọi người đều biết, con gái cả của gia đình Thẩm là một kẻ vô dụng. Tôi lắc lắc chiếc bình rượu trong tay, nghe tiếng rượu còn lại ít ỏi bên trong phát ra. 'Tiểu thư, cô uống ít thôi...' Tỳ nữ Xuân Đào bên cạnh do dự không nói hết. Tôi cười toe toét với cô ấy, cố tình nâng bình rượu lên cao hơn, để rượu còn sót lại chảy theo miệng bình vào miệng. Vài giọt rượu trượt xuống cằm, làm ướt áo. Xuân Đào thở dài, cam chịu lấy khăn ra lau mặt cho tôi. Cảnh này đã diễn ra mỗi ngày trong mười năm nay. Tôi là Thẩm Chiêu Chiêu, con gái cả của Đại tướng Thẩm, nổi tiếng ở kinh thành là kẻ vô dụng. Cha có công trạng chiến tranh lẫy lừng, anh trai trẻ tuổi tài năng, chỉ có tôi, là một kẻ say xỉn cả ngày.
Cổ trang
Gia Đình
Nữ Cường
0
Hoàn

Công Chúa Muốn Ly Hôn

Chương 9
Chồng tôi có nhân tình. Tin này là quản gia Lão Chu nói với tôi, khi nói, mồ hôi trên trán ông ấy sắp nhỏ xuống đất. Tôi đang lo lắng trước sổ sách, nghe tin này chỉ 'ồ' một tiếng. Lão Chu tưởng tôi không nghe rõ, lại lặp lại một lần nữa: 'Công chúa điện hạ, phò mã gia ở phía tây thành đang nuôi một cô gái.' Tôi đặt bút lông xuống, xoa xoa thái dương: 'Cô ấy có đẹp không?' Lão Chu sững người, rõ ràng không ngờ tôi lại hỏi điều này. 'Lão nô... lão nô không biết...'
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
0
Hoàn

Mùa xuân khi chim én chết

Chương 7
Tôi là nữ chính, nhưng lại bị một cô gái xuyên sách tàn sát cả nhà. Giữa đám xác chết khắp nơi, cô ta véo mặt tôi, cười tươi tắn: 'Nữ chính thì sao, vẫn không phải là đối thủ của tôi.' Cô ta hủy hoại khuôn mặt tôi, ném tôi vào ổ ăn xin. Chờ xem tôi sống cuộc đời bi thảm, chết trong khốn khổ. Nhưng tôi nhân lúc cô ta kết hôn, giả chết để trốn thoát. Đi vào Thung lũng Dược Vương. Năm năm sau. Một mỹ nhân tuyệt sắc đã đến bến tàu dưới chân Thung lũng Dược Vương. Những người lái đò tranh nhau hỏi: 'Cô gái, đi đâu đấy?' Giọng tôi dịu dàng. 'Kinh thành.' Để giết kẻ thù của tôi.
Cổ trang
Báo thù
Nữ Cường
0
Hoàn

Mẹ Hiền Lành Chỉ Biết Khóc Lóc Một Kiếm Chém Cổ

Chương 6
Mẹ tôi hiền lành và nhút nhát, bà ấy luôn bị bắt nạt. Bà nội luôn mắng chửi, véo, đánh bà ấy, và còn định bán tôi và chị cả để lấy tiền cưới vợ cho anh họ. Mẹ tôi khóc lóc thút thít, và đêm đó, bà ấy đã đánh gãy hai chân của bà nội và đâm hỏng cổ họng để làm bà nội câm. Bà ấy ôm chúng tôi và khóc nức nở: 'Mẹ vô dụng quá, mẹ không dám cãi lại bà nội của các con.' Chúng tôi thương xót bà ấy đến chết. Cha tôi mang về một tiểu thiếp đang mang thai, và bắt mẹ tôi hầu hạ tiểu thiếp ấy sinh con. Tiểu thiếp ấy đổ nước rửa chân lên đầu mẹ tôi và mắng bà ấy vụng về. Cha tôi tát mẹ tôi một cái làm bà ấy ngã xuống đất. Mẹ tôi vừa khóc thút thít vừa đi đến bếp bận rộn nấu ăn cho cha tôi và tiểu thiếp. Chúng tôi khuyên bà ấy ly hôn, và bốn anh chị em chúng tôi sẽ nuôi bà ấy khi về già. Nhưng mẹ tôi lắc đầu, và mạnh mẽ mang thức ăn đến cho cha tôi và tiểu thiếp. Nửa đêm, từ phòng cha tôi vang lên những tiếng kêu thảm thiết. Chúng tôi xông vào. Chỉ thấy cha tôi và tiểu thiếp nằm trong vũng máu. Mẹ tôi đang nhẹ nhàng lau máu trên con dao. Nghe thấy động tĩnh của chúng tôi, bà ấy ngẩng đầu lên, và trên khuôn mặt yếu đuối vô tội, hai dòng nước mắt trong veo lập tức tuôn ra. Chúng tôi lập tức thương xót đến tột cùng! Hãy nhìn xem những kẻ cặn bã này đã ép mẹ hiền lành nhút nhát của chúng ta thành thế nào rồi!
Cổ trang
Gia Đình
Nữ Cường
0
Hoàn

Sau Khi Phò Mã Có Thiếp

Chương 6
Tôi ra lệnh đưa Quý Vọng Thư đi đánh hai mươi roi. Phò mã quỳ dưới đất cầu xin tôi: 'Công chúa, xin người, hãy tha cho cô ấy đi! Vọng Thư thân thể yếu ớt không chịu nổi đâu.' 'Thương xót à?' Tôi dùng ngón tay nâng gương mặt đẹp đẽ của phò mã lên. 'Ừ, thương xót rồi' Phò mã khuôn mặt đầy thương xót. Tôi đột nhiên thay đổi sắc mặt: 'Không đánh hai mươi roi nữa! Giết chết ngay.'
Cổ trang
Cung Đấu
Báo thù
3
Hoàn

Kim Ngân

Chương 17
Vào ngày em trai tôi chào đời, tôi và chị gái đã bị bán cho kẻ buôn người để lấy tiền cho em trai có cuộc sống tốt đẹp. Trước khi bị dẫn đi, mẹ lén đặt một viên kẹo vào lòng bàn tay chúng tôi. 'Đừng trách mẹ,' bà nói. 'Giờ thời thế tốt, dù bán đi đâu cũng hơn ở nhà. Ăn viên kẹo này, từ nay về sau các con sẽ có cuộc sống tốt.' Nhìn lưng mẹ bước đi không ngoảnh lại, chị gái nhẹ nhàng lau nước mắt cho tôi và chăm chú nhìn về hướng nhà. Chị nói, em gái, cuộc sống tốt đẹp là do tranh đấu mà có, chứ không phải chờ đợi.
Cổ trang
Nữ Cường
Tình cảm
0
Hoàn

Người chồng lạnh lùng chỉ yêu mình tôi, lại cưới vợ lẽ.

Chương 7
Lời đồn rằng Tạ Thanh Yến và diễn viên Vân Y Y đã hẹn ước tình yêu vĩnh viễn đã lan truyền khắp kinh thành. Tạ Thanh Yến, vốn luôn lạnh lùng và kiêu ngạo, đáng ngạc nhiên đã không truy tìm người bắt đầu tin đồn. Cho đến khi có người bắt đầu chế giễu Vân Y Y vì suy nghĩ viển vông. Ai trong kinh thành mà chẳng biết, công tử lớn nhà họ Tạ và con gái duy nhất của thương gia hoàng gia họ Thẩm đã đính hôn từ nhỏ. Hai người từ nhỏ đã quen biết, trai tài gái sắc. Thân phận của Vân Y Y còn không xứng đáng làm thiếp. Dư luận càng ngày càng gay gắt. Tạ Thanh Yến không thể chịu đựng thêm nữa, đã cho người dán thông báo. Vân Y Y là em gái của ân nhân, bản thân anh được ân nhân gửi gắm lúc lâm chung. Không lâu nữa sẽ cưới Vân Y Y làm vợ thứ, hôn thư của hai người đã gửi đến quan phủ, chỉ chờ chọn một ngày lành để đại hôn. Mọi người chợt hiểu ra, đều khen ngợi công tử Tạ vì nghĩa khí. Anh ấy viết thư cho tôi để giải thích. "Y Y là người duy nhất mà ân nhân lo lắng trước khi qua đời; tôi đã hứa với ân nhân sẽ chăm sóc cô ấy thật tốt." "Tôi chỉ có tình cảm anh em với cô ấy, nhưng giờ đây tin đồn đã làm tổn thương thanh danh của cô ấy, đành phải cưới cô ấy làm vợ." "Sau này khi chúng ta thành hôn, bạn chỉ coi như thêm một người em gái, đời này tôi chỉ yêu mình bạn." Sau khi đọc xong, tôi xé nát bức thư viết dở trên bàn. Tôi viết lại một bức thư khẩn cấp và gửi đến biên ải. Buồn cười, thiên hạ đàn ông nhiều vô kể, rốt cuộc Tạ Thanh Yến lấy đâu ra tự tin, nghĩ rằng tôi sẽ sẵn sàng cùng người khác hầu hạ một chồng?
Cổ trang
Nữ Cường
Ngôn Tình
0
Hoàn

Gừng Không Tan Lạnh

Chương 9
Vị hôn phu của tôi và con gái nhà hầu tước có mối quan hệ bí mật. Thật trùng hợp, tôi và con gái nhà hầu tước cũng có mối quan hệ bí mật.
Cổ trang
Gia Đình
Nữ Cường
0
Hoàn

Thực hiện sự ác độc đến cùng

Chương 8
Trong thời điểm bệnh tình của mẹ tôi trở nặng nhất, cha đã đưa người tình về nhà. Người tình đó uốn éo dâng trà cho mẹ, mùi hương phấn sáp trên người khiến mẹ tôi lên cơn ho dữ dội rồi qua đời. Cha lại còn bênh vực cô ta: 'Người tình thích xông hương có gì sai, chỉ tại mẹ con phúc mỏng thôi!' Mẹ tôi quả thật phúc mỏng. Vốn là con gái thật của gia tộc quốc công, nhưng lại hạ giá lấy cha tôi, một học trò nghèo. Nửa đời trước của bà bị con gái giả làm hao mòn, nửa đời sau bị cha làm khổ sở. Cả đời đều sống trong u uất. Cuối cùng, còn bị người tình bức tử. Nhưng dù mẹ tôi phúc mỏng, tôi lại là kẻ tâm địa độc ác. Ngay đêm đó, tôi lẻn vào phòng của người tình, lấy cả gói hương thơm pha với nước sôi đổ vào miệng cô ta. Tôi muốn những kẻ hèn mọn này, tất cả đều phải chết cùng mẹ tôi.
Hiện đại
Cung Đấu
Gia Đình
0

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm