Tìm kiếm nâng cao

Sắp xếp

Mới cập nhật
Tùy chỉnh lọc

Trang 103

Hoàn

Nương Tử Lại Mất Trí Nhớ

Chương 5
Sau khi mất trí nhớ, tôi nhầm sát thủ là chồng mình. Khi hắn đập vỡ cửa sổ lao vào, tôi đang tắm. "Chàng ơi, giúp em xoa vai chút đi." Vật cứng khựa chạm vào eo, giọng hắn lạnh lùng: "Xoa cái gì, trời tối rồi, thích hợp để đưa ngươi lên đường." Tôi đỏ mặt bỏ chạy: "Đồ quỷ sứ, nóng lòng thế." Hắn nhìn con dao găm trên tay, chìm vào trầm tư. 2 tháng sau. Người chồng thật vốn luôn giục hắn ra tay, cuống cuồng trở về, giận dữ tột độ: "Ngươi bảo đang hoàn thành nhiệm vụ, mà hoàn thành như thế này sao?" "Ngươi mau từ trên giường lăn xuống ngay!"
Cổ trang
Ngôn Tình
26
Hoàn

Dao và Ngọc

Chương 20
Thái hậu cô cô tìm được mối lương duyên cho những cô gái chưa chồng trong tộc. Em gái đích được chỉ hôn với Yên Vương - kẻ nắm giữ binh quyền. Còn ta, Ôn Ngọc Nhĩ, một đứa con gái thứ phận lớn lên nơi trang viên hẻo lánh, cũng được hưởng vận may trời cho, được chỉ hôn với Lý Mẫn - vị vương gia nổi tiếng hiền hòa. Phu nhân cảnh cáo ta: "Ôn gia là danh môn, không dung thứ những trò mê hoặc yêu nghiệt của mẹ ruột ngươi. Xuất các rồi phải biết phận, đừng sinh sự!" Ngón tay ta lặng lẽ xoa viên ngọc bội nơi eo. Lý Mẫn, vị quân tử ngọc ngà nức tiếng thiên hạ, ta đủ hài lòng rồi. Thế nhưng trong yến tiệc thưởng sen cung đình, Lý Mẫn bất cẩn rơi xuống nước. Em gái đích đẩy ta sang bên, phóng mình nhảy xuống "cứu người". Một hồ sen e ấp, đôi người quấn quýt, cảnh tượng dâm loạn ngàn phần. Giữa tiếng xôn xao của đám đông, ánh mắt đắc chí của đích muội hướng về phía ta. Yên Vương nổi tiếng tàn bạo, dung mạo hung dữ, tính tình độc ác, lại vừa khóc vợ. Ôn Uyển Ninh từ lâu đã muốn đổi chỗ với ta. Giờ nàng đã toại nguyện. Ánh mắt mọi người đổ dồn về phía ta, nửa thương hại nửa chờ xem kịch vui. Kỳ thực... Lý Mẫn rơi nước là do ta vấp chân hắn. Thanh danh Yên Vương là do ta phá hủy. Việc đổi phu quân là kế hoạch ta ấp ủ từ lâu. Được như ý nguyện, lòng ta vui không tả xiết.
Cổ trang
Nữ Cường
Ngôn Tình
7
Hoàn

Phu nhân xin hãy nghỉ ngơi.

Chương 7
Tôi và Hoắc Lâm Uyên kết nghĩa anh em đã tám năm, cũng đã thầm thương trộm nhớ anh trai hắn suốt tám năm. Còn Hoắc Lâm Uyên thì ngược lại, theo đuổi cô bạn thân của tôi suốt tám năm trời. Đêm Thượng Nguyên tiết đó, cả hai chúng tôi chứng kiến anh trai hắn và cô bạn thân ấy cùng ngồi trên xe ngựa, trao đổi vật phẩm định tình, âm thầm hứa hẹn trăm năm. Chúng tôi nhìn thấy nỗi đau trong mắt nhau. Tôi nói: "Chúng ta kết hôn đi. Vì cả hai đều chẳng thể có được người mình yêu, chi bằng anh em hợp sức, sau này cuộc sống chắc chắn sẽ ổn." Hoắc Lâm Uyên cười khổ: "Cũng chỉ có cách này thôi." Ngày thành hôn, anh trai hắn đứng giữa sảnh cưới đỏ lừ, mắt cay xè hỏi tôi: "Em thực sự đã suy nghĩ kỹ chưa?" Hoắc Lâm Uyên thay tôi đáp lời: "Tất nhiên rồi, chẳng lẽ còn có thể ly hôn sao?" Trong phòng tân hôn. Hoắc Lâm Uyên: "Phu nhân, mời nghỉ ngơi?!" Tôi: "Mời." Hoắc Lâm Uyên: "Mời!!!"
Hiện đại
Tình cảm
0
Hoàn

DƯỠNG QUỶ THÊ

Chương 6
Cha mẹ tôi tin vào một tà đạo gọi là nuôi quỷ thê. Họ nói rằng chỉ cần hiến tế con gái cho bài vị tổ tiên trong nhà là có thể cầu cho họ sinh được quý tử. Thế là, vào ngày sinh nhật thứ mười tám của tôi, họ đã tr//eo c//ổ tôi trong từ đường. Sau đó, mẹ tôi liên tiếp sinh ba đứa con trai, đứa nào đứa nấy trắng trẻo mập mạp. Nhưng họ không biết ba đứa bé trắng trẻo mập mạp đó, đều là những con quỷ đòi nợ mà tôi mang về từ âm phủ.
Báo thù
Hiện đại
Linh Dị
0
Hoàn

Phu quân hắn, lòng đã thuộc về người khác.

Chương 6
Người chồng mới cưới của tôi đem lòng yêu một kỹ nữ trên gác hoa, thề non hẹn biển chỉ yêu nàng. Đêm động phòng, ta thêm một chén rượu hợp cẩn pha thuốc mạnh. Hắn người mềm nhũn, chỉ có chỗ ấy cứng ngắc không kiềm chế nổi, nghiến răng thề thốt: "Dù ngươi có được thân xác ta, trong lòng ta mãi mãi chỉ có Thanh Y!" Ta cởi bỏ xiêm y mỏng manh, đè hắn xuống giường: "Ai thèm cái tâm tàn tật của ngươi?"
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
0
Hoàn

Nỗi niềm chợt ùa về

Chương 8
Tôi là bệnh nhân yếu ớt nhất Thượng Kinh. Nhà hôn phu chán tôi bệnh tật triền miên, gia cảnh sa sút, trăm phương ngàn kế tìm cách thoái hôn. Vừa hay Thái tử cũng bệnh tật liệt giường bị ép xuống nước cứu tôi, rồi lại bị ép thành thân. Thiên hạ chê cười đôi ta - hai kẻ tàn phế chắp vá. Cho đến khi—— Sát thủ muốn giết Thái tử. Thái tử phẫn nộ nhưng không cách chống cự. Tôi xông tới, một quyền đánh bay sát thủ. Thái tử chấn động. Hắn run rẩy: 'Ngươi... ngươi không phải yếu đuối bệnh tật sao...' Hắn không hỏi, ta không nói. Hắn vừa hỏi, ta ngạc nhiên: 'Ồ, hình như quên mất, đây là nhân vật ta tự tạo.'
Cổ trang
Nữ Cường
1
Hoàn

Tại Hậu Cung Xuất Mã Tiên

Chương 10
Để tranh sủng, tôi tự cắt hình nhỏ của mình treo trên đường hoàng đế đi qua. Khi ngài vừa liếc nhìn, ngọc bội hộ mệnh bên người liền vỡ tan. Về cung, hoàng đế liên tục sốt cao suốt ba ngày liền. Không nản lòng, tôi lại bắt chước Hiền Phi dâng lên bản chúc phúc tự tay viết. Hoàng đế đọc xong một lượt lại ngất đi, miệng bắt đầu lảm nhảm những lời vô nghĩa. Thái hậu phải dựng đũa gọi hồn suốt đêm mới đánh thức ngài dậy. Sau này nghe nói Khâm Thiên Giám tử vong một nửa số người bát tự yếu mới đưa được bức hình nhỏ của tôi đi nơi khác. Khi hoàng đế bình phục, ngài thề bắt bằng được chủ nhân bức họa. Cũng chính đêm hôm đó. Hoàng đế lần đầu tiên lật thẻ của tôi.
Hiện đại
Xuyên Không
Nữ Cường
2
Hoàn

Vọng Chiêu Chiêu

Chương 6
Năm thứ ba sau khi thành thân, Bùi Vong mất trí nhớ. Thái y nói, đại để là do va đập làm tổn thương não. Có thể ba ngày sẽ hồi phục, có thể ba năm, cũng có thể cả đời không khỏi. Hắn nhớ rõ tất cả mọi người, duy chỉ quên mất ta. "Xin lỗi, tại hạ không nhớ đã từng có hôn ước với cô nương." Ta nhìn về phía người con gái mà hắn che chắn phía sau. Áo xiêm không chỉnh tề, tóc mai hơi rối loạn. Trên eo còn buộc chiếc hộ thân phù mà ta từng bước một khấu đầu cầu xin cho hắn.
Cổ trang
Nữ Cường
Ngôn Tình
13
Hoàn

Truyện Song Ngọc

Chương 8
Khi ta đến phủ tướng quân nhận thân, đúng lúc gặp cảnh bị khám nhà. Giả thiên kim không nơi nương tựa, đành phải theo ta về quê làm ruộng nuôi lợn. Nào ngờ nàng chẳng ra gì, vì ham miếng thịt mà suýt bị gã đàn ông lừa đi làm thiếp. Ta vác con dao phát củi đuổi theo năm dặm đường, chém một nhát xuống đất trước mặt hai người: "Muốn ăn thịt, về nhà ta giết lợn cho! Muốn làm thiếp, không có cửa!"
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
0
Hoàn

Nữ Xuyên Không Cướp Phu Quân, Ta Khoanh Tay Nhường Lại

Chương 7
Năm bảy tuổi, khi nhấp ngụm trà sữa do Thôi nương nương pha chế, tôi khẽ hỏi mẹ: "Nương, sao những kẻ xuyên việt luôn muốn khác người?" Mẹ cùng Thôi nương nương đổi ánh mắt, giọng đầy ẩn ý: "Chúng phô trương lòng vị tha, chỉ mong được kẻ trên ban ân sủng. Nào biết tình yêu đàn ông là thứ vô dụng nhất." Năm mười tuổi, mẹ và Thôi nương nương hoàn thành nhiệm vụ trở về thế giới thực. Trước khi đi, họ bày cho tôi cách đến thời đại mới: Chỉ cần nữ xuyên việt hoàn thành nhiệm vụ rồi tự nguyện nhường cơ hội cho tôi, tôi sẽ thay nàng bước vào thế giới bình đẳng ấy. Thế nhưng mấy năm trời, chẳng thấy bóng dáng xuyên nữ nào. Đúng lúc tuyệt vọng nhất, Ôn Thời Cảnh - người chồng kết tóc ba năm - mang về từ biên ải một nữ tử thân thiết gọi hắn bằng huynh. Tôi chủ động đề nghị cho hắn nạp thiếp, nàng ta công khai chê tôi là "đại phu nhân phong kiến", cố thỏa mãn cơn nghiện làm chính thất bằng cách sắp xếp hầu thiếp. Khi tôi trừng phạt tiểu đồng ăn cắp vặt, nàng giận dữ quát: "Tô Đường, ai chẳng có lầm lỗi? Sao không cho hắn cơ hội sửa sai?" Về sau, Ôn Thời Cảnh tỏ tình, ban cho nàng ân sủng không che giấu. Nàng đắc ý đến khiêu khích: "Tô Đường, kẻ không được yêu mới là tiểu tam!" Tôi bật cười. Cứ việc nhường cho nàng gã đàn ông vô dụng ấy. Thứ tôi muốn, từ đầu đến cuối vẫn chỉ là tấm vé đến thời đại mới.
Cổ trang
Gia Đình
Ngôn Tình
20
Hoàn

Sau khi trùng sinh, ta lên kiệu hoa gặp đúng người

Chương 6
“Nếu không phải ngươi lên nhầm kiệu hoa, Uyển Nhi đã sớm thành thê tử của ta rồi. Ngươi làm lỡ cả đời ta cùng Uyển Nhi!” Trong lúc thân thể tàn tạ vì tần tảo lao lực, ta sửng sốt nghe lời lẽ băng giá từ phu quân. Sáu năm làm vợ chồng với Triệu Hoài Nhân, một tay nâng đỡ hắn thành thương nhân hoàng gia bậc nhất nước Yên, hóa ra vẫn không bằng nỗi tiếc nuối vì chưa cưới được người trong lòng. Sáu năm trước, đáng lẽ gả vào phủ Hầu, ta lại lỡ bước lên nhầm kiệu hoa, buộc phải thành thê của Triệu Hoài Nhân - con trai nhà buôn. Từ phu nhân thế tử trở thành vợ thương nhân, ta chưa từng hối hận. Không ngờ Triệu Hoài Nhân lại ôm hận bấy lâu. Thật đáng buồn cười thay! Một ngụm máu tươi phun ra, sinh cơ trong ta tắt ngấm.
Cổ trang
Trọng Sinh
Nữ Cường
3
Hoàn

Giấc mộng đào hoa chẳng ưu tư

Chương 12
Khi bọn cướp núp ập đến. Vị hôn phu bỏ rơi ta. Hắn dắt người chị dâu góa chửa của mình chạy trốn cầu sống. Chỉ mình ta rơi vào ổ lục lâm. Ta liều chết giữ gìn trinh bạch, thoát khỏi hang cọp. Nào ngờ lại bị phản bội thảm thương. Cuối cùng chịu hết khổ hình, chết oan nơi gò tha ma. Ai có ngờ được. Ta lại tái sinh vào chính ngày bọn cướp gây loạn lần này. Đã như thế. Thì cái danh phận phu nhân trấn sơn trại này, cũng chẳng phải không thể nhận.
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
0

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Giá lạnh phủ nhẹ nhụy hoa

Chương 9
Bùi Ngọc Minh từng có ba lần cơ hội kết hôn với ta. Lần đầu, hắn lập chiến công nơi sa trường, quay đầu liền dùng công lao ấy đổi cho Sở Uyển tước vị huyện chúa. Hắn bảo Sở Uyển yếu đuối mềm mỏng, không bằng ta kiên cường, cần danh hiệu che chở. Nhưng nàng ấy là đích nữ hầu tộc, còn ta chỉ là một nữ lang y. Lần thứ hai, ta thức trắng ba tháng trời, lật khắp điển tịch, thêu thành bức Sơn Hà Đồ để giúp hắn phá địch. Sở Uyển xước miếng da cỡ hạt gạo nơi bàn chân. Hắn rút kiếm đeo, trước mặt ta chém tan tành bức bình phong, dùng vải quấn vết thương cho nàng. Lần thứ ba, hắn cưỡng ép giữ Sở Uyển lại trong doanh trại. Ta khuyên hắn nghĩ cho kỹ, hắn mắng ta tính toán chi li, không biết đại cục. Trước khi quân địch tập kích, ta nhiều lần cảnh báo, hắn quở trách ta lấy quân vụ làm trò ghen tuông vụn vặt. Về sau viện quân tới, hắn đại bại. Ta thu xếp hành trang ra đi, đưa cho hắn một phong thư, dặn dò: "Đợi ta đi rồi hãy mở ra." Trong thư chỉ vỏn vẹn tám chữ: Từ nay về sau, hôn ước tiêu tan. Thứ đàn ông thối tha như hắn, đáng lẽ phải vùi xuống ruộng làm phân bón. Mà ta, còn có con đường rộng mở hơn, tốt đẹp hơn nhiều.
Cổ trang
Nữ Cường
Ngôn Tình
0
kiếp cùng Chương 9