Vượt Thiên Môn

Cổ trang
11 chương · Hoàn · 15/01/2026 07:49 · 0
Người đăng: Mèo nhỏ thích ăn Quýt
Tác giả: 作者 : 蠟筆小酒
Cập nhật đến: Chương 10, Chương 11
10 chương
Đọc ngay
Bản dịch thô - sẽ hiệu chỉnh sau

Ta là đứa du côn gái nổi tiếng khắp mười làng tám xóm. Mười sáu tuổi đầu, chó gh/ét mèo chê, chẳng làm nên trò trống gì. Sau khi ngắm nghía hết bạch cật của lũ thanh niên anh tài trong làng, dân làng bèn gom tiền cho ta ki/ếm một nghề nghiệp hứa hẹn tiền đồ vô lượng. Đứng giữa hoàng cung, tay sờ chiếc mũ thái giám trên đầu, ta thầm nghĩ: Hừ! Nhất định ta phải làm nên chuyện ở chốn Tử Cấm Thành này. Cho lũ lão già trong làng biết tay ta!

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Lầm Lạc Của Kim Châm Thiếu niên công tử nằm trên giường, thân thể như bị thiêu đốt, từng ngọn lửa âm ỉ thiêu cháy tứ chi bách hài, càng lúc càng dữ dội. Hắn nghiến răng, từng khớp xương kêu răng rắc, gân cốt như muốn vỡ vụn, nhưng vẫn kiên quyết không hé răng nửa lời. Bên giường, vị đại phu tay cầm túi cứu thương, trán đẫm mồ hôi lạnh. Tay hắn run rẩy cầm kim châm, ánh mắt lo lắng nhìn thiếu niên đang chịu đựng cực hình. "Công tử..." Hắn khẽ gọi, giọng đầy do dự. "Kim châm đã vào huyệt được một nén hương. Nếu không kịp thời rút ra, chỉ sợ..." "Chỉ sợ cái gì?" Thiếu niên mở mắt, hai đồng tử đen kịt như vực thẳm, phát ra ánh sáng lạnh lẽo. "Ngươi đã dám đem kim châm của ta phong huyệt, bây giờ lại còn sợ hãi?" Đại phu vội quỳ rạp xuống đất: "Tại hạ bất tài, nhưng kim châm này..." "Đủ rồi." Thiếu niên ngắt lời, giọng khàn đặc vì đau đớn. "Ngươi còn nói thêm một câu vô nghĩa nữa, ta sẽ sai người cắt lưỡi ngươi." Không khí trong phòng bỗng trở nên ngột ngạt. Ngoài cửa sổ, bóng tối đêm khuya như một tấm màn đen, che lấp cả tiếng gió thổi qua lá ngô đồng. Đại phu cúi đầu, tay nắm chặt túi thuốc đến phát trắng. Hắn biết rõ, mũi kim châm kia không chỉ cắm vào huyệt đạo của công tử, mà còn đâm thẳng vào ván cờ thế sự đang giằng co. Một tiếng thở dài khẽ vang lên. "Vậy... xin mời công tử chịu khó." Tay đại phu bỗng chớp lên nhanh như điện. Chỉ một thoáng, ba cây kim bạc đã cắm vào huyệt Đản trung của thiếu niên. "Ừm!" Thiếu niên toàn thân co quắp, môi cắn chảy máu tươi. Từng sợi gân xanh trên cổ nổi lên cuồn cuộn, như có vô số mãng xà đang giãy giụa dưới da thịt. Đại phu không dám chậm trễ, tay trái ấn vào huyệt Cự khuyết, tay phải như mây cuốn gió vờn, trong chớp mắt đã rút ra bảy cây kim châm từ các đại huyệt trên người thiếu niên. "Phốc!" Một ngụm máu đen phun ra, nhuộm đỏ tấm chăn gấm. Thiếu niên ngã vật ra giường, sắc mặt trắng bệch như tờ giấy, nhưng khóe môi lại nhếch lên một nụ cười tàn nhẫn. "Tốt... rất tốt..." Hắn thở hổn hển, ánh mắt sáng rực như sao băng lướt qua đêm đen. "Đám người kia... tưởng rằng dùng độc có thể hại ta... ha ha..." Tiếng cười dần biến thành ho. Từng giọt máu tươi rơi xuống nền đá hoa cương, nhuộm thành những đóa hồng chói lọi. Đại phu vội mở túi thuốc, lấy ra một viên đan dược màu tím đen: "Công tử, mau uống lấy Huyền Ngọc Hoàn này..." Nhưng tay hắn bỗng dừng lại giữa không trung. Một lưỡi dao lạnh đã áp sát cổ họng.

Chương 7
Để giúp thanh mai trả nợ, Lâm Hoài bán hồi môn của ta, đổi được 20 lạng. Hắn không chút áy náy: "Năm đó nếu không phải ngươi lấy cái chết uy hiếp, người ta muốn cưới vốn nên là nàng ấy." "Y thuật của ngươi kém cỏi, giữ bộ kim châm ấy làm chi?" "Đổi được tiền cứu nàng ấy, đúng là phúc phần." Về sau, thanh mai lâm trọng bệnh. Các lương y trong thành đều bó tay, chỉ còn biết thở dài: "Giá như tìm được Giáng Thần Y thì tốt biết mấy." "Kim châm của nàng đã đạt tới cảnh giới xuất thần nhập hóa, hồi sinh kẻ chết, nảy thịt trên xương khô. Nếu nàng ra tay, cô nương này nhất định bình an vô sự." Lâm Hoài bỗng ngẩng phắt đầu, ánh mắt xoáy vào ta.
Cổ trang
Nữ Cường
Tình cảm
0
phục linh Chương 6
Thư ly hôn Chương 7