Khớp Cổ Tay và Vạt Váy Giữa Hè

Hiện đại Ngôn Tình
6 chương · Hoàn · 18/10/2025 09:01 · 10
Người đăng: Mèo nhỏ thích ăn Quýt
Tác giả: 作者 : 冰紅茶白月光
Cập nhật đến: Chương 5, Chương 6
6 chương
Đọc ngay
Bản dịch thô - sẽ hiệu chỉnh sau

Khi còn nhỏ, vì thích anh hàng xóm họ Tống,

tôi đã nói với Kỳ Nhượng - người đã được đính hôn từ nhỏ với tôi:

"Cậu đừng đến nhà tôi nữa nhé."

"Tôi không muốn anh Tống Cẩn hiểu lầm sau này tôi sẽ cưới cậu."

Mùa hè năm đó, Kỳ Nhượng cãi nhau với cha.

Từ bỏ gia đình giàu có để trở về thị trấn nhỏ.

Chúng tôi chẳng gặp lại nhau nữa.

Đến năm lớp 10, nhà tôi phá sản, tôi chuyển trường về quê.

Một lần tan học bị b/ắt n/ạt bởi nhóm nữ sinh hư,

trong lúc nguy cấp tôi chỉ về phía Kỳ Nhượng - giờ đã thành trùm trường không ai dám động vào,

ấp úng nói: "Anh ấy... là bạn trai em."

Danh sách chương

Có thể bạn quan tâm

Bình luận

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm
Hoàn

Sau Khi Phu Quân Có Ngoại Thất, Vượng Phu Mệnh Cách Của Ta Không Còn Vượng Hắn Nữa

Chương 9
Chỉ vì lời phán của quốc sư: con gái nhà họ Thẩm có mệnh vượng phu. Chị cả gả vào làm hôn nhân cải mệnh cho vị thiếu tướng quân ốm yếu. Thiếu tướng quân bỗng thay đổi, không những ra trận chém giết quân thù, mà còn bách chiến bách thắng, đánh cho nước địch thua liểng xiểng. Chị hai gả cho tiểu công tử ngốc nghếch của thừa tướng phủ. Tiểu công tử hết bệnh ngốc, không những xuất khẩu thành thơ, mà tài hội họa còn đạt đến cảnh giới thần kỳ, nghìn vàng khó mua. Còn ta, gả cho công tử hầu phủ ăn chơi trác táng. Công tử vốn chỉ biết ăn chơi bỗng lột xác, liên tiếp phá những án kỳ lạ, thanh danh quan chức ngày càng lừng lẫy. Thiên hạ đều bảo, cưới được con gái họ Thẩm là cưới cả phúc khí. Nhưng không ai ngờ, phúc khí cũng có hạn. Ba năm sau khi chị cả thành thân, thiếu tướng quân bất cẩn ngã ngựa, bị vó ngựa giẫm khắp người, trọng thương tàn phế. Đúng ba năm chị hai kết hôn, tiểu công tử bị xà nhà sập đập trúng đầu, tổn thương thần trí, trở lại dạng ngốc nghếch. Khi sắp tròn ba năm ta thành thân, phu quân ngày càng hoảng sợ. Sau khi suýt chết đuối khi du thuyền cùng thiếp thất, hắn viết tờ hòa ly thư. “Nương tử hiền lành, hãy tha cho ta, ta không muốn đi vào vết xe đổ của hai vị anh rể.” Ta liếc nhìn người thiếp thất nam trang mà bụng đã mang dạ chửa đứng bên hắn, bình thản hỏi: “Phu quân còn nhớ đêm động phòng ta từng nói gì không?” Hắn nhíu mày khó chịu: “Chuyện xưa tích cũ, làm sao ta nhớ nổi?” Lúc ấy ta đã nói, con gái họ Thẩm chỉ vượng phu cho chính chồng mình. Nếu phu quân dính líu đến đào hoa khác, càng dính sâu, phản phệ càng nặng. Hắn đúng là quên sạch sành sanh.
Cổ trang
Nữ Cường
Sảng Văn
1