Tìm kiếm nâng cao

Thể loại

Sảng Văn

Sắp xếp

Mới cập nhật
Tùy chỉnh lọc

Sảng Văn / Trang 126

Hoàn

Hoa Hồng và Tôi

Chương 6
#Truyện ngắn #Văn xuôi Khi chồng tôi du học trở về, đã mang theo một người phụ nữ và tuyên bố đó là tình yêu đích thực của đời anh. "Tôi muốn ly hôn." Ánh mắt anh lạnh lùng như băng,"Tôi không chấp nhận hôn nhân sắp đặt của xã hội cũ. Xét đến công chăm sóc người già trẻ nhỏ, tôi cho cô thể diện cuối cùng - không phế thê, chỉ ly hôn." Về sau, trong buổi dạ tiệc quốc tế. Tôi khoác danh hiệu Tổng giám đốc Ngân hàng Hương Giang, diện váy Tây phương lộng lẫy làm cả hội trường ngỡ ngàng. Anh buông bỏ hết kiêu hãnh, khẩn khoản nài xin: "Vũ Vy, anh sai rồi..."
Dân Quốc
Nữ Cường
Sảng Văn
11
Hoàn

Mẹ Tôi Là Ma Giúp Em Trai Mãn Tính

Chương 6
Ở kiếp trước, vào đêm Giao thừa, tôi đã bị anh họ đẩy từ tầng 7 xuống, tử vong tại chỗ. Mẹ tôi, với tư cách là thân nhân nạn nhân, đã viết giấy tha tội để tha thứ cho cháu trai của bà. Sau khi trọng sinh, những kẻ hút máu gồm cậu ruột, anh họ và cả mẹ đẻ Lý Kim Quế của tôi - tôi sẽ không tha thứ cho bất kỳ ai. Cả dòng họ Lý này phải đoàn tụ đầy đủ, tự nếm trái đắng do chính mình gieo trồng. Tội ác từ kiếp trước, kiếp này phải trả bằng máu!
Báo thù
Hiện đại
Trọng Sinh
1
Hoàn

Teasing Cat Boyfriend: Even in Rebirth, I Won't Marry You

Chương 12
Dù biết trước chàng trai thất thế trước mắt này sau này sẽ quyền lực ngập trời, tôi vẫn nhất quyết hủy hôn với hắn. "Chị... Tại sao?" Ân Càn khẽ nghiến răng nhìn tôi, trong mắt lóe lên thứ ánh sáng ngoan cố, như thể chính tôi mới là kẻ phụ bạc. Diễn thật hay. Hay đến nỗi nếu không trọng sinh một lần, tôi đã không thể nhận ra rằng chính chàng thiếu niên này sau đó sẽ trao đứa con gái ruột của chúng tôi cho sủng phi của hắn hành hạ sát hại, bất chấp những tiếng van xin thảm thiết đến rách lòng của tôi.
Cổ trang
Trọng Sinh
Báo thù
0
Hoàn

Một tô nước dùng mì

Chương 7
Kiếp trước, mẹ tôi dựng gánh mì nuôi cả nhà. Chỉ vì Vĩnh Ninh Hầu ăn thêm hai bát, thiên hạ đã đồn đại rằng hầu gia say mê nhan sắc và tài nấu nướng của mẹ, muốn rước về làm thiếp. Cha tôi tức giận thẹn thùng, quát mắng mẹ thất tiết rồi ấn đầu bà vào nồi nước dùng sôi sùng sục, hại mẹ chết thảm. Anh trai đứng nhìn vô cảm, chỉ mình tôi chạy đi báo quan. Nào ngờ quan phủ vừa rời đi, cha con họ liền bán tôi vào lầu xanh - tôi chết trên đường trốn chạy. Khi mở mắt lần nữa, tôi trở về ngày định mệnh ấy: cha túm tóc mẹ gọi "tiện phụ", lôi bà về phía nồi nước sôi. Tôi giơ tay ấn đầu cha đập mạnh vào nồi đồng: "Cha ơi, nếm thử canh mì mẹ nấu đi có ngon không?" Anh trai hùng hổ định đánh tôi, tôi tóm luôn tóc hắn: "Đừng sốt ruột, đến lượt anh đây!"
Cổ trang
Trọng Sinh
Báo thù
0
Hoàn

Bố Chồng và Chồng Cùng Chung Một Lò Hỏa Táng

Chương 7
Tôi và mẹ chồng cùng nhau ly hôn. Nguyên nhân là do khi bố chồng đi thăm nhân tình, không may ngã ngựa mất trí nhớ. Ông ấy quên người vợ đã cùng ông đồng hành nửa đời, lòng chỉ còn chỗ cho người tình 'bạch nguyệt quang' của mình. Ông ấy la hét đòi ly hôn để cưới người khác. Còn chồng tôi không những không khuyên can, lại còn bị cô cháu gái yếu đuối do 'bạch nguyệt quang' mang đến mê hoặc. Kẻ đào hoa ấy còn dẫn theo cháu gái đến trước mặt tôi và mẹ chồng mà khoe khoang: 'Tất cả mọi thứ trong phủ Hầu đều là của chúng ta! Nếu các người biết điều, hãy cút nhanh đi!'. Tôi và mẹ chồng nhìn nhau mỉm cười. Họ không biết rằng gia sản của phủ Hầu giờ đây đều do một tay mẹ chồng tạo dựng nên.
Báo thù
Cổ trang
Nữ Cường
2
Hoàn

Công Chúa Đi Đâu Rồi?

Chương 11
Tôi, một công chúa ăn chơi đất kinh thành, có một hoàng tỷ xuyên việt. Dưới sự nuông chiều của nàng, tôi không cần thành hôn, phi ngựa thẳng đến phong địa biên cương nuôi ngựa. Còn nàng chọn ở lại triều đường gánh vác trọng trách. Từ đó nàng cật lực làm việc, tôi thảnh thơi hưởng lạc, cả hai đều có tương lai tươi sáng. Cho đến một ngày, nàng biến mất. Thiên hạ đều cho rằng thời đại của nàng đã khép lại. Cho đến khi tôi - kẻ bị gọi là công chúa vô dụng - phi ngựa xuyên đêm về kinh, phơi bày thực lực ngầm ẩn tàng tích trữ bao năm... Nàng mà mất đi, ta còn yên tâm làm kẻ vô dụng được sao?
Cổ trang
Hài hước
Xuyên Không
0
Hoàn

Ác giả ác báo

Chương 6
Chồng tôi đã ly hôn ba lần, mỗi lần đều vì bà mẹ chồng - một kẻ hai mặt già nua. Bà ta từng hầm canh bổ cho cháu dâu đầu, nhưng trong nồi canh là chú chó cưng nuôi 8 năm của cô ấy. Đến cháu dâu thứ hai, bà mở tiệc mừng đúng vào ngày giỗ cha người ta. Với cháu dâu thứ ba, bà giả vờ tâm sự rồi lén phơi bày hết bí mật của con dâu. Bạn bè biết chuyện đều khuyên tôi đừng lao vào hố lửa này. Nhưng tôi đã ly hôn năm lần, năm lần khiến những bà mẹ chồng độc ác phải bỏ nhà đi tái giá. Vì thế, bà mẹ chồng thân yêu ơi... Liệu người sẽ là người thứ sáu chứ?
Báo thù
Hiện đại
Nữ Cường
10
Hoàn

Nương Gió Vút Tới Mây Xanh

Chương 6
Khi thành phố thất thủ, cô nói chỉ cứu được một người. Tôi bị mang đi trở thành công chúa duy nhất của Đại Tuyên, áo gấm ăn ngon, sống xa hoa vô độ. Còn chị gái ở lại cố quốc, tranh giành thức ăn với chó hoang, bị người ta chà đạp dã man, trải qua những ngày tháng nhục nhã. Về sau, chị gái vượt ngàn dặm tìm đến tôi. Một ngọn lửa thiêu rụi cả hai chúng tôi thành tro tàn. Tỉnh lại lần nữa, cô cầm thẻ tre bắt chúng tôi rút thăm. Chị gái giật phắt thẻ tre ném xuống đất. "Con gái họ Lục sao có thể dễ dàng lùi bước, cô cũng nên ở lại."
Cổ trang
Trọng Sinh
Nữ Cường
0
Hoàn

Xuyên Thư Sau Khi Cả Nhà Nghe Được Tâm Thanh Của Tôi

Chương 6
Sau khi xuyên sách, tôi phát hiện cả nhà mình đều là vai phế. 【Anh cả là kẻ si tình của nữ chính, cuối cùng què chân mù mắt.】 【Chị hai phò tá nam chính lên ngôi, xong lại bị giáng làm kỹ nữ quan.】 【Còn bố mẹ... ôi, chết càng lúc càng thảm...】 Tôi oà khóc nức nở, không ngờ cả nhà đều nghe được tiếng lòng tôi. Từ đó, tất cả cốt truyện đều sụp đổ tan tành.
Cổ trang
Xuyên Sách
Cung Đấu
0
Hoàn

Cẩm Đường

Chương 12
My skeletal remains had been anchored by a soul-suppressing pearl for thirteen years, and my spirit had grown so utterly bored it was on the verge of scattering entirely. Then I encountered the true heiress who had been cast out from the Marquis's estate. She lay upon my bones, tears streaming down her face in silent rivulets, and whispered: 'I wish to die, and you wish to live. Let us trade places.'
Cổ trang
Linh Dị
Báo thù
3
Hoàn

Quý Phi là ánh trăng trắng tinh khôi

Chương 7
Quý phi Tô Uyển tiếm hại hoàng tự, bị ban một chén rượu độc xử tử. Cùng ngày hôm ấy, phu quân của ta cũng tự sát. Trong thư phòng còn lưu lại một câu: "Chết cũng cùng ngày." Sau khi sắp xếp di vật của hắn, ta mới biết hóa ra hắn và Tô Uyển đã yêu nhau nhiều năm. Những ân sủng hắn dành cho ta bấy lâu, đều chỉ là mưu đồ mượn thế lực gia tộc ta mở đường cho Tô Uyển. Trong ngăn bí mật thư phòng, chất đầy chân dung Tô Uyển cùng nỗi nhớ thương khôn nguôi của hắn. Còn ta dành trọn tâm tư cho hắn bao năm, lại chỉ nhận về tội danh tru di tam tộc. Trùng sinh một kiếp, ta lạnh lẽo nhìn đôi nam nữ dưới gốc đào. Kiếp này, ta sẽ để các ngươi sớm được toại nguyện - CHẾT CÙNG NGÀY!
Cổ trang
Cung Đấu
Trọng Sinh
3
Hoàn

Noujirou

Chương 6
Đêm đại hôn bị trả hàng, chỉ vì ta nhận nhầm phò mã, trèo nhầm giường. Phò mã Tống Chân quỳ trước ngự tiền, khóc như con gái. Tống Thư không khóc không gào, nhưng cứng đầu mặc bộ quần áo bị ta xé không che thân. Dù phụ quân cả đời minh đoán, cũng không xử nổi vụ kiện mù mờ này. Ta hùng hồn biện bác: "Đồng Tước xuân thâm tỏa Nhị Kiều, ta là công chúa đường đường, sao không được lấy hai lang?" Phụ quân run tay quát: "Nghịch tử này! Mười tuổi đánh đại thần, mười hai tuổi trộm hoàng lăng, giờ còn muốn hưng phong tác yêu, khiến hoàng gia phụ không yên ổn!"
Cổ trang
Hài hước
Cung Đấu
0

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm